Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price B0322 Mode D'emploi page 5

Publicité

G Label Application F Pose des autocollants
D Anbringen der Aufkleber N Het opplakken van de stickers
I Applicazione degli Adesivi E Colocación de los adhesivos
K Påsætning af mærkater P Aplicação dos Autocolantes
1
3
G Proper label application will help to keep the labels looking
their best.
• Wash your hands before applying the labels.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and
dry. Wipe this product with a clean, soft, dry cloth to remove any dust
or oils.
• For best results, do not attempt to apply a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustration.
F Voici quelques conseils pour obtenir de meilleurs résultats.
• Se laver les mains avant d'apposer les autocollants.
• S'assurer que les emplacements prévus pour les autocollants sont
propres et secs. Essuyer le produit avec un chiffon doux, propre et
sec pour enlever toute trace de poussière ou de graisse.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas apposer un autocollant plus
d'une fois.
• Coller les autocollants comme indiqué sur les illustrations.
D Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig, damit das Spielzeug
schön aussieht!
• Die Hände vor Anbringen der Aufkleber waschen.
• Darauf achten, dass die Stellen, wo die Aufkleber angebracht werden
sollen, sauber und trocken sind. Das Produkt mit einem sauberen,
weichen und trockenen Tuch vor dem Anbringen der Aufkleber abwis-
chen, um etwaigen Staub und Öl- oder Fettrückstände zu entfernen.
• Die Aufkleber für optimalen Halt nicht mehr als einmal anbringen.
• Die Aufkleber genau dort anbringen, wo sie in der Abbildung
dargestellt sind.
N Als de stickers op de juiste manier worden opgeplakt, blijven ze
er goed uitzien!
• Was uw handen voordat u de stickers opplakt.
• Zorg ervoor dat de gedeelten waar de stickers opgeplakt gaan
worden, schoon en droog zijn. Maak dit product met een schoon en
droog doekje vet- en stofvrij.
• De stickers bij voorkeur maar één keer opplakken, dan blijven ze
het best zitten.
• Plak de stickers op zoals aangegeven op de afbeeldingen.
I Una corretta applicazione degli adesivi fornirà risultati ottimali.
• Lavare le mani prima di applicare gli adesivi.
• Controllare che le aree di applicazione siano pulite e asciutte. Passare
il prodotto con un panno pulito, morbido e asciutto per rimuovere le
tracce di unto o polvere.
• Per risultati ottimali, non cercare di applicare un adesivo più di
una volta.
• Applicare gli adesivi come illustrato.
T Tarrojen kiinnitys M Klistremerker
s Placering av dekaler R ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·
2
4
E La colocación correcta de los adhesivos asegura su mayor
duración en perfectas condiciones.
• Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos.
• Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los
adhesivos están limpias y secas. Limpiar el juguete con un paño
seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa.
• Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
• Colocarlos donde muestran los dibujos.
K Hvis mærkaterne påsættes korrekt, holder de længere.
• Vask hænderne, inden mærkaterne sættes på.
• Sørg for, at de områder, hvor mærkaterne skal sidde, er rene og t
ørre. Tør produktet med en ren, tør klud for at fjerne evt. fedt og støv.
• Det bedste resultat opnås, hvis mærkaterne sættes rigtigt på
første gang.
• Sæt mærkaterne på som vist på illustrationen.
P A correcta aplicação dos autocolantes contribui para a boa apre-
sentação dos mesmos.
• Lave as mãos antes de aplicar os autocolantes.
• Certifique-se de que as zonas onde os autocolantes vão ser colados
estão limpas e secas. Limpe o brinquedo com um pano limpo, macio
e seco para remover eventuais poeiras ou oleosidades.
• Para melhores resultados, não cole o mesmo autocolante duas vezes.
• Aplique os autocolantes como mostram as imagens.
T Tarrat pysyvät siisteinä, kun asetat ne oikein paikoilleen.
• Pese kädet ennen kuin kiinnität tarrat.
• Varmista että tarran kiinnityskohta on puhdas ja kuiva. Pyyhi pöly ja
rasva lelusta puhtaalla, pehmeällä ja kuivalla kankaalla.
• Siisteimmän tuloksen saat, kun et yritä siirtää jo kiinnittämääsi tarraa.
• Kiinnitä tarrat kuvan mukaisesti.
M Vær nøye når du fester klistremerkene. Da holder de seg
pene lenger.
• Vask hendene først.
• Påse at overflaten der klistremerkene skal festes, er ren og tørr. Tørk
av produktet med en ren, myk og tørr klut for å fjerne støv og smuss.
• For best resultat bør du unngå å feste klistremerkene mer enn
én gang.
• Fest klistremerkene som vist på tegningen.
s Om man sätter på dekalerna på ett riktigt sätt, ser de bättre ut!
• Tvätta händerna innan du sätter fast dekalerna.
• Se till att ytorna där du skall sätta dekalerna är rena och torra.
Torka av alla delar med en mjuk och ren trasa för att ta bort eventuell
olja och smuts.
• Dekalerna sitter bäst om du inte lossar dem och sätter fast dem igen.
• Sätt fast dekalerna enligt bilden.
R ∏ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ ı· Ù· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ
Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË!
• ¶Ï‡ÓÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË.
• ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ı· ÎÔÏËıÔ‡Ó Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·
Â›Ó·È ÛÙÂÁÓ¿ Î·È Î·ı·Ú¿. ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Ì ¤Ó· ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ ·Ó› ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ
ÙË ÛÎfiÓË ‹ ÏÂΤ‰Â˜.
• °È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ·ÔʇÁÂÙ ӷ ÎÔÏÏ‹ÛÂÙÂ
Í·Ó¿ ÙÔ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ·ÎÚÈ‚Ò˜ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È
ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜.
5

Publicité

loading