Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M
A
N
U
E
L
M
A
N
U
E
L
D
U
P
R
O
D
U
P
R
O
'
'
D
I
N
S
T
D
I
N
S
T
F
F
R
E
N
C
R
E
N
C
P
R
I
E
T
A
I
P
R
I
E
T
A
I
A
L
L
A
T
I
O
A
L
L
A
T
I
O
V
1
.
0
V
1
.
0
H
E
R
S
I
O
N
H
E
R
S
I
O
N
R
E
E
T
G
R
E
E
T
G
N
N
U
I
D
E
U
I
D
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hague Quality Water MicroBoss II

  • Page 1 ’ ’...
  • Page 2 à Hague Quality Water International en PORT PAYÉ. Les ® Tous les défauts couverts par cette garantie doivent être pièces de rechange seront renvoyées par Hague Quality Water rapidement signalés à : International au propriétaire initial en FRET PAYABLE À LA ®...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Informations pour le propriétaire ........................4 Informations Générales ..................Erreur ! Signet non défini. Obtenir une efficacité maximum ................Erreur ! Signet non défini. Données pour l’efficacité ..................Erreur ! Signet non défini. Controleur 5 boutons .................... Erreur ! Signet non défini. Programmation.....................
  • Page 5: Informations Générales

    Informations générales Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de traitement des eaux MicroBoss II ® qualité supérieure ! Vous et votre famille pourrez maintenant profiter d'une eau claire et propre. Ce guide est destiné à vous permettre de bénéficier pleinement de votre appareil. Gardez-le à...
  • Page 6 Obtention d'une efficacité maximum de l'appareil Pour tirer le meilleur parti de l’appareil et en doit contenir de l'eau. Effectuez une optimiser les performances, familiarisez-vous avec régénération manuelle. ce guide et avec l'appareil. En présence d'impuretés, de sable ou de grosses particules dans l’approvisionnement en Ajoutez du sel lorsque le niveau se trouve en eau, demandez à...
  • Page 7: Controleur 5 Boutons

    Contrôleur 5 boutons Cet appareil est équipé d’un contrôleur 5 boutons avec un écran LCD. Ce contrôleur permet de programmer et de contrôler votre appareil. Votre installateur Waterboss doit programmer votre appareil lors de la mise en service. Ecran LCD WaterMizer Boutons Figure 1: Contrôleur 5 boutons...
  • Page 8 Contrôleur 5 boutons, suite Bouton Fonction Boutons Les boutons (C), (S), (P), and () sont utilisés pour la CHANGE SELECT DISPLAY SCROLL BACK programation du Customer Settings et du Service Settings. Le bouton (R) peut etre utilisé de 3 manières. REGENERER REGENERER Le bouton...
  • Page 9: Programmation

    Programmation Service Settings doit etre programmé avant Customer Settings; Service Settings doit etre fait au moment de l’insatallation de l’appareil. Pour entrer dans Customer Settings, presses et maintenez (P) durant 5 secondes jusqu’à ce que DISPLAY Customer Setting” s’affiche. Relachez le bouton quand “Set Time” s’affiche. Programmer l’heure.
  • Page 10 Liste de contrôle avant l'installation Consultez cette liste de contrôle avant l’installation.  Qualité de l'eau - Si l'alimentation en eau contient du sable, du soufre, des bactéries, des ferrobactéries, des tanins, des algues, de la graisse, de l'acide ou toute autre substance inhabituelle, prétraitez l'eau pour enlever ces contaminants avant qu’elle ne pénètre dans l'appareil, à...
  • Page 11: Mises En Garde

    Mises en garde Vous devez Se conformer aux règlements du bâtiment, de la plomberie et de l'électricité. Installer l’appareil avant le chauffe-eau. Installer l'appareil après le réservoir sous pression de l'installation du puits. Installer une vanne de réduction de pression si la pression d’entrée dépasse 4,8 bar (70 psi).* Controler l’arrivée d’eau pour vous assurer que le debit passé...
  • Page 12 Étapes d'installation et procédures de démarrage Nous recommandons que votre spécialiste du traitement des eaux installe et maintient cet appareil. Chaque appareil de traitement de l'eau comprend une conduite de vidange de 2,4 metres (8 pi). Préparez le lieu d’installation Step 1 Assurez-vous de la propreté...
  • Page 13 Installation Steps and Start-Up Procedures, Cont. Remarque : Votre appareil peut être livré avec une dérivation intégrée qui vous permet de retirer l'appareil du service en cas de besoin. Si non, un clapet de dérivation semblable à la Erreur ! Source du renvoi introuvable.3 peut être disponible auprès de votre magasin local de matériel ou vous pouvez installer une plomberie de dérivation à...
  • Page 14 Étapes d'installation et procédures de démarrage, suite Fermez l’arrivée d’eau Step 2 Fermez l'approvisionnement en eau. Ouvrez les robinets d’eau chaude et d’eau froide pour éliminer la pression dans les conduites. Raccordez l’appareil Step 3 Retirez le couvercle de la vanne. 1.
  • Page 15 Étapes d'installation et procédures de démarrage, suite. Connecter le trop plein Step 4 La conduite de trop-plein vidange l’excédent d’eau en cas de trop-plein du réservoir ou de dysfonctionnement de l'appareil. Controler que le coude soit orienté en bas. Trop Plein Connectez une tuyauterie de 13 mm (1/2 po) (impossible de réduire cette dimension) entre l'adaptateur de trop- plein et une evacuation au sol, un bac ou tout autre...
  • Page 16 Étapes d'installation et procédures de démarrage, suite. Detecter toutes fuites Step 7 Replacez le A. Fermez tous les robinets. couvercle de Inspectez toutes les conduites et les connexions à la la vanne. recherche de fuites. En présence de fuite : 1.
  • Page 17 Figure 13: Connect Transformer Power Cord Figure 14: Controller Tab Lock Detail Model 410 Owner’s Manual 6/16/2014...
  • Page 18 Étapes d'installation et procédures de démarrage, suite. Brancher le transformateur Step 9 Branchez le transformateur sur la prise électrique appropriée. Assurez-vous que cette prise n’est pas controllée par un bouton on/off. Programmer le controlleur Step 10 Programmez votre controlleur. Voir Programmation du controlleur. Ajouter de l’eau dans le bac Step 11 A.
  • Page 19 Figure 15: Remplir le bac à saumure de sel Model 410 Owner’s Manual 6/16/2014...
  • Page 20: Vanne Avec Bypass

    Étapes d'installation et procédures de démarrage, suite. Terminer l’ Installation Step 13 Si votre appareil est equipé d’un bypass, assurez vous que le bypass soit en position service. Voir Vanne Bypass. Assurez-vous que l’arrivée d’eau générale soit ouverte.. Reconnectez l’électricité et l’eau sur votre chauffe-eau. Pour les chaudières à gaz, remettez sur “on”...
  • Page 21: Vanne Avec Mixing

    Vanne de mixing La vanne avec sorites en ¾ ou en 1 pouce peut avoir une vanne de mixing. Dans certains cas, une vanne de mixing peut etre souhaitée. La dureté réinjectée dans l’eau par la vanne de mixing est determinée par la dureté brute de votre eau et par le réglage de la vanne de mixing. Dans le cas ou l’eau est très dure, la vanne ne doit pas etre necessairement totalement ouverte.Dans le cas ou l’eau est moyennement dure, il sera peut etre necessaire d’ouvrir totalement la vanne de mixing.
  • Page 22 Pragrammation avancée Pour programmer Service settings pressez et maintenez P et S jusqu’à ce que “Service Settings” s’affiche et relachez quand “Set Language” s’affiche. Les valeurs dans le tableau sont les valeurs par défaut. Les valeurs qui peuvent etre programmées sont listées ci dessous. Note: Cette manipulation doit etre faite par une personne qualifiée seulement Service Settings doit etre programmé...
  • Page 23: Programmation Avancée

    Programmation avancée, Suite Affichage Signification Valeurs possibles Commentaires Hard. Gr. Dureté de l’eau mesurée 001 to 999 Grains C’est la dureté mesurée qu’il faut (Hard. mg/L 00300) (0001 to 9999 mg/L) entrer Iron ppm Niveau de fer en parts per 00 to 99 ppm (mg/L) Cette valeur sert a calculée la dureté...
  • Page 24 Programmation avancée, Suite. Modes L’appareil a 3 modes de fonctionnement possible: Chronométrique, Volumétrique et Volumétrique pure. Les 3 modes utilisent le service Capacity Guard , lequel assure une eau traitée meme en cas d’une consommation ® d’eau plus importante. Mode 1—Mode Chronométrique L’appareil va régénérer en function de la fréquence programmée.
  • Page 25 Assembly and Parts Cabinet and Cover Assemblies Figure 18: Cabinet and Cover Assemblies Part # Description Quantity 56352 Valve Cover Assembly 93245 US Transformer 115V C0905 China Transformer C0915 Europe Transformer 220V C0915-UK United Kingdom Transformer 220V C0916 Japan Transformer 100V C0917 Australia Transformer C0919...
  • Page 26 Assembly and Parts, Cont. Cabinet and Assemblies Figure 19: Cabinet and Assemblies Part # Description Quantity 93809 Screw 93870 Screw 90614-3.0 Drain End Cap 93808 O-Ring V185 Drain Fitting, 1/2-inch (13-mm) 93842 Drain Hose, 8 feet (2.4 m) 93838 O-Ring 54512 Bypass Assembly C0700A...
  • Page 27 Assembly and Parts, Cont. Optional 3/4-inch (19-mm) and 1-inch (2.5-cm) I/O Adapter Assembly with Blending Valve Figure 20: Optional 3/4-inch (19-mm) I/O Adapter Assembly with Blending Valve Part # Description Quantity 54313 3/4-inch (19-mm) I/O Adapter 93252 1-inch (2.5-cm) I/O Adapter (not shown) 90802 # 6 X .5 Screw, self-tapping 90252...
  • Page 28 Assembly and Parts, Cont. Injector Assembly Figure 21: Injector Assembly Part # Description Quantity 93810 Injector Screen 93223 Injector Throat 93220 Injector Seal (Thick) 93221 Injector Nozzle 93232 Top Injector Seal (Thin) 93222 Injector Cap 90818 Screw, self-tapping 93501 Entire Assembly (all of the above parts) 93223 Injector In conjunction with the Injector Nozzle (93221) it creates the vacuum that draws the brine solution from the Throat...
  • Page 29 Assembly and Parts, Cont. Drive End Cap Assembly Figure 22: Drive End Cap Assembly Part # Description Quantity 90802 Screw, self-tapping 90217 Drive Motor 93891 1/4" Hex Nut 93238 Drive Gear 90809 Screw, self-tapping 93219 Piston Slide Cam Cover 93217 Piston Slide Cam 93583 Drive End Cap...
  • Page 30 Assembly and Parts, Cont. Drive End Cap Assembly Cont. 90217 Drive Motor The Motor is held in place by two, 1/2-inch (13-mm) self-tapping screws. The screws should be “snug.” The brass pinion gear on the Motor should engage the plastic Drive Gear (93238). The wires should be securely fastened to the Control.
  • Page 31 Assembly and Parts, Cont. Bypass Assembly Figure 23: Bypass Assembly Part # Description Quantity 54512 Bypass Assembly (also includes items 2–6) 93860 Turbine Sensor Wire Assembly w/Cap 90809 Sensor Cap Screw, self-tapping 54320 Plastic Turbine Axle 90522 Turbine Assembly 93838 O-Ring Model 410 Owner’s Manual 6/16/2014...
  • Page 32 Assembly and Parts, Cont. Brine Valve Housing Assembly Concave side Static O-Ring Figure 24: Brine Valve Housing Assembly Part # Description Quantity 53511 Brine Piston Assembly (includes O-Ring & Spring) 90821 O-Ring 53510 Housing 90843 0.5 gpm (1.9 L/min) Flow Control 93805 O-Ring 93243...
  • Page 33 Assembly and Parts, Cont. Drain End Cap Assembly Figure 25: Drain End Cap Assembly Part # Description Quantity 93808 O-Ring 90268 Drain End Cap H2086-X.X* Drain Line Flow Control 90267 Retainer 90614-X.X* Entire Assembly (all the above parts) * Must specify drain line flow control size. “XX” indicates the backwash flow rate in gpm. Example: 90614-2.4. 90268 Drain End Cap The Drain End Cap (90268) seals the left opening on the Main Valve Body.
  • Page 34 Assembly and Parts, Cont. Safety Shutoff Assembly and Valve Elbow Installation Figure 26: Safety Shutoff Assembly Figure 27: Safety Shutoff Valve Elbow Installation Part # Description Quantity 54226 Safety Shutoff 56018 Float 56200 Air Check 54138 3/8-inch (10-mm) Compression Assembly (for replacement) 56424 Entire Assembly (all of the above parts, except 4) The nut, gripper, and retainer sleeve are a three-piece assembly that can come apart if removed from the elbow...
  • Page 35 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution No soft water after No salt in brine cabinet Add salt regeneration Sediment in brine cabinet has plugged the Remove the brine line and flush clean brine line and air check/draw tube Remove the air check/draw tube and flush with clean water.
  • Page 36 Troubleshooting, Cont. Problem Possible Cause Solution Appliance stays in Controller not attached properly Make sure the controller is pushed all the way regeneration. onto the drive end cap Foreign object in valve body Remove foreign object(s) from the valve body Broken valve assembly.
  • Page 37: Specifications

    Specifications Max Compensated Hardness–gpg (mg/L) 35 (600) Minimum pH (standard units) Maximum Ferrous Iron Chlorostat (2.0 lb) Media type and amounts Filter Media.(1.5 lb) Fine Mesh Resin 0.4 cu. ft (11.3 L) *Salt usage (used per regeneration) / Capacity 1 lb / 4,900 grains (0.5 kg / 320 grams) *Salt usage (used per regeneration) / Capacity 2 lb / 8,300 grains (0.9 kg / 540 grams) *Salt usage (used per regeneration) / Capacity...
  • Page 38 Notes...
  • Page 39 CSA B483.1 International against NSF/ANSI Standard 44 for the reduction of Barium, Radium 226/228, and Hardness Reduction. Hague Quality Water, International 4343 South Hamilton Road, Groveport, OH 43125 Phone: 614-836-2115  Fax: 614-836-9876 LITHO USA ©2013 56030 OR0114...