Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MASSAGE-UFO
MASSEUR OVNI /
MASSAGGIATORE PORTATILE
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane ANS-21-005

  • Page 10: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de codes QR ..............19 pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur Généralités ..............
  • Page 11: Généralités

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR / Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées Les symboles et mentions d'avertissement suivants plus haut sont également disponibles sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'appareil de sur Internet via le portail de services massage ou sur l'emballage. ALDI sous www.aldi-service.ch. Lisez les instructions avant l'utilisation! * L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Symboles utilisés / Utilisation conforme Utilisation conforme / Consignes de sécurité Utilisez l'appareil de massage uniquement de la manière C e symbole est utilisé pour des informations décrite dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation complémentaires et des conseils utiles. est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut causer des dommages matériels, voire corporels. D éclaration de conformité: Les articles portant Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité ce symbole sont conformes aux exigences pour les dommages résultant d'une utilisation non des directives UE. Vous pouvez demander conforme ou incorrecte. la déclaration de conformité complète en envoyant un e-mail à info@aspiria-nonfood.de. Consignes de sécurité N e pas jeter à la poubelle les appareils usagés (voir section «Consignes de recyclage»). AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants, les personnes ayant des capacités physiques, N e pas jeter les piles avec les déchets sensorielles ou mentales réduites (par ex. ménagers (voir section «Consignes de personnes partiellement handicapées, recyclage»).
  • Page 13 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • L e nettoyage et l'entretien ne doivent • L es bornes de connexion ne doivent pas être pas être effectués par des enfants sans mises en court-circuit. surveillance. • É vitez tout contact de l'acide d'une pile • N e laissez pas les enfants jouer avec avec la peau, les yeux et les muqueuses. l'appareil de massage ou le matériel En cas de contact, rincer immédiatement d'emballage. les zones touchées abondamment avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les AVERTISSEMENT! Risque de blessures en cas yeux ou les muqueuses, consultez en plus de manipulation non conforme des piles! immédiatement un médecin.
  • Page 14: Risque De Blessure

    Consignes de sécurité Contenu de la livraison/Description des pièces Contenu de la livraison / ATTENTION ! Risque de blessure! Description des pièces • A ssurez-vous, avant chaque utilisation, que l'appareil de massage n'est pas endommagé. N'utilisez pas l'appareil de massage s'il est endommagé. • N 'utilisez pas l'appareil de massage si vous êtes enceinte ou que vous venez de subir une opération. • N 'utilisez pas l'appareil de massage sur des parties du corps blessées ou sensibles, p. ex. en cas de maladies de peau, sur la tête, le cou ou les parties génitales. • N 'utilisez pas l'appareil de massage si vous souffrez de maladies vasculaires, d'ostéoporose ou de maladies fébriles. En Appareil de massage x 1 cas de doute, consultez votre médecin.
  • Page 15: Vérification Du Contenu De La Livraison

    Vérification du contenu de la livraison / Insérer/changer les piles Insérer/changer les piles / Utilisation de l'appareil de massage Vérification du contenu de la livraison AVIS ! Risque d'endommagement! • S i vous ouvrez négligemment l'emballage à l'aide d'un couteau aiguisé ou d'autres objets pointus, vous risquez d'endommager l'appareil de massage. Ouvrez l'emballage avec précaution. Utilisation de l'appareil de massage Assurez-vous que le contenu de la livraison est complet Veuillez impérativement observer les remarques et que l'appareil de massage n'est pas endommagé. Si suivantes avant de commencer le massage. c'est le cas, ne l'utilisez pas. • S i pendant l'utilisation, vous ressentez un malaise ou Insérer / changer les piles des troubles, arrêtez immédiatement l'utilisation et consultez un médecin! Le compartiment à piles est situé à l'intérieur de...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation de l’appareil de massage / Nettoyage et entretien Rangement / Consignes de recyclage Rangement 1. P our allumer l'appareil de massage, appuyez Si vous n'utilisez pas l'appareil de massage pendant une une fois sur le bouton période prolongée, retirez les piles. Rangez l'appareil de ON/OFF . L'appareil massage dans un endroit sec et bien ventilé. Protégez de massage vibre et l'appareil de massage de la lumière directe du soleil. s'allume. Rangez l'appareil de massage hors de portée des 2. P our éteindre l'appareil enfants. de massage, appuyez Consignes de recyclage encore une fois sur le bouton ON/OFF. Emballage L'élimination de tous les éléments composant Nettoyage et entretien l'emballage peut être effectuée par une déchèterie Avant tout entretien, retirez les piles de l'appareil de...
  • Page 17: Données Techniques

    Consignes de recyclage / Données techniques .../... Piles Vous êtes légalement tenu(e) de déposer les piles dans des points de collecte pour piles usagées. Ces centres se trouvent soit sur le lieu où vous avez acheté ce produit, soit chez les revendeurs de piles, soit dans les centres de collecte de votre administration locale. Vous devez vous assurer que les piles sont complètement vides avant de les jeter dans les bacs de collecte pour piles usagées. Données techniques Pile: 3x1,5 V DC; Type: AAA/LR3...
  • Page 27 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 716223 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI DI GARANZIA ANS-21-005 12/2021...
  • Page 28 GmbH Lademannbogen 21-23 22339 Hamburg GERMANY MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS-21-005 Beschreibung der Störung / description du dysfonctionnement / descrizione della problematica: Ihre Informationen / vos coordonnées / i suoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo:...
  • Page 29 Conditions de garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Cher client, Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux gesetzlichen Gewährleistungspflicht: obligations de garantie légales: Période de garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise. Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme.
  • Page 31 GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA MASSAGEBALL Balle de massage • Palla massaggiante Bitte wenden Sie sich mit dem Produkt und zugehörigem Kassenbon an Ihre ALDI SUISSE Filiale. / Veuillez rapporter le produit et le ticket de caisse respectif dans votre filiale ALDI SUISSE. / La preghiamo di recarsi nella sua filiale ALDI SUISSE con il prodotto e il relativo scontrino di cassa.
  • Page 32 Conditions de garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Cher client, Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux gesetzlichen Gewährleistungspflicht: obligations de garantie légales: Période de garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise. Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme.
  • Page 34 GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA FUSSMASSAGEGERÄT Appareil de massage pour pieds • Massaggiatore per piedi Bitte wenden Sie sich mit dem Produkt und zugehörigem Kassenbon an Ihre ALDI SUISSE Filiale. / Veuillez rapporter le produit et le ticket de caisse respectif dans votre filiale ALDI SUISSE. / La preghiamo di recarsi nella sua filiale ALDI SUISSE con il prodotto e il relativo scontrino di cassa.
  • Page 35 Conditions de garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Cher client, Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux gesetzlichen Gewährleistungspflicht: obligations de garantie légales: Période de garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise. Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme.
  • Page 45: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de les codes QR ............... 17 pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les Généralités ..............
  • Page 46: Généralités

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR / Généralités Symboles utilisés Symboles utilisés Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées Les symboles et mentions d'avertissement suivants sont plus haut sont également disponibles utilisés dans ce mode d'emploi, sur la balle de massage ou sur l'emballage.
  • Page 47: Utilisation Conforme

    Symboles utilisés / Utilisation conforme Utilisation conforme / Consignes de sécurité Déclaration de conformité: les articles portant Utilisez la balle de massage uniquement de la manière décrite ce symbole sont conformes aux exigences des dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est directives de l'UE.
  • Page 48 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Le nettoyage et l'entretien ne doivent cas de contact, rincez immédiatement et pas être effectués par des enfants sans abondamment les zones touchées avec de surveillance. l'eau et du savon. En cas de contact avec les •...
  • Page 49: Contenu De La Livraison/Description Des Pièces

    Consignes de sécurité / Contenu de la livraison/description des pièces Vérification du contenu de la livraison / Insertion et changement des piles Vérification du contenu de la livraison • N'utilisez pas la balle de massage sur des parties du corps blessées ou sensibles, p. ex. Risque AVIS ! en cas de maladies de peau, sur la tête, le...
  • Page 50: Utilisation De La Balle De Massage

    Insertion et changement des piles / Utilisation de la balle de massage Utilisation de la balle de massage / Nettoyage et entretien 3. Insérez les trois nouvelles piles de type AAA. La balle de massage peut être utilisée dans deux niveaux Veillez à...
  • Page 51: Rangement

    Rangement / Consignes de mise au rebut Consignes de mise au rebut / Caractéristiques techniques Rangement Piles Vous êtes légalement tenu de déposer les piles dans Si vous n'utilisez pas la balle de massage pendant une période des lieux de collecte de piles usagées. Ces centres prolongée, retirez les piles.
  • Page 68 Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Sommaire Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de les codes QR ............... 17 pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les Généralités ..............
  • Page 69: Généralités

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR / Généralités Symboles utilisés Symboles utilisés Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées Les symboles et mentions d'avertissement suivants sont plus haut sont également disponibles utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'appareil de massage ou sur l'emballage.
  • Page 70: Utilisation Conforme

    Symboles utilisés / Utilisation conforme Utilisation conforme / Consignes de sécurité provoquer des dommages matériels, voire corporels. Le Déclaration de conformité: les articles portant fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour ce symbole sont conformes aux exigences des les dommages résultant d'une utilisation non conforme ou directives de l'UE.
  • Page 71 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'eau et du savon. En cas de contact avec les l'appareil de massage ou le matériel yeux ou les muqueuses, consultez en plus d'emballage. immédiatement un médecin. •...
  • Page 72: Contenu De La Livraison/Description Des Pièces

    Consignes de sécurité Contenu de la livraison/description des pièces / Vérification du contenu de la livraison Contenu de la livraison/description des • N'utilisez pas l'appareil de massage si vous pièces vous êtes blessé au niveau des pieds ou si vous souffrez d'une maladie de la peau sur Appareil de massage x 1 les pieds.
  • Page 73: Insertion Et Changement Des Piles

    Insertion et changement des piles / Utilisation de l’appareil de massage Utilisation de l’appareil de massage / Nettoyage et entretien Insertion et changement des piles 1. Placez l'appareil de massage Le compartiment à piles est situé à l'arrière de l'appareil. à...
  • Page 74: Rangement

    Rangement / Consignes de mise au rebut Consignes de mise au rebut / Caractéristiques techniques Rangement Piles Vous êtes légalement tenu de déposer les piles dans Si vous n'utilisez pas l'appareil de massage pendant une période des lieux de collecte de piles usagées. Ces centres prolongée, retirez les piles.
  • Page 82 Stand / Version / Versione: 2021-07 Vertrieben durch | Commercialisé par | Commercializzato da: ASPIRIA NONFOOD GMBH LADEMANNBOGEN 21-23 22339 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 716223 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.

Table des Matières