Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

TK40 ANNA
BETRIEBSANLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
OPERATING INSTRUCTIONS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTRUCTIONS DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ISTRUZIONI DI SERVIZIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INSTRUCCIONES DE SERVICIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
BEDRIJFSHANDLEIDING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
BETJENINGSVEJLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
BRUKSANVISNING .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
BRUKSANVISNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
KÄYTTÖOHJE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
INSTRUKCJA OBS£UGI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
WEKA Elektrowerkzeuge
Auf der Höhe 20, D 75387 Neubulach
Telephone: +49 7053 96816-0, Telefax: +49 7053 3138
Internet: www.weka-elektrowerkzeuge.de
Email: weka@weka-elektrowerkzeuge.de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weka TK40 ANNA

  • Page 2 S Y M B O L S Auf der Maschine - On the machine Betriebsanleitung vor Inbetriebnahm e sorgfältig durchlesen! Please read operators m anual carefully before putting the m achine into operation! Notice d’utilisation à lire attentivem ent avant la m ise en service de la m achine! Leggere la m anuale di istruzioni con attenzione prim a dell'utilizzo della m acchina! ¡Estas instrucciones se deben leer atentam ente antes de poner en m archa la m áquina! Voor de ingebruiknem ing gebruiksanwijzing a.u.b.
  • Page 28: Instructions De Service

    A lire attentivement avant la mise en service de la machine ! Avec la tronçonneuse diamantée WEKA destinée à scier des murs et des parois, vous possédez un produit de qualité irréprochable qui vous sera extrêmement utile et vous garantit, à condition d'être utilisé...
  • Page 29 Ne portez pas de vêtements larges ou de bijoux. Ils peuvent être saisis par des pièces en mouvement. Lors de travaux en plein air, des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont recommandés. Si vous avez des cheveux longs, portez un filet à cheveux.
  • Page 30 Ne laissez pas la scie à chaîne tourner lorsque vous la portez. Vos vêtements peuvent être happés par la chaîne diamantée en cas de contact involontaire. Si une meuleuse est utilisée pour pré-couper, il faut prêter attention au fait que l'épaisseur de la lame de pré-coupe soit appropriée pour la chaîne diamantée.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Contrecoup Une réaction soudaine est un recul de l'appareil, par lequel le matériel se déplace vers l'opérateur de manière hachée et incontrôlée et la chaîne diamantée se bloque selon la direction de coupe de la chaîne diamantée. Ce mouvement incontrôlé peut provoquer un endommagement du matériel ou des dommages corporels.
  • Page 32: Dispositif De Coupe

    Dispositif de coupe Lame Chaîne Profondeur de Pignon Vitesse de coupe chaîne coupe max. menant à vitesse de rotation max. du moteur 30 cm / 12" 0,444" 320 mm 0,444" 24 m/s (0,444") 35 cm / 14" (3/8") 3/8" 370 mm 3/8"...
  • Page 33 GARDENA. Vous trouverez ce raccord en plastique dans les magasins de bricolage ou les jardineries. Un raccord de meilleure qualité en laiton est disponible directement chez WEKA. N’utilisez que de l’eau courante propre étant donné que de l’eau sale pourrait perturber fortement le transfert de chaleur au niveau des surfaces de refroidissement et causer ainsi des dommages irrémédiables au moteur.
  • Page 34 Montage/remplacement des roues motrices, de la lame et de la chaîne diamantée Ouvrez le levier à excentrique [11] dans la position horizontale et dévissez-le jusqu'à ce que le couvercle [14] du carter de chaîne [4] puisse être retiré. Roue motrice Retirez la bague de verrouillage [16] montée en usine à...
  • Page 35: Ajustage De La Poignée De Maintien

    Levez la pointe de la lame à la main et fermez le levier à excentrique en position verticale. Si le levier à excentrique ne peut pas se fermer ou très difficilement, tournez le levier à excentrique dans l'autre sens et essayer à nouveau de fermer le levier à excentrique. Si le levier à...
  • Page 36: Tendre La Chaîne Diamantée

    En cas de détérioration sur le câble et la prise, ceux-ci doivent être réparés voire remplacés par dans atelier spécialisé (www.weka-elektrowerkzeuge.de). En cas de fuite d’eau provenant du perçage de fuite sur le réducteur ou bien de tout autre endroit imprévu, mettre la machine immédiatement à...
  • Page 37 G A R A N T I E Nous accordons une garantie de 12 mois pour la carottière WEKA à compter de la date de livraison. Durant cette période, nous remédions gratuitement à tous les défauts de pièces et de fabrication.
  • Page 38 E L I M I N A T I O N Nous sommes obligés conformément à la Directive 2002/96/CE de reprendre les appareils usés, afin de les trier en fonction des matières et de les recycler (voir indicatif sur la plaque de signalisation). Veuillez nous redonner ces appareils usés ou les remettre à...

Table des Matières