Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Caratteristiche - Features
Disinceppamento macchina
Quick clearance jammed nails
Colpo martello
Bump fire
Colpo singolo
Sequential fire
Manuale d'uso, manutezione e parti di ricambio
Use, maintenance and spare parts manual
Gebrauchsanweisung, Instandhaltungsrichtlinien und Ersatzteile
Manuel d'utilisation, entretien et pièces de rechange
Manual de uso, mantenimiento y repuestos
Manual de utiliza o, manuten o e partes sobresselentes
çã
çã
Handleiding voor gebruik, onderhoud en reservedelslite
Brugsanvisning, vedligeholdelse og reservedelslite
1818000_M150_1
130605 DVM
Dati tecnici
Donnèes techniques
Technical data
Datos tècnicos
Technische daten
Misure impiegabili mm
Mesures utilisable mm
Usable lenghts mm
Medidas que se pueden amplear mm
Gebrauchliche Längen mm
Capacità caricatore n° punti
Capacitè chargeur n° de points
Magazine capacity No. of fasteners
Capacidad cargador n° puntos
Magazinkapazität Nägel
Pressione d'esercizio
Pression de fonctionnement
Working pressure
Presiòn de trabajo
Betriebsdruck
Consumo aria litri/colpo
Consommation air litre/coup
Air consumption litres/shot
Consumo aire-litros/golpe
Luftverbrauch Liter/Schlag
Peso kg
Poids kg
Weight kg
Peso kg
Gewicht kg
Dimensioni (AxBxH) mm
Dimension mm
Dimensions mm
Dimensiones mm
Große mm
ISO 11201
ISO 11201
Pressione sonora in pos. operatore
Pression acoustique près de l'opérateur Intensidade sonora perto do operador
Sound pressure at the workstation
Presiòn sonora en posición encargado
Lärmintensität am Arbeitsplatz
ISO 3744
ISO 3744
Potenza sonora emessa
Puissance acoustique émise
Emitted sound power
Potencia sonora emitida
Ausgestrahlte Lärmintensität
ISO 5349-86
ISO 5349-86
Valore medio ponderato di vibrazione Valeur moyenne pondèrèe de vibration
sull'impugnatura max.33 colpi
mesurèe sur la poignèe max.33 coups
Weighted mean value of vibration
Valor medio ponderado de vibracion
on the grip max.33 shots
medida en la empunadura max.33 golp
Mitteler Vibrationswert, am Griff
gemessen max.33 Schäge
omer
Via Foresto 42 - 31058 SUSEGANA TV ITALY Tel.0438455520 Fax 0438/455530 E-mail: omer@omer.it http://www.omer.it
s.p.a.
Parte 2
Part 2
Teil 2
Partie 2
Part 2
Parte 2
Deel 2
Del 2
M1.50
cod. 1818000
Dados tècnicos
Technischengegevens
Tekniske data
Medidas que se podem utilizar mm
Tipo di punto
Te gebruiken engtes in mm
20÷50
Type of fastener
Brugbare laengder i mm
Befestigungselement
Type d'agrafe
Tipo de punto
Capacitade carregador n° pontos
Capaciteit magazijn in aantal spijkers
160
Tipo de ponto
Type nietjes
Kapacitet af magasin antal klemmme
Tilspændingstype
Pressao de trabalho
5÷7,5 bar
Werkdruk
70÷105 psi
Arbejds tryk bar
Consumo ar litro/golpe
Luchtverbruik liter/schot
1,40
Luftforbrug liter/skud
Peso kg
Gewicht in kg
2,25
Vaegt kg
Dimencoes mm
20
20
Afmetingen in mm
354x98x282
Dimensioner mm
ISO 11201
87,8 dB(A)
Geluidssterkte op de werkplek
Lydstyrke p å operatorposten
ISO 3744
50
Potência sonora emitida
95,5 dB(A)
Uitgestraalde geluidssterkte
Udsendt lydstryrke
Gauge: 17
Crown: .410" (7/16")
ISO 5349-86
Valor medio ponderado de vibracao
medida no punho max.33 golpes
2
<2,6 m/s
Gewogen gemiddelde vibratiewaarde
max.33 schot
Middelvaerdi af vibrationer pa
handtaget max.33 skud
M1
1,30x1,45
3/4"
2"
7,8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omer M1.50

  • Page 1 Mitteler Vibrationswert, am Griff Middelvaerdi af vibrationer pa gemessen max.33 Schäge handtaget max.33 skud omer Via Foresto 42 - 31058 SUSEGANA TV ITALY Tel.0438455520 Fax 0438/455530 E-mail: omer@omer.it http://www.omer.it s.p.a.
  • Page 2 91.80.72 Testina Nose plate Boccetta olio Oiler 00.78.1 Occhiali protettivi Protective goggles 1 0 6 6 0 8 7 M1.50 Indice di modifica c o d . 1 8 1 8 0 0 0 Upgrade number 07.20 07.30 07.40 07.50...