Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P r e s t i g e
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Heizlüfter
Fan heater
Radiateurs soufflants
Termoventiladores
Prestige HL 10
Prestige HL 20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fakir Prestige Série

  • Page 1 P r e s t i g e Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Heizlüfter Fan heater Radiateurs soufflants Termoventiladores Prestige HL 10 Prestige HL 20...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite Grundausstattung Seite Inbetriebnahme Seite Nach dem Gebrauch, Entsorgung Seite Wenn Sie mal nicht weiterkommen ... Seite Garantie Seite Table of contents Informations for your safety and notes on disposal page Standard equipment page Operation page...
  • Page 4 Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. • Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen Geräte sicherheitsgesetz. • Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes - GPSG sowie die EU-Richtlinien 2004/108/EG “Elektromagnetische Verträglichkeit”...
  • Page 5 Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise stärkte Verankerungen der Bauteile gegen Erschütterungen etc.) aus Fahrzeug- sicherheitstechnischen Gründen erforderlich machen. • Vorsicht, das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewanne, Dusche, Wasch- becken oder Schwimmbecken benutzen. • Bei der Aufstellung und/oder Wandmontage des Gerätes die Sicherheitsabstände gemäß...
  • Page 6 Mindestabstände ... Nicht innerhalb der gestrichelten ... zu benachbarten Gegenständen, Bereiche aufstellen oder montieren ! Wänden und Decken Prestige HL Inbetriebnahme Wenn Sie den Heizlüfter an der Wand befestigen wollen: • Wählen sie einen Platz in der Nähe einer Steckdose, jedoch nicht direkt unterhalb dieser und beachten Sie die Mindestabstände zur Wand, Decke und/oder Boden.
  • Page 7 Inbetriebnahme Der Fakir Heizlüfter Prestige HL ist nur für den Anschluss an Wechsel- spannung 220-240 V / 50 Hz geeignet. Nachdem der Heizlüfter am ge- wünschten Platz ist: Netzanschlussleitung vollständig abwickeln und den Netzstecker in eine Steckdose stecken. Gerät mit dem Funktionswahlschalter [A] einschalten: Pos.
  • Page 8 • Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai- ned.
  • Page 9 Information for safety and notes on disposal against vibration etc.). • Caution: Never use the appliance in the bathtub, shower, washbasin or pool. • When the appliance is placed in position or mounted to a wall, please observe the safety clearances as outlined in the sketches on page 10 ! •...
  • Page 10 Minimum distances ... Do not mount within the depicted ... to neighbouring objects, walls and areas ! ceilings Prestige HL Operation and use If you want to mount the fan heater on the wall: • Select a spot near a socket, but not directly underneath it, and ensure the minimum distances from the wall and from the ceiling and/or floor.
  • Page 11 Operation and use The Fakir fan heater Prestige HL is only suitable for alternating voltage (220-240 V / 50 Hz). Stand the heater at the required location: Take the supply cable out of the cable storage, unwind completely and insert the plug into a power supply socket.
  • Page 12 Cet appareil est conforme aux exigences de la loi sur la sécurité des appareils et des produits - GPSG - ainsi qu’aux directives européennes 2004/108/CE "Compatibilité électromagnétique" et 2006/95/CE "Basse tension". Fakir se réserve tous droits de modifications, en particulier en ce qui concerne les caractéri- • stiques techniques et l'étendue des équipements.
  • Page 13 Informations pour la sécurité et remarques d'ordre général conformément aux schémas de la page 14 ! • Placer ou installer l’appareil ainsi que l’utilisateur de la baignoire ou de la douche ne peut pas toucher l’interrupteur et d’autres équipements de réglage et de commande. •...
  • Page 14 Distances minima ... Ne pas installer dans les espaces repré- ... aux objets environnants, murs et pla- sentés ci-dessous ! fonds Prestige HL Mise en service Si vous désirez fixer l’appareil au mur: • Choisissez un emplacement à proximité d’une prise de cou- rant (mais pas sous elle!) et tenez compte des écarts pre- scrits par rapport au mur et/ou au sol, comme indiqués dans le croquis ci dessous.
  • Page 15 Mise en service Les radiateurs soufflants FAKIR Prestige HL sont particulier seulement pour le courant alternatiaf (220-240 V / 50 Hz). Aprés avoir placé le radia- teur soufflant à l’endroit souhaitét: Prendre le câble de raccordement du dépôt de câble, dérouler complétement et mettre la fiche secteur dans la prise de courant.
  • Page 16 (GPSG), así como con las directrices de la CE 2004/108/CEE (Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CEE (Directriz relativa a sistemas de baja tensión). • La empresa Fakir se reserva el derecho de realizar modificaciones en el diseno y en el equipamiento. Uso reglamentario •...
  • Page 17 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eli- minacion del aparato desechado Instrucciones de seguridad • Este aparato no debeser utilizado en ningún tipo de vehiculo o en espacios cerrados móviles (ascensores, cabinas, todoterrenos, etc.). El aparato no debe montarse ni operarse en vehículos, ya que semejantes aparatos necesitan componentes especiales (p.ej., elementos calefactores protegidos, motores más potentes, anclajes más fuertes de los componentes resistentes a choques) por motivos de la técnica de seguridad de los vehículos.
  • Page 18 Distancias minimas ... No montar el aparato dentro de las ..a los objetos, paredes y techos colin- áreas indicadas ! dantes Prestige HL Puesta en funcionamiento Montaje del soporte de la pared: • Elegir un sitio situado cerca dela caja de enchufes, aunque no directamente debajo de ésta y tener en cuenta las distancias minimas a la pared, al techo y/o al suelo , las cuales vienen indicadas en el esquema de montaje asi...
  • Page 19 Puesta en funcionamiento Los ventiladores calefactores FAKIR Prestige HL son apropiados sola- mente para corriente alterna (220-240 V / 50 Hz). Desqués de haber colo- cado el ventilador calefactor en el lugar deseado. Tomar el cable de conexión del depósito de cable, desenrollarlo completamente y conec- tar el enchufe en la toma de corriente.
  • Page 20 Nach dem Gebrauch Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbe- sondere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie das Stromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen...
  • Page 21 Wenn Sie mal nicht weiterkommen... Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotz- dem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr. Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können.
  • Page 22 Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden.
  • Page 24 Fakir-Hausgeräte GmbH D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80 D-71665 Vaihingen / Enz · Industriestraße 6 Telefon ( 07042 ) 912-0 · Telefax ( 07042 ) 5612 Internet: http://www.fakir.de · E-Mail: info@fakir.de 8808 Änderungen vorbehalten 62 55 994...

Ce manuel est également adapté pour:

Prestige hl 10Prestige hl 20