Masquer les pouces Voir aussi pour Si-CA 230:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Si-CA 230
ANALYSEUR DE GAZ
www.sauermanngroup.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour sauermann Si-CA 230

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION Si-CA 230 ANALYSEUR DE GAZ www.sauermanngroup.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents 1. Avertissement et Sécurité ............................5 1.1 Avertissements ..............................5 1.2 Protection de l'environnement .......................... 5 2. Introduction ................................7 2.1 Description de l'analyseur ..........................7 2.2 Caractéristiques principales ..........................8 3. Démarrage ................................11 4. Caractéristiques ..............................12 4.1 Caractéristiques générales ..........................
  • Page 3 © 2021 SAUERMANN. Tous droits réservés. Si-CA230 est la propriété exclusive de Sauermann. Document non contractuel. Les fonctionnalités et visuels des produits sont sujets à des changements sans préavis. Smartphone ou tablette non-fourni avec les produits Sauermann.
  • Page 4: Avertissement Et Sécurité

    Le Si-CA 230 est un analyseur de combustion pour la surveillance des émissions pour les chaudières, moteurs et autres Le symbôle suivant est aussi utilisé dans la notice: applications de combustion industrielle équipé...
  • Page 5: Caractéristiques Principales

    à droite de l'écran. Pour s'assurer que la batterie soit complètement chargée, le temps de charge est de 6h30. La Le soussigné, Sauermann Industrie SAS, déclare que l'équipement radioélectrique du type Si-CA 230 est conforme à la tension de l'alimentation est de 100-240 VAC, 50/60 Hz. Le câble USB inclus avec l'analyseur connecte l'alimentation directive 2014/53/UE.
  • Page 6: Démarrage

    3. Démarrage • CO : CO calculé • Eff. (η) : Rendement de combustion net Lors de la première utilisation de l'analyseur, les paramètres de l'appareil doivent être configurés. • Eff. (η+) : Rendement de combustion brut Appuyer sur pendant 3 secondes pour allumer l'analyseur. •...
  • Page 7: Caractéristiques

    4. Caractéristiques 4.3 Spécifications des paramètres Paramètre Capteur Gamme de mesure Résolution Exactitude Temps de 4.1 Caractéristiques générales réponse Electrochimique 0 à 25% 0.01% ±0.2% vol < 30 s Dimensions 28 x 11.2 x 5.5 cm (11 x 4.3 x 2’’) ±8 ppm <...
  • Page 8: Effectuer Une Analyse De Combustion

    En cas de défauts ou de problèmes techniques avec l'instrument, vous devez contacter le service après-vente de Sauermann. Au dos de l'appareil se trouve le numéro de série de l'analyseur. Pendant une analyse de combustion, il est possible d'arrêter la pompe de prélèvement de gaz. Les valeurs mesurées et Vous devez communiquer ce numéro pour chaque opération (opération technique ou demande...
  • Page 9: Imprimer Les Résultats D'analyse

    6. Configurer les paramètres de l'analyseur 5.7 Imprimer les résultats d'analyse Il est possible d'imprimer les réultats sur un ticket avec l'imprimante disponible en option. Le menu Réglages permet de configurer les paramètres de l'analyseur: L'imprimante doit être connectée à l'analyseur via la connexion sans fil. Voir page 28 pour connecter et installer l'im- •...
  • Page 10: Régler La Luminosité De L'écran

    7. Configurer les paramètres de l'analyse 6.8 Régler la luminosité de l'écran L'écran “Réglages > Général” est affiché. Ce menu permet de configurer les éléments suivant pour l'analyse: • Appuyer sur “Luminosité”. • Combustibles • Régler l'intensité de l'éclairage de l'écran suivant une échelle de 1 à 5. •...
  • Page 11: Créer Un Combustible

    Le combustible créé est intégré à la fin de la liste des combustibles. • Entrer le seuil requis compris entre 100 et 4000 ppm. Si un combustible très spécifique doit être créé, contacter le service Client de Sauermann pour plus d'informations.
  • Page 12: Configurer La Référence O

    7.8 Configurer l'indice d'opacité/de suie En opération normale, il est recommandé de régler le seuil de coupure de la pompe CO supérieur au seuil de dilution du CO. Cette partie permet d'entrer l'indice d'opacité/de suie obtenu avec une pompe externe (disponible en option). Cette valeur entrée sera inclue avec les de donnée sauvegardés.
  • Page 13: Mise À Zéro Du Capteur De Pression/Tirage

    7.10 Mise à zéro du capteur de pression/tirage • Activer la fonction en haut de l'écran. • Entrer la température de l'air requise. Cette partie permet de remettre à zéro le capteur de tirage et le capteur de haute précision (si ce capteur optionnel est installé...
  • Page 14: Configurer Les Unités De Mesure

    8. Configurer les unités de mesure 9. Configurer la sauvegarde des données Cette partie permet de définir les unités de mesure pour chaque paramètre mesuré ou calculé par l'analyseur. Cette partie permet de définir le mode de sauvegarde des données : en manuel ou par enregistrement. Les unités ci-dessous sont disponibles suivant les paramètres: L'écran “Réglages”...
  • Page 15: Configuration De L'imprimante

    11.1.2 Contact centre de service L'écran “Service / étalonnage” est affiché. • Appuyer sur “Contacter le centre de service” pour afficher l'adresse du centre de service Sauermann. 11.1.3 Effectuer l'étalonnage Cet écran permet à l'utilisateur d'effectuer un étalonnage sur une cellule.
  • Page 16: Information Sur Les Cellules

    • Estimation de durée de vie de la cellule : un affichage à quatre barres s'affiche. Lorsqu'il ne reste plus qu'une barre, il est recommandé de contacter un centre de service agréé Sauermann 12.2 Effectuer un test d'étanchéité de gaz 11.3 Autres informations...
  • Page 17: Débit De La Pompe De Prélèvement

    • Relier le tuyau à l'entrée P+ de l'analyseur. • Taux de fuite • Sélectionner le système de tuyauterie : UNI 11137 (tuyauterie existante) • Fuite maximale autorisé • Sélectionner le type de test: Test préliminaire (< 18 dm ) ou Test indirect (>18 dm jusqu'à...
  • Page 18: Effectuer Une Mesure D'opacité

    La coloration du filtre est comparée à une table de référence composée de 10 zones grisées numérotées de 0 à 9. détériorent jusqu'à ce qu'elle ne marche plus, il est alors nécessaire de la changer. Afin d'assurer l'efficacité des mesures, les cellules doivent être calibrées uniquement par un centre d'assistance certifié par Sauermann. 12.6.1 Effectuer la mesure Cellule Moyenne de durée de vie...
  • Page 19: Remplacer Le Filtre Du Pot À Condensat

    13.4 Remplacer le filtre interne Les cellules ont un emplacement bien déterminé, voir ci-dessous les emplacements définis pour chaque cellule: Le filtre à l'intérieur de l'analyseur doit être changé une fois par an. • Retirer la protection en caoutchouc • Tourner l'analyseur de manière à voir le dos de l'appareil •...
  • Page 20 14. Accessoires en option 15. Pièces de rechange Les accessoires suivants sont disponibles en option. Les pièces de rechange suivantes sont disponibles : Référence Description Illustration Référence Description 27697 Elément de la coque inférieure avec tuyau & ports de connexion Tc 27521 (NO) 27705 Pack batterie rechargeable...
  • Page 21 Sauermann Industrie Sauermann Italia SA ZA Bernard Moulinet Via Golini 61/10 24700 Montpon 40024 Castel S.Pietro Terme (BO) France T. (+39)-051-6951033 T. +33 (0)5 53 80 85 00 F. (+39)-051-942254 services@sauermanngroup.com info.italy@sauermanngroup.com Sauermann Ibérica Sauermann NA C/Albert Einstein 33. 140 Fell Court, Ste. 302 Planta 3.

Table des Matières