Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Local 465
User manual
EN
FR
Manuel d'utilisation
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções do utilizador
6-9
10-13
14-17
18-21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hellberg Local 465

  • Page 1 Local 465 User manual Manuel d’utilisation 10-13 Instrucciones de uso 14-17 Instruções do utilizador 18-21...
  • Page 2 A. Parts B. Accessories and spare parts...
  • Page 3 B. Accessories and spare parts B:10 B:11 C. Fitting and adjustment ca.1 cm TALK D. Change of hygiene kit...
  • Page 4 6300 8000 NRR CSA Mean att. 19.4 23.1 27.7 37.7 36.1 40.6 40.0 41.2 39.6 Std. dev. 85101-002 Local 465 Cap/Helmet Mount Weight 14.67 oz ANSI S-3.19-1974 Freq. Hz 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA Mean att. 19.4 22.1 26.8...
  • Page 5 E. Approval & Technical data Radio Channels (MHz) Ch Frequency Ch Frequency Ch Frequency Ch Frequency 462.5625 462.7125 467.6875 462.6500 462.5875 467.5625 467.7125 462.6750 462.6125 467.5875 462.5500 462.7000 462.6375 467.6125 462.5750 462.7250 462.6625 467.6375 462.6000 462.6875 467.6625 462.6250 Sub channels CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)(Hz) Ch Frequency Ch Frequency Ch Frequency...
  • Page 6 Local Instruction manual WARNING! This hearing protector is intended to protect the wearer from hazardous noise levels when fitted in accordance with this user instruction. Any other use is not intended and therefore not permitted. It is important that the instructions for use are followed. Failure to do so could result in a drastic decrease of the noise attenuation and may lead to serious injury.
  • Page 7 Menu items <Channel> Set the radio channel, <1-22*> (*might vary per region) <Sub Ch> Set the sub channel for selective squelch (if activated, only transmissions with a matching sub channel will be heard) <OFF, 1-38> <VOX> Set the VOX threshold. A lower threshold means a weaker mic signal activates transmission <OFF, 1, 2, 3, 4, MAX>...
  • Page 8 Advanced menu When the display is in its home screen, press and hold both the up and the down buttons to enter the advanced menu <Voice> Deactivate voice prompts for navigation and settings, <ON, OFF> <Display Flip> Flip orientation of display <ON, OFF> <Version>...
  • Page 9 Accessories and spare parts (pic. B) B:1. Hygiene kit: 99403-001 B:2. Sweat absorbers: 99900-001 B:3. Windshield boom microphone: 16999-001 B:4. USB charging cable Local: 39927-001 B:5. Boom microphone: 16982-001 B:6. Windshield level dependent microphones: 1059-001 B:7. Spare headband electronic: 26046-915 B:8.
  • Page 10 Local Manuel d'utilisation AVERTISSEMENT ! Ce protecteur auditif est destiné à protéger l’utilisateur contre les niveaux de bruit dangereux lorsqu’il est porté conformément aux présentes instructions d’utilisation. Toute autre utilisation est interdite et n’est donc pas autorisée. Il est important de respecter ces instructions.
  • Page 11 •Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour entrer dans le menu •Naviguez dans les paramètres avec des boutons haut/bas •Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour entrer dans le mode de modification du paramètre sélectionné •Utilisez les boutons haut/bas pour changer de valeur •Confirmez et quittez le paramètre avec le bouton de marche/arrêt •Le système de menu revient automatiquement à...
  • Page 12 contradictoire se fait sur un autre sous-canal (discordant) TX power Définit la puissance à laquelle le casque transmet le signal radio (LO, MED, HI). Une puissance plus élevée peut étendre la portée ou améliorer la réception dans des environnements difficiles. Une puissance inférieure consomme moins d’énergie (piles) lors de la transmission et prolonge le temps de fonctionnement.
  • Page 13 A15: Bouton dépendant du niveau A16: Bouton PTT A17: Couvercle des piles A18: Vis à ailette du couvercle des piles Accessoires et pièces détachées (photo B) B:1. Kit d’hygiène : 99403-001 B:2. Absorbeurs de sueur : 99900-001 B:3. Microphone perche avec système sur le pare-brise : 16999-001 B:4.
  • Page 14 Local Instrucciones de uso ¡ADVERTENCIA! Este protector auditivo está diseñado para proteger al usuario de niveles acústicos dañinos, siempre que el equipo se utilice conforme a las indicaciones de estas instrucciones de uso. Los auriculares no están previstos para otros usos y, por lo tanto, prohibidos para estos últimos.
  • Page 15 • Pulse on/off para entrar en el modo de edición del ajuste seleccionado • Use subir/bajar para cambiar el valor • Confirme y salga del ajuste con on/off • El sistema del menú vuelve a la pantalla de inicio automáticamente al cabo de 10 segundos de inactividad, o manualmente con una pulsación larga en el botón de encendido/apagado Elementos del menú...
  • Page 16 el tiempo de funcionamiento. La potencia TX se reduce automáticamente de HI a MED si el estado de la batería se está agotando. No se recomienda potencia TX HI cuando se usen baterías alcalinas debido a la reducción del tiempo de funcionamiento. Sidetone Reproducción del audio transmitido en los auriculares OFF, 1, 2, 3, 4, MAX).
  • Page 17 A17: Paquete de baterías A18: Tornillo de mariposa de la batería Accesorios y repuestos (fig. B) B:1. Kit higiénico: 99403-001 B:2. Absorbedores del sudor: 99900-001 B:3. Quitavientos para micrófono con brazo: 16999-001 B:4. Cable de carga USB Local: 39927-001 B:5. Micrófono con brazo: 16982-001 B:6.
  • Page 18 Local Instruções do utilizador AVISO! Este protetor auditivo destina-se a proteger o utilizador dos níveis de ruído perigosos quando instalado de acordo com estas instruções. Não é permitido qualquer outro tipo de utilização. É importante que as instruções de utilização sejam seguidas. O não cumprimento destas instruções pode resultar numa diminuição drástica da atenuação de ruído e pode provocar ferimentos graves.
  • Page 19 •Utilize os botões para cima/para baixo para alterar valores •Confirme e saia da definição com on/off •O sistema de menus volta automaticamente ao ecrã principal após 10 segundos de inatividade ou manualmente com uma pressão prolongada no botão on/off Itens de menu Definir o canal de rádio, <1-22*>...
  • Page 20 ou melhorar a receção para outros em ambientes desafiantes. Uma potência mais baixa utiliza menos bateria ao transmitir e prolonga o tempo de funcionamento. A potência TX é automaticamente reduzida de HI para MED se o estado da bateria estiver a esgotar-se. A potência HI TX não é recomendada quando se utilizam pilhas alcalinas devido à redução do tempo de funcionamento.
  • Page 21 A15: Botão dependente de nível A16: Botão PTT A17: Conjunto de baterias A18: Parafuso do conjunto de baterias Acessórios e peças sobressalentes (imagem B) B:1. Kit de higiene: 99403-001 B:2. Absorvedores de suor: 99900-001 B:3. Proteção de vento para microfone regulável: 16999-001 B:4.
  • Page 22 Hellberg Safety AB Stakebergsvägen 2 SE-443 61 Stenkullen Sweden www.hellbergsafety.com...