Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SPECTRORADIOMETRE
CS-2000/CS-2000A
Fr Manuel d'utilisation
Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement ce manuel d'utilisation.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konica Minolta CS-2000

  • Page 1 SPECTRORADIOMETRE CS-2000/CS-2000A Fr Manuel d’utilisation Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation.
  • Page 2 Cependant, si vous souhaitez obtenir un complément d’information, ou si vous découvrez des erreurs, veuillez dans ce cas contacter votre centre KONICA MINOLTA agréé le plus proche.  KONICA MINOLTA décline toute responsabilité quant aux conséquences qui peuvent découler de l’utilisation de l’instrument.
  • Page 3 Dans un tel cas de figure, coupez immédiatement l’alimentation, puis débranchez l’adaptateur secteur et veuillez dans ce cas contacter votre centre KONICA MINOLTA agréé le plus proche. En cas d’endommagement de cet instrument ou de son adaptateur secteur, ou de dégagement de fumée ou d’odeurs suspectes, ne continuez pas à...
  • Page 4 Attention (Le non-respect des points suivants présente des risques sérieux de blessures graves ou de dommages de l’appareil ou à une personne tierce.) Utiliser cet instrument à proximité d’une prise du secteur pour pouvoir facilement brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. Ne jamais placer l’instrument sur une surface instable ou inclinée, de laquelle il pourrait tomber ou basculer.
  • Page 5: Introduction

     Evitez toute utilisation de l’instrument dans des endroits humides ou poussiéreux.  N’utilisez le CS-2000 qu’à une température ambiante comprise entre 5 et 35ºC, et une humidité relative de 80% ou moins (à 35ºC), sans condensation. N’utilisez le CS-2000A qu’à une température ambiante comprise entre 5 et 30ºC, et une humidité...
  • Page 6: L'instrument

     En cas de défaillance de l’appareil, n’essayez jamais de le démonter pour le réparer vous-même. Veuillez dans ce cas contacter votre centre KONICA MINOLTA agréé le plus proche.  Laissez l’instrument se réchauffer pendant environ 20 minutes au moins après l’avoir mis sous tension lorsque la luminance de l’objet est égale ou inférieure à...
  • Page 7: Objectif

    Pour plus de détails à propos de ce contrôle, veuillez dans ce cas contacter votre centre KONICA MINOLTA agréé le plus proche. Méthode d’élimination  Veillez à ce que le CS-2000/CS-2000A ainsi que ses accessoires et matériaux d’emballage soient mis au rebut ou recyclés selon les lois et réglementations locales.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ……………… 1 Installation Installation …………………………… 20 Introduction …………………………… 3 Remarque à propos de l’utilisation … 3 Raccordement de l’adaptateur CA … 21 Environnement d’utilisation ………………… 3 Méthode de connexion ……………… 22 L’instrument …………………………………… 4 Interrupteur d’alimentation Objectif, filtre ND et bonnette ON ( | )/OFF (O).
  • Page 9 Mesures Explications Mesures ……………………………… 54 Principe de mesure ………………… 78 Matrice de capteurs …………………… 78 Enregistrement de la valeur mesurée ……………………………… 57 Mesure sombre ……………………… 78 Suppression des données en TΔuv ………………………………… 79 mémoire ……………………………… 60 Longueur d’onde dominante / Enregistrement d’une couleur cible …...
  • Page 10: Accessoires Standards

    CS-A38. · Lors de l’entreposage du CS-2000/CS-2000A dans la valise de rangement (accessoire optionnel), retirez la vis. · Lors de l’entreposage du CS-2000/CS-2000A dans le carton d’emballage en cas de transfert, retirez la vis. Logiciel de gestion de données CS-S10w Professional ...
  • Page 11: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels Certificat d’étalonnage Filtre d’oculaire ND CS-A1  Permet de réduire les reflets pendant l’observation à travers le viseur lors de la mesure d’un objet à haute luminance. Ne pas oublier de placer ce filtre en façade de l’oculaire pendant la mesure d’un objet à...
  • Page 12 Trépied CS-A3 Tête panoramique CS-A4  S’utilise pendant l’installation de cet instrument. Valise de rangement CS-A30  S’utilise pour ranger l’instrument et ses accessoires, ou pour le transporter à la main. Ne pas utiliser pour tout autre type de transport. Câble RS-232C (5 m) IF-A37 Câble RS-232C (10 m) IF-A38 ...
  • Page 13: Configuration Du Système

    Configuration du système Accessoires standards Accessoires optionnels Vis de verrouillage de la bague de mise au point CS-A38 Capuchon Unité principale CS-2000 Certificat de calibrage Filtre de viseur ND CS-A1 Filtre ND (1/10) CS-A33 (1/100) CS-A34 Certificat de calibrage Adaptateur pour (pour filtre ND) caméra CCD...
  • Page 14: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces Nomenclature (8) Echelle de distance Poignée de mise au point (7) Bague de mise au point (1) Interrupteur (2) Borne d’adaptateur CA (6) Objectif (15) Filetages pour vis de fixation (9) Afficheur LCD (11) Touche de mesure (4) Connecteur (10) Panneau...
  • Page 15: Fonctions De Chaque Pièce

    Fonctions de chaque pièce (1) Interrupteur Permet d’allumer/d’éteindre l’instrument. ( | ) pour la mise en marche (ON) ; (O) pour l’arrêt (OFF). ……………(p.23) (2) Borne d’adaptateur CA Permet de raccorder l’adaptateur CA fourni. ……………… (p.21) (3) Connecteur USB Permet de raccorder l’instrument au PC par câble USB. … (p.74) (4) Connecteur RS-232C Permet de raccorder l’instrument au PC par câble RS-232C.
  • Page 16: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Fonctions principales de chaque touche (1) Touche MENU L’écran MENU s’affiche lorsqu’on appuie sur cette touche à l’affichage de l’écran des valeurs de mesure. (p.17) (2) Touche DISPLAY Permet de choisir entre l’affichage de la chromaticité en valeur absolue (ABS) ou différentielle (DIFF) lorsqu’on appuie sur cette touche à...
  • Page 17: Réglage De L'oculaire

    Réglage de l’oculaire Rotation de la bague de réglage de dioptrie. Bague de réglage de l’oculaire Ajuster de façon à ce que A ou B sur l’ouverture ou le cercle noir représentant la zone de mesure apparaissent clairement en regardant l’objet à travers le viseur.
  • Page 18: Ecran Lcd

    Ecran LCD Ecran MEAS (valeurs de mesure) “Le message “SNGL” s’affiche pour Canal de calibrage (p.47) Canal de couleur cible les valeurs obtenues lors d’une (p.63, 67, 69) mesure simple, alors que les valeurs obtenues lors d’une mesure en continue sont désignées par le message “CONT”.
  • Page 19: Ecran Menu

    Ecran MENU L’écran MENU s’affiche lorsqu’on appuie sur cette touche et que l’écran des valeurs de mesure est affiché.  MEAS S’utilise pour configurer la durée de la mesure ou la méthode de synchronisation utilisée. (p.26, 30)  MEMORY S’utilise pour afficher ou supprimer les valeurs M E N U mesurées mémorisées.
  • Page 21 Installation...
  • Page 22: Installation

    Installation Utilisez les filetages des vis de fixation au bas de l’instrument en cas d’utilisation avec un trépied ou gabarit. 2 types de filetages sont disponibles. Filetage pour vis de trépied : Pour installation sur trépied. Utiliser une vis à trépied de 3/8 de pouces de diamètre et de 10,5 mm de profondeur.
  • Page 23: Raccordement De L'adaptateur Ca

    Ceci risquerait de provoquer un incendie. Dans un tel cas de figure, coupez immédiatement l’alimentation, puis débranchez l’adaptateur CA et contactez au plus vite votre centre de service KONICA MINOLTA. Attention (Le non-respect des points suivants présente des risques sérieux de blessures graves ou même mortelles.)
  • Page 24: Méthode De Connexion

    Méthode de connexion S’assurer que l’interrupteur soit en position OFF (glissé en position [O]). Raccorder la fiche de l’adaptateur CA à la borne d’entrée de l’instrument. Brancher l’adaptateur CA sur une prise du secteur (100 - 120 VCA ou 200 - 240 VCA , 50 Hz/60 Hz).
  • Page 25: Interrupteur D'alimentation On ( | )/Off (O)

     L’écran de mesure s’affiche pendant 5 secondes à l’écran LCD après l’écran de démarrage.  L e nom du modèle (CS-2000 ou CS- 2000A), la version de l’instrument ainsi que les numéros de série s’affichent à l’écran de démarrage. Le nom du modèle est également indiqué...
  • Page 27: Configuration

    Configuration...
  • Page 28: Configuration De La Fonction De Synchronisation

    Configuration de la fonction de synchronisation Le mode de mesure synchronisée permet d’effectuer des mesures à une période équivalente à la fréquence d’une source de lumière à impulsions, comme par exemple la fréquence de synchronisation verticale d’un dispositif d’affichage. [INT SYNC] Le mode de mesure à...
  • Page 29 Appuyer sur la touche pour M E N U M E A S sélectionner [MEAS], puis appuyer S P E E D NORMAL sur la touche ENTER . S Y N C SYNC L’ écran MENU – MEAS s’affiche. La valeur actuelle de SYNC s’affiche alors. Appuyer sur la touche pour M E N U...
  • Page 30 -a-4. Répéter, si nécessaire, la même procédure 4-a-2. et -3. -a-5. Appuyer sur la touche ENTER . Après avoir terminé le réglage, l’écran MENU - MEAS - SYNC MODE apparaît de nouveau. . Appuyer sur la touche ENTER . Après avoir terminé le réglage de la méthode de synchronisation, l’...
  • Page 31: Sélection De La Durée De Mesure

    Sélection de la durée de mesure La durée de mesure devra être sélectionnée individuellement, pour chaque tâche. Cinq modes de durée de mesure sont disponibles. Mode de durée Description du Exemples d’objets Fonctions Mises en garde de mesure fonctionnement mesurés Dans ce mode, la durée d’intégration Précision et répétabilité...
  • Page 32 Procédure d’utilisation 6, 7 2, 3, 4, 5 . Appuyer sur la touche MENU à M E A S S N G L U C 0 0 T 0 1 35. 85 l’affichage de l’écran MEAS. L’ écran MENU s’affiche. 0 .
  • Page 33 . Appuyer sur la touche pour M E N U M E A S S P E E D MODE sélectionner la vitesse de mesure. NORMAL F A S T M U L T I - N O R M A L M U L T I - F A S T MANUAL -a-1.
  • Page 34 -b-2. Configurer une des valeurs disponibles M E N U M E A S S P E E D MODE en appuyant sur M U L T I I N T E G La touche augmente la valeur. I N T E G T I M E La touche diminue la valeur.
  • Page 35 -c-2. Configurer une des valeurs disponibles M E N U M E A S en appuyant sur S P E E D MODE MANUAL La touche augmente la valeur. I N T E G T I M E 0 0 0 0 3 3 . 3 3 0 m s La touche diminue la valeur.
  • Page 36 . Appuyer sur la touche ENTER . Après avoir terminé le réglage de la durée de mesure, l’ écran MENU - MEAS apparaît de nouveau sur l’afficheur LCD. En pressant sur la touche ESC , la procédure est annulée et l’écran MENU - MEAS apparaît de nouveau sur l’afficheur LCD.
  • Page 37: Configuration De L'observateur

    Configuration de l’observateur La fonction de mélange de couleur pour le calcul de la chromaticité est sélectionnable entre 2°OBS et 10°OBS. * Configuration de l’observateur : 2° OBS, 10° OBS * Réglage par défaut en sortie d’usine : 2° OBS Procédure d’utilisation 8, 9 2, 3, 4,...
  • Page 38 . Appuyer sur la touche pour M E N U S E T U P O B S E R V E R sélectionner [2º OBS] ou [10º OBS]. 2 ° O B S 10 ° O B S . Appuyer sur la touche ENTER . M E N U S E T U P O B S E R V E R...
  • Page 39: Sélection Du Format D'affichage

    Sélection du format d’affichage Il est possible de sélectionner les formats d’affichage des valeurs X, Y et Z de luminance et d’excitation, en choisissant entre un affichage normal à quatre chiffres après la virgule et un affichage ingénieur. Il est préférable d’utiliser le format ingénieur si les valeurs à l’écran LCD ne sont pas lisibles. * Sélection du format d’affichage : Normal [F] (4 décimales), Ingénieur [E] (puissance de 10) * Réglage par défaut en sortie d’usine : ****.**** [F]...
  • Page 40 . Appuyer sur la touche pour M E N U S E T U P DATA F O R M sélectionner [****.**** [F]] ou [*.****E+* * * * * . * * * * [E]]. * . * * * * .
  • Page 41: Sélection De L'espace Couleur

    Sélection de l’espace couleur Consulter le tableau ci-dessous pour plus de détails sur les espaces couleurs disponibles. * Réglage par défaut en sortie d’usine :L Ecran LCD Espace couleurs Description de l’affichage (Lorsque Normal est sélectionné (Lorsque Index est sélectionné en tant que format d’affichage) en tant que format d’affichage) xy *1...
  • Page 42 *1 Y s’affiche au lieu de L lorsque l’observateur standard est 10°. *2 Pour les couleurs non comprises dans le spectre, la longueur d’onde complémentaire sera affichée. La valeur affichée restera toutefois sur λd. * Si la valeur calculée ne permet pas d’établir une combinaison correcte avec la valeur de l’espace couleur, le message “_ _ _ _ _ _ _ _”...
  • Page 43: Sélection De L'affichage En Valeur Absolue (Abs)/Différentielle (Diff)

    Sélection de l’affichage en valeur absolue (ABS)/Différentielle (DIFF) Il est possible de choisir entre un affichage de la valeur de chromaticité en valeur absolue (ABS) ou différentielle (DIFF). Voir le tableau suivant pour chaque cas particulier. * Réglage par défaut en sortie d’usine : Valeur absolue (ABS) Espace couleur Valeur absolue (ABS) Différentiel (DIFF)
  • Page 44 Espace couleur Valeur absolue (ABS) Différentiel (DIFF) Graphe spectral Valeur mesurée et caractéristique d’onde (λ) luminance énergétique (λ) de la couleur cible et longueur d’onde d’émission Longueur d’onde au niveau de la position du M E A S S N G L U C 0 0 T 0 1 curseur et écart de luminance énergétique...
  • Page 45: Utilisation De La Bonnette

    à l’aide du logiciel de gestion de données CS-S10w Professional fourni en standard avec le CS-2000. Après avoir sélectionné le type de mesure tenant compte de la bonnette, la valeur mesurée sera corrigée par le coefficient de compensation désiré. Consulter le mode d’emploi du CS-S10w pour plus de détails.
  • Page 46 . Appuyer sur la touche pour M E N U O P T I O N sélectionner [LENS], puis appuyer L E N S S T A N D A R D sur la touche ENTER . C L O S E - U P L’...
  • Page 47: Utilisation Du Filtre Nd

    ND est installé. Ce facteur de compensation dépend du filtre ND. Ce coefficient peut être configuré sur l’instrument à l’aide du logiciel de gestion de données CS-S10w Professional fourni en standard avec le CS-2000. Une fois le filtre ND sélectionné, il est possible d’obtenir une valeur corrigée à l’aide du coefficient de compensation choisi. Consulter le mode d’emploi du CS-S10w pour plus de détails.
  • Page 48 . Appuyer sur la touche pour M E N U O P T I O N sélectionner [ND-FILTER], puis N D- F I L T E R NONE appuyer sur la touche ENTER . L’ écran MENU - OPTION – ND-FILTER 1 0 0 (Sélection du type de filtre) s’affiche.
  • Page 49: Calibrage

    être modifié. Les valeurs suivantes peuvent être configurés pour les Ch01 et Ch10 à l’aide du logiciel de gestion de données CS-S10w Professional fourni en standard avec le CS-2000. Consulter le mode d’emploi du CS-S10w pour plus de détails.
  • Page 50 . Appuyer sur la touche pour M E N U O P T I O N U S E R . C A L sélectionner [USER.CAL], puis appuyer sur la touche ENTER . L’ écran MENU - OPTION – USER.CAL (Sélection du canal de calibrage) s’affiche.
  • Page 51: Allumer/Éteindre Le Rétroéclairage Pendant Une Mesure

    Allumer/éteindre le rétroéclairage pendant une mesure Il est possible d’allumer ou d’éteindre le rétroéclairage du LCD en cours de mesure. Le fait d’éteindre le rétroéclairage de l’écran LCD permet de réduire les reflets au niveau de la zone de mesure. Si l’on appuie sur la touche BACKLIGHT pour éteindre le rétroéclairage à...
  • Page 52 . Appuyer sur la touche pour M E N U S E T U P BACKL I G H T @MEAS sélectionner [BACKLIGHT@MEAS], puis appuyer sur la touche ENTER . L’écran MENU - SETUP - BACKLIGHT@MEAS (Allumer/éteindre le rétroéclairage en cours de mesure) apparaît de nouveau sur l’afficheur LCD.
  • Page 53: Sélection Du Débit En Bauds Pour La Vitesse De Communication Rs-232C

    Sélection du débit en bauds pour la vitesse de communication RS-232C Le débit en bauds lors de la connexion à un PC via RS-232C peut être défini comme souhaité. * Débit en bauds : 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 * Réglage par défaut en sortie d’usine : 115200 Cette opération ne sera pas nécessaire en cas de connexion à...
  • Page 54 . Appuyer sur la touche pour M E N U S E T U P R S - 2 3 2 C B A U D R A T E sélectionner [RS-232C BAUDRATE], puis appuyer sur la touche ENTER . B A U D R A T E L’écran MENU - SETUP - RS-232C 1 1 5 2 0 0 b p s...
  • Page 55 Mesures...
  • Page 56: Mesures

    Mesures Procédure d’utilisation 1, 4 Décider si la bonnette (accessoire en option) sera utilisée ou non, en fonction de la taille de l’objet et de la distance de mesure. Voir le tableau ci-dessous pour plus de détails à propos de la distance et de la zone de mesure.
  • Page 57 Faire tourner la bague de réglage de l’oculaire. Ajuster de façon à ce que l’ouverture (cercle noir représentant la zone de mesure) apparaisse clairement en regardant l’objet à travers le viseur. (Voir p.15) Faire tourner la bague de mise au point de l’objectif en conséquence.
  • Page 58 Il est possible de lancer une mesure en continu Affichage pendant la mesure (Mesure en continu/durée en maintenant enfoncé le bouton de mesure de mesure longue) pendant deux secondes. M E A S C O N T U C 0 0 T 0 1 MEASURING Lorsque la durée de la mesure est trop longue,...
  • Page 59: Enregistrement De La Valeur Mesurée

    Enregistrement de la valeur mesurée Cet instrument peut enregistrer jusqu’à 100 valeurs mesurées, numérotées de 00 à 99. Procédure d’utilisation 2, 3 . Une fois l’écran MEAS affiché, MEMORY M E A S 36 . 20 appuyer sur la touche MEMORY 0 .
  • Page 60 Utiliser la procédure suivante pour afficher les propriétés des données en mémoire (état de mesure) : Procédure d’utilisation 5, 6 2, 3, 4, M E A S S N G L U C 0 0 T 0 1 . Appuyer sur la touche MENU à 35.
  • Page 61 . Si vous désirez afficher un autre M E N U MEMORY P R O P E R T I E S numéro de mémoire, appuyer sur MEMORY pour changer de numéro de ANGLE 1. 0 ˚ S P E E D NORMAL S Y N C SYNC...
  • Page 62: Suppression Des Données En Mémoire

    Suppression des données en mémoire Les valeurs mesurées enregistrées peuvent être supprimées de la mémoire en suivant la procédure ci-dessous. Procédure d’utilisation 5, 6, 7 2, 3, 4, 5 Appuyer sur la touche MENU à M E A S S N G L U C 0 0 T 0 1 35.
  • Page 63 . Appuyer sur la touche pour M E N U MEMORY MEM, D E L E T E sélectionner le numéro de mise en MEM , DATA NO , 0 2 mémoire à supprimer. 36 . 20 0 . 3 9 6 8 La touche augmente la valeur.
  • Page 64 -b-2. Appuyer sur la touche pour M E N U MEMORY MEM, D E L E T E sélectionner [OK], puis appuyer D E L E T E sur la touche ENTER . D E L E T E A L L DATA L’écran MENU –...
  • Page 65: Enregistrement D'une Couleur Cible

    Enregistrement d’une couleur cible Couleur cible La couleur cible sert de référence de déviation de la couleur mesurée par rapport à celle de référence. Cet instrument peut enregistrer jusqu’à 20 couleurs cibles sur les canaux Ch 01 à Ch 20. Pour enregistrer une couleur cible : (1) Enregistrer la valeur de mesure (2) Sélectionner une des valeurs en mémoire...
  • Page 66 Appuyer sur la touche pour M E N U T A R G E T sélectionner [TARGET], puis appuyer S E L E C T sur la touche ENTER . S E T D E L E T E L’écran MENU – TARGET s’affiche. Appuyer sur la touche pour M E N U...
  • Page 67 Appuyer sur la touche ENTER . M E N U T A R G E T T A R G E T S E T L’écran utilisé pour saisir le numéro d’identification T A R G E T s a m p l e <...
  • Page 68 -c-2. Enregistrer un numéro M E N U T A R G E T T A R G E T S E T d’identification de couleur cible. T A R G E T s a m p l e < >...
  • Page 69: Sélection D'une Couleur Cible

    Sélection d’une couleur cible Sélectionner une couleur cible dans un des canaux Ch01 à Ch20, pour la mesure de différence de couleur. La nouvelle cible sélectionnée sera également utilisée pour évaluer la valeur affichée à l’écran MEAS actuel. Procédure d’utilisation 6, 7 2, 3, 4, 5 .
  • Page 70 . Appuyer sur la touche pour M E N U T A R G E T sélectionner le canal de couleur T A R G E T S E L E C T T A R G E T C h 0 4 s a m p l e cible.
  • Page 71: Suppression D'une Couleur Cible

    Suppression d’une couleur cible Les couleurs cibles peuvent être supprimées de la mémoire en suivant la procédure ci-dessous. Procédure d’utilisation 6, 7 2, 3, 4, 5 . Appuyer sur la touche MENU à M E A S S N G L U C 0 0 T 0 1 35.
  • Page 72 . Appuyer sur la touche pour M E N U T A R G E T sélectionner le numéro de la cible à T A R G E T D E L E T E T A R G E T C h 0 4 s a m p l e supprimer ou [ALL].
  • Page 73 M E N U T A R G E T .-b-1. Suppression de toutes les T A R G E T D E L E T E T A R G E T C h A L L couleurs cibles en mémoire : T A R G E T D E L E T E Appuyer sur la touche ENTER...
  • Page 75: Communication

    Communication...
  • Page 76: Connexion À Un Pc

    Connexion à un PC Cet instrument est capable de communiquer avec un PC. Pour communiquer avec un PC, utilisez le câble USB fourni (2 m) CS-A32 ou un câble RS-232C en option (IF-A37/38). L’utilisation simultanée d’une communication USB et d’une communication RS n’est pas possible. Mémo Connexion par câble USB Bien qu’il soit possible de brancher/débrancher le câble USB pendant l’utilisation, ceci...
  • Page 77: Connexion Par Câble Rs-232C

    Connexion par câble RS-232C Avant de déplacer l’interrupteur d’alimentation sur ON ( | ), branchez un câble RS-232C (D-sub à 9 broches) au connecteur RS-232C de l’instrument. Le connecteur RS-232C de l’instrument est un connecteur D-sub mâle à 9 broches. Utilisez un câble croisé...
  • Page 78: Mode De Commande À Distance

    Il est également possible d’utiliser un programme indépendant pour PC pour le contrôle de l’instrument, il suffit alors de télécharger les caractéristiques de communication à partir du site internet KONICA MINOLTA, à l’adresse URL ci-dessous. http://konicaminolta.com/instruments/download/software/index.html (Cette adresse URL peut être modifiée sans préavis.) (Si la page voulue n’apparaît pas, lancer une recherche par mots-clés, comme CS-...
  • Page 79 Explications...
  • Page 80: Principe De Mesure

    La quantité d’énergie détectée pour chaque longueur d’onde est ensuite convertie en une valeur numérique par un convertisseur A/D, ce qui permet ensuite à la section de traitement des données du CS-2000, de calculer les valeurs de luminance et de chromaticité du spectre. Matrice de capteurs La matrice de capteurs est composée de 512 photodiodes.
  • Page 81: L V Tδuv

    TΔuv Cet instrument permet d’obtenir les facteurs suivants en tant que valeurs de mesure avec L TΔuv en tant qu’espace couleur. : Luminance : Température de couleur corrélée Δuv : Distance au lieu du corps noir représente la luminance, T et Δuv de la couleur de L Où...
  • Page 82: Longueur D'onde Dominante / Pureté D'excitation

    Longueur d’onde dominante / Pureté d’excitation Dans le diagramme de chromaticité x, y ci-dessous, la courbe VS SR représente le spectrum locus (lieu spectral), et le point N représente le point blanc. L’ensemble des couleurs se trouvant dans la région formée par le spectrum locus et les droites VN et NR sont appelées couleurs du spectre ;...
  • Page 83: Mesure De La Couleur D'un Objet

    Mesure de la couleur d’un objet L’utilisation du logiciel de gestion de données CS-S10w Professional, faisant partie des accessoires standards, permet de faciliter la mesure de la couleur d’objets. Les données mesurées sont évaluées en fonction de la luminance, enregistrée en tant que données de source de lumière dans le CS-S10w.
  • Page 84: Dimensions

    Dimensions (Unité : mm) Diamètre du filetage 120,5 du filtre ø52 58,5 Plan de référence Filetage M5 Filetage M5 des distances Profondeur 6,5 mm Profondeur 6,5 mm 95,7 229,5 ø15 optique Orifice de goupille Orifice de goupille pour pour positionnement 1 positionnement 2 Profondeur 4 mm ø5mm Profondeur 4 mm...
  • Page 85: Messages D'erreur

    Les données enregistrées dans la • mémoire ROM sont corrompues. Si les symptômes persistent, veuillez dans ce cas • contacter votre centre KONICA MINOLTA agréé le plus proche. OVER La luminance de l’objet mesuré est • Utiliser un filtre ND avant d’effectuer la supérieure à...
  • Page 86: Vérification Des Erreurs

    Si toutefois les problèmes persistent, il est probable que l’instrument ait été endommagé. Veuillez dans ce cas contacter votre centre KONICA MINOLTA agréé le plus proche, en n’oubliant pas de fournir le numéro d’erreur et de version de l’instrument. Voir p.23 pour vérifier la version de l’instrument.
  • Page 87 N° Page de Symptôme Elément à vérifier Action corrective d’erreur référence Les valeurs mesurées sont L’objet mesuré est-il stable ? N’effectuer les mesures que lorsque — erronées. l’objet est stable. La luminance de l’objet La répétabilité des valeurs x, y augmente mesuré...
  • Page 88 N° Page de Symptôme Elément à vérifier Action corrective d’erreur référence La mesure s’arrête à mi- La luminance de l’objet Lors de la mesure d’un objet à trop forte chemin et ne se termine pas mesuré est-elle trop élevée ? luminance, il est possible que le capteur dans la plage de temps soit saturé...
  • Page 89 RS uniquement. Le même message d’erreur Vérifier les actions correctives Si les symptômes persistent, veuillez s’affiche à répétition. de l’erreur correspondante. dans ce cas contacter votre centre — KONICA MINOLTA agréé le plus proche.
  • Page 90: Initialisation Des Paramètres

    Initialisation des paramètres Les conditions de mesure pré configurées peuvent être réinitialisées aux valeurs par défaut en sortie d’usine en suivant la procédure suivante. Les valeurs par défaut en sortie d’usine sont indiquées ci-dessous. * Méthode de synchronisation : NO SYNC * Durée de mesure : MULTI INTEG-NORMAL, 1s, IN-ND : AUTO...
  • Page 91: Changement De L'unité De Luminance

    Changement de l’unité de luminance Il est possible de choisir l’unité de luminance entre [cd/m²] (candela par mètre carré) et [fL] (foot-Lambert). Procédure d’utilisation 1, 2 . Lorsque l’interrupteur est en position L u m i n a n c e U n i t OFF (O), le placer en position ON ( I ) tout en appuyant simultanément sur...
  • Page 92: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Modèle CS-2000 Gamme des longueurs d’onde de 380 à 780 nm Résolution des longueurs d’onde 0,9 nm/pixel Largeur de bande de 1,0 nm longueur d’onde d’affichage Précision de ±0,3 nm (médiane de longueur d’onde : 435,8 nm, longueur d’onde...
  • Page 93 Modèle CS-2000A Gamme des longueurs d’onde de 380 à 780 nm Résolution des longueurs d’onde 0,9 nm/pixel Largeur de bande de 1,0 nm longueur d’onde d’affichage Précision de ±0,3 nm (médiane de longueur d’onde : 435,8 nm, longueur d’onde 546,1 nm, 643,8 nm lampe Hg-Cd) Largeur de bande spectrale 5 nm ou moins (demi-largeur de bande) Angle de mesure (sélectionnable)
  • Page 94 9222-A0E3-31 ©2008 KONICA MINOLTA, INC. BJGGDA...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs-2000a

Table des Matières