Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Distributor für die EU
, Distributor for the EU,
Forgalmazó az EU területén:, Dystrybutor dla UE, Distributore per l'UE, Distributeur à l'UE,
Distribuidor para la UE:
DALAP GmbH
095 26 Olbernhau, DE
GARANTIE-ZERTIFIKAT
WARRANTY CERTIFICATE
ZÁRUÈNÍ LIST
ZÁRUÈNÝ LIST
JÓTÁLLÁSI JEGY
KARTA GWARANCYJNA
CERTIFICATO DI GARANZIA
BON DE GARANTIE
HOJA DE GARANTÍA
VPI 150
VPI 200
Stempel des Verkäufers
, Seller's Stamp,
Razítko,
Peèiatka, Pecsét helye, Piecz¹tka, Timbro, Cachet, Sello:
Zeitpunkt des Verkaufs, Date of Sale, Datum prodeje,
Dátum predaja, Eladás dátuma, Data sprzeda¿y,Data di
vendita, Date de vente, Fecha de venta:
Die selektive Sammlung von Elektro-und Elektronikgeräten.
The selective collection of electronic and electrical equipment.
Tøídìný odpad - elektrická a elektronická zaøízení.
Triedený odpad - elektrické a elektronické zariadenia.
Szelektív hulladék - elektromos és elektronikus berendezések.
Sortowany odpad – urz¹dzenia elektryczne i elektroniczne.
Raccolta differenziata - apparecchi elettrici ed elettronici.
Déchets triés - dispositifs électriques et électroniques.
Residuos clasificados - equipos eléctricos y electrónicos.
Die Entsorgung des Productes darf nicht im unsortierten Siedlungsabfall erfolgen!
The disposal of electronic and electrical products in unsorted municipal waste is forbidden.
Po skonèení doby použitelnosti, nesmí být likvidován jako souèást netøídìného komunálního odpadu.
Po skonèení doby použite¾nosti, nesmie by likvidovaný ako súèas netriedeného komunálneho odpadu.
A használati idõtartam lejártát követõen szelektálatlan települési hulladékként kell kezelni.
Po up³ywie okresu ¿ywotnoœci nie mo¿e byæ utylizowany, jako niesortowany odpad komunalny.
Alla fine del ciclo di vita, non vanno smaltiti come rifiuti urbani non differenziati.
Une fois le délai de l'applicabilité expiré, le produit ne peut pas être liquidé en tant que partie des déchets de ménage non triés.
Después de la finalización de la vida útil no debe liquidarse dentro de los residuos comunales no clasificados.
Distributor pro EU
, Distribútor pre EU,
Töpfergasse 72
www.dalap.eu
info@dalap.eu
VPI 250
VPI 300
VPI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dalap VPI Série

  • Page 1 , Distributor for the EU, Distributor pro EU , Distribútor pre EU, Forgalmazó az EU területén:, Dystrybutor dla UE, Distributore per l'UE, Distributeur à l'UE, Distribuidor para la UE: DALAP GmbH Töpfergasse 72 095 26 Olbernhau, DE www.dalap.eu info@dalap.eu GARANTIE-ZERTIFIKAT WARRANTY CERTIFICATE ZÁRUÈNÍ...
  • Page 2 Elektriker mit den erforderlichen Qualifikationen durchgeführt werden! Les décisions sur les droits de garantie prises par le fabricant DALAP GmbH sont considérées comme finales. So installieren sie den ATTENTION ! 1.
  • Page 3 è tenuto ad effettuare da solo. ÚDRŽBA Le decisioni in merito alle rivendicazioni di garanzia del produttore DALAP GmbH sono da intendersi definitive. Ventilátory VPI je nutné jednou roènì odpojit a vyèistit. Pro odstranìní neèistot uvnitø ventilátoru postupujte takto: ATTENZIONE! 1.
  • Page 4 VPI ventilátory sú urèené pre prívod a odsávanie vzduchu. Ventilátory VPI efektívne odstraòujú nekvalitný vzduch, DALAP GmbH garantuje efektívnu prevádzku zariadení v súlade s technickými podmienkami prietoku, uvedenými v vlhkos a nepríjemné pachy. Sú urèené pre každodenné použitie k odvetrávaniu kuchýò, kancelárií, reštaurácií, tomto návode.
  • Page 5 GUARANTEE KONSTRUKCIÓ DALAP GmbH assures the efficient operation of the device in accordance with tha technical-exploitation conditions Az VPI ventilátor: attached hereto. The guarantee covers constructional and material defects of devices. The following guarantee is • Az S-1 típusú, folyamatos üzemelésre tervezett, egyfázisú aszinkron indukciós motor indító kondenzátorral valid at the territory of the European Union.
  • Page 6 UWAGA! Przed instalacj¹ od³¹czyæ doprowadzenie energii elektrycznej. Wszelkie prace elektroinstalacyjne GARANTIE musz¹ byæ wykonywane przez przeszkolonego uprawnionego specjalistê posiadaj¹cego kwalifikacje Die Dalap GmbH übernimmt die Garantie für den einwandfreien Betrieb des Gerätes bei zweckgemäßem elektrotechniczne! Gebrauch in Übereinstimmung mit den aktuellen technischen Bestimmungen. Die Garantie umfasst alle Mängel, welche auf Konstruktions- oder Materialfehler des gekauften Gerätes zurückzuführen sind.Die folgende...
  • Page 7 UTILISATION Installation / Instalace / Inštalácia / Szerelés / Instalacja / Installazione / Instalación Les ventilateurs VPI sont LA conçus pour la ventilation et l'extraction de l'air. Sont conçus pour une utilisation dans les espaces publics, les zones résidentielles et les bâtiments industriels. Les ventilateurs VPI permettent le branchement des régulateurs des tours.
  • Page 8 INSTALACIÓN Abmessungen / Dimensions / Rozmìry/ Rozmery/ Méretek/ Wymiary/ Domensioni/ Dimensions/ Dimensiones Los ventiladores VPI se montan forman parte de como una instalación de tubería. Después de desembalar el ventilador, compruebe minuciosamente si: • los cables del ventilador no están danados mecánicamente, •...

Ce manuel est également adapté pour:

Vpi 150Vpi 250Vpi 200Vpi 300