Page 27
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble/Utilisation ............... 5 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil .......... 28 Codes QR ....................29 Généralités....................30 Lire le mode d’emploi et le conserver ............30 Légende des symboles ................30 Sécurité ......................31 Utilisation conforme à l’usage prévu ............31 Consignes de sécurité..................31 Première mise en service .................
Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Insert de couvercle Couvercle de sécurité Récipient de mixage Lames Unité motrice Régulateur de vitesse Enroulement de câble au fond de l'appareil service après-vente www.hup-service.ch +41 (0) 435 004 117...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce mixeur. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le mixeur. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le mixeur.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le mixeur est exclusivement conçu pour broyer des fruits, des légumes, des herbes ou végétaux similaires, pour la préparation de sauces salade ou de cocktails ainsi que pour broyer des glaçons en quantité domestique. Il est exclusivement destiné à l'usage privé...
Page 32
Sécurité − N'ouvrez pas le boîtier et n'essayez pas de s'introduire à l'inté- rieur à l'aide d'objets métalliques. Confiez la réparation à des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier profes- sionnel homologué. En cas de réparations de sa propre initia- tive, de branchement non conforme ou d'utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité...
Page 33
Sécurité − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l'eau. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau. Ne remettez plus en service le mixeur par la suite, faites-le d'abord vérifier par un centre de service autorisé. −...
Première mise en service AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le mixeur comporte des lames très coupantes. La manipulation non conforme du mixeur ou de pièces d'appareil individuelles peut pro- voquer des blessures graves. − Ne touchez jamais des pièces de l'appareil en mouvement, et n'essayez jamais d'arrêter des pièces en mouvement avec la main ou à...
Première mise en service − Ouvrez donc l'emballage avec précaution. Le mixeur se trouve dans un emballage pour être protégé contre les dommages dus au transport. 1. Retirez le mixeur de l'emballage. 2. Vérifiez si le mixeur ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas le mixeur.
Première mise en service Assembler le mixeur AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme du mixeur ou de pièces d'appareil individuelles peut provoquer des blessures graves. − Éteignez toujours le mixeur et retirez la fiche réseau de la prise électrique, lorsque vous assemblez ou désassemblez le mixeur.
Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme du mixeur ou de pièces d'appareil individuelles peut provoquer des blessures graves. − Ne touchez jamais les lames à mains nues, les lames sont très coupantes. − Retirez seulement le couvercle de sécurité lorsque les lames sont complètement à...
Utilisation − N'utilisez jamais le mixeur sans aliments à mixer. − Respectez obligatoirement la durée de service maximale de 60 secondes. Une durée de service prolongée peut entraîner une surchauffe du moteur. Laissez refroidir le mixeur à tempé- rature ambiante avant de le réutiliser. −...
Utilisation Utiliser le mixeur Pour faciliter l'utilisation du mixeur, le récipient de mixage est pourvu de repères de remplissage. Les chiffres-repère indiquent le niveau de remplissage en milli- mètres. Le repère le plus bas n'indique pas de niveau de remplissage. Il correspond à un niveau de remplissage de 250 ml.
Utilisation Utilisation Ajouter des ingrédients Vous pouvez ajouter d'autres ingrédients lors du mixage en cours. 1. Tournez l'insert de couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée et retirez-le par le haut. 2. Ajoutez les ingrédients par l'ouverture de remplissage et versez un peu de liquide. −...
Utilisation 3. Réglez le régulateur de vitesse sur «0». 4. Branchez le mixeur uniquement sur une prise électrique correctement installée. 5. Tournez le régulateur de vitesse plusieurs fois brièvement sur la vitesse pulse «P» et relâchez-le. 6. Pour terminer le broyage, tournez le régulateur de vitesse sur «0». 7.
Page 42
Utilisation Amour de fraise Bien mélanger le lait, une grande partie es (pour 1 verre à long drink) fraises, le sucre et le fromage frais dans le ¼ litre de lait mixeur. 4 càs de fraises fraîches Verser dans un verre, couper en deux le 4 càs de sucre reste des fraises et les utiliser pour garnir le 1 càs de fromage frais...
Page 43
Utilisation Shake fraise (pour 4 verres) Réduire en purée les fraises dans le mixeur. 200 g de fraises Ajouter le yaourt, le babeurre et le dextrose ¼ litre de yaourt et bien mélanger le tout. ¼ litre de babeurre Verser dans les verres, piler les glaçons dans 4 càs rases de dextrose le mixeur et servir la boisson avec de la 1 càs de jus de citron...
Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! La manipulation non conforme du mixeur peut provoquer une électrocution. L'eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Éteignez toujours le mixeur et retirez la fiche réseau de la prise électrique avant de nettoyer le mixeur. −...
Rangement Nettoyer le récipient de mixage ATTENTION! Risque de blessure! Les lames sont très tranchantes. Tout contact avec les lames lors du nettoyage peut entraîner des blessures. − Soyez prudent lors du nettoyage et séchage du récipient de mixage et des lames. −...
Recherche d'erreurs − Nettoyez le mixeur (voir paragraphe «Nettoyage»). − Assurez-vous que l'unité motrice et les pièces de l'appareil sont entièrement secs. − Prenez le câble électrique et enroulez-le autour de l'enroulement de câble au fond de l'appareil. − Conservez le mixeur non utilisé hors de portée d'enfants. −...
En cas de problèmes non répertoriés ici, contactez notre service après-vente – voir carte de garantie. Notre conseiller clientèle sera ravi de vous aider. Le mode d'emploi peut être trouvé au format PDF auprès de notre service après-vente. Données techniques Modèle: UM 2015 Tension d'alimentation: 230 V ~, 50 Hz Puissance: 600 W Classe de protection: Durée de service maximale:...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE · TAGLIANDO DI GARANZIA STANDMIXER MIXEUR · FRULLATORE Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous con- seillons de conserver la facture avec cette carte / si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.