Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PART . T4969C
Audio con alimentatore art.346000
Audio mit Netzgerät Art. 346000
Audio avec alimentation réf. 346000
Audio with power supply item 346000
Audio con alimentador art. 346000
Audio met voeder art. 346000
Áudio com alimentador art. 346000
¢Hxoz me trofodotikò eìd. 346000
BUS
PE
BUS PL
S+ S-
A
Audio con alimentatore art.346010
Audio mit Netzgerät Art. 346010
Audio avec alimentation réf. 346010
Audio with power supply item 346010
Audio con alimentador art. 346010
Audio met voeder art. 346010
Áudio com alimentador art. 346010
¢Hxoz me trofodotikò eìd. 346010
346010
BUS 12~
A
1
2 PL S+ S-
346230
BUS
346000
BUS
2 1
230Va.c.
12Va.c. 1A
J
J
M
M
J
J
P
M
T
1
2
P
P
Eliminare configuratori
Jumper entfernen
Eliminer configurateurs
Eliminate configurators
Eliminar configuradores
Configuratiemodule verwijderen
Eliminar configuradores
ejàleich monàdvn sùnueshz
346230
A
18V 4A
*
1
2 PL S+ S-
346230
J
J
P
T
M
M
M
J
J
P
P
M
M
P
P
BUS
346010
BUS
BUS
Eliminare configuratori
Jumper entfernen
Eliminer configurateurs
Eliminate configurators
Eliminar configuradores
Configuratiemodule verwijderen
Eliminar configuradores
ejàleich monàdvn sùnueshz
Istruzioni d'uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d'emploi
Instructions for use
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruções para o uso
01/05-01 - AP
Odhgìez Xrçshz
*
S+ S- = 18V 4A impulsivi
250mA mantenimento
S+ S- = 18V 4A Stoßstrom
250mA Haltestrom
S+ S- = 18V 4A impulsifs
250mA entretien
S+ S- = 18V 4A impuls
250mA handhaving
S+ S- = 18V 4A trigger
250mA holding current
S+ S- = 18V 4A impulso activador
250mA mantenimiento
S+ S- = 18V 4A impulsivos
250mA manutenção
S+ S- = 18V 4A
palmikà
250mA
syntçrhsh
A=
Pulsante serratura atrio
Externer Türöffnertaster
Poussoir serrure hall
Entrance-hall lock button
Pulsador cerradura vestíbulo
Drukknop deuropener hoofdingang
Botão do trinco do àtrio
Koympi kleidariàz eisòdoy
A=
Pulsante serratura atrio
Externer Türöffnertaster
Poussoir serrure hall
Entrance-hall lock button
Pulsador cerradura vestíbulo
Drukknop deuropener hoofdingang
Botão do trinco do àtrio
Koympi kleidariàz eisòdoy
A
6A max cosϕ=1
2 PL S+ S-
1
346230
J
M
P
T M J 1 J 2
P
V~
1a
1b
J
M
P

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino 346230

  • Page 1 Istruzioni d’uso Gebrauchsanweisungen Notice d’emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruções para o uso 346230 01/05-01 - AP PART . T4969C Odhgìez Xrçshz Audio con alimentatore art.346000 S+ S- = 18V 4A impulsivi Audio mit Netzgerät Art. 346000 250mA mantenimento Audio avec alimentation réf.
  • Page 2 Pulsador cerradura vestíbulo Drukknop deuropener hoofdingang Botão do trinco do àtrio Koympi kleidariàz eisòdoy BUS TK 2 PL S+ S- 346230 S+ S- = 18V 4A impulsivi 250mA mantenimento S+ S- = 18V 4A Stoßstrom 250mA Haltestrom 346000 S+ S- = 18V 4A impulsifs...
  • Page 3 Dans le cas de serrures électriques critiques, il est possible d’utiliser un transformateur auxiliaire pour alimenter la serrure électrique. 346230 An auxiliary transformer can be used to supply critical electric doorlocks. En caso de electrocerraduras críticas, es posible utilizar un transformador auxiliar para alimentar la electrocerradura.
  • Page 4 346240 cablata come in figura B. Die beschriebene Funktion kann nur im Verbindung mit CISA ELETTRIKA 346230 mit Zubehör Art. 346240 wie in Abb. B verkabelt, verwendet werden The function described is available only using the CISA ELETTRIKA with accessory item 346240, cabled as shown in figure B.