Page 1
till. Mode d'emploi. till. Le plan incliné de couchage sur le dos adaptable.
Page 2
Veuillez noter que, selon l'équipement, les remarques et les figures de ce mode d'emploi peuvent différer de votre produit. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifica- tions techniques. Information importante ! Veillez à ce que le présent mode d'emploi se trouve toujours sur le produit. L'équipe schuchmann...
Table des matières. 1. Préparation................. 06 1.1 Livraison ..........................06 1.2 Mesures de sécurité avant l'utilisation ............06 1.3 Conseil de recyclage ....................06 1.3.1 Emballage ......................06 1.3.2 Produit ........................06 1.4 Conservation du mode d'emploi ..............07 2. Description du produit..............07 2.1 Informations relatives aux matériaux .............
Page 4
Table des matières. 4. Accessoires................. 25 4.1 Appuis-tête ........................25 4.1.1 Appui-tête avec pelotes latérales réglables en inclinaison ..25 4.2 Adaptateur universel pour appuis-tête sur mesure ....... 26 4.3 Pelotes thoraciques et pelviennes pour plan d'appui pour le haut du corps .........................27 4.4 Plan d'appui pour le haut du corps avec contour ........
Page 5
Table des matières. 5.4 Pièces de rechange ....................46 5.5 Durée d'utilisation et réutilisation ..............47 5.6 Messages d'erreurs et dépannage ..............47 6. Caractéristiques techniques............48 6.1 Dimensions ........................48 6.2 Système de propulsion ..................49 7. Garantie ..................49 8.
1. Préparation. 1.1 Livraison Dès la réception de votre produit, veuillez vérifier qu'il est complet, ne com- porte aucun vice et n'a subi aucun dommage pendant le transport. Vérifiez la marchandise en présence de la personne qui vous la remet. En cas de dommages dus au transport, veuillez établir une liste exacte (constatation des dommages) en présence de la personne qui vous a remis le produit.
Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le avec le produit lors d'une éventuelle cession à des tiers. En cas de perte du mode d'em- ploi, une version actuelle à télécharger est disponible à tout moment sur www.schuchmann.de. 2. Description du produit. 2.1 Informations relatives aux matériaux Le châssis et chacun des éléments sont fabriqués en acier (traité...
2. Description du produit. 2.3 Champs d'application, usage prévu Le plan incliné de couchage sur le dos till. est un produit médical de la classe de risque 1 qui a été conçu pour l'utilisation en intérieur et qui assiste l'entraînement à la verticalisation en cas d'aptitude fortement limitée ou d'impossibilité...
2. Description du produit. 2.3.2 Contre-indications En général, un examen médico-orthopédique devrait être effectué pour constater l'absence de contre-indications. En principe, toute forme de douleur est à considérer comme une contre-indication. De fortes contractures de la chaîne cinétique du membre inférieur, des mauvaises postures extrêmes de la colonne vertébrale et surtout de gra- ves difformités du pied, compensables uniquement avec des chaussures spéciales peuvent constituer une contre-indication à...
électrique ou à gaz. • Utilisez uniquement des accessoires et des pièces détachées de la société Schuchmann afin de ne pas mettre en danger la sécurité de l'utilisateur. • Utilisez le plan incliné de couchage sur le dos uniquement si toutes les pièces sont correctement montées et réglées.
2. Description du produit. 2.6 Liste des accessoires • Appui-tête (standard/coque/gui- levier de déclenchement) dage latéral avec guidage latéral • Accueil pour repose-jambes réglable en inclinaison) (avec abduction) • Adaptateur universel pour • Repose-jambes (flex) appuis-tête sur mesure • Cale-pieds (flex) •...
2. Description du produit. 2.8 Réglages généraux till. est livré complètement monté et ajusté au plus petit réglage possible dans la mesure où aucun réglage préalable n'est souhaité. Avant de placer l'utilisateur dans le plan incliné de couchage sur le dos, des réglages préalables doivent être effectués.
2. Description du produit. 2.9 Montée et descente Après avoir effectué tous les réglages préal- ables, commencez par bloquer toutes les roulettes, sauf la roulette avec bloqueur de direction (voir point 2.10.1), pour assurer la montée et la descente. À cet effet, appuyez avec la pointe de votre pied sur le bloqueur (A) pour l'abaisser (B).
2. Description du produit. 2.10 Transfert till. peut être poussé (p. ex. dans d'aut- res pièces) lentement et avec précaution aussi pendant son utilisation. À cet effet, nous recommandons vivement d'effectuer A = min. le transfert dans la position allongée la plus basse (A).
Page 15
2. Description du produit. Sur T. 3+4 en position allongée : • Barre de poussée (A - s'il y a lieu) • Dossier (B) et en même temps repose-jam- be (C) Sur T. 3+4 en position debout : • Barre de poussée (A - s'il y a lieu) •...
3. Réglages. Seules des personnes ayant suivi une initiation adéquate par un consul- tant en dispositifs médicaux sont autorisées à effectuer des réglages et des modifications sur le produit ou les accessoires. Ce faisant, veiller lors de tous réglages ou modifications à ce que les extrémités de l'opérateur ou de l'utilisateur ne se trouvent pas aux endroits à...
3. Réglages. 3.2 Réglage en hauteur (via moteur) Sur les tailles 3+4 (en option aussi sur les T. 1+2), le réglage en hauteur du plan de coucha- ge s'effectue avec un moteur électrique. Ce dernier est équipé d'un arrêt d'urgence (voir point 4.13.6) et s'actionne avec la commande manuelle (A).
3. Réglages. 3.3 Réglage en inclinaison (via vérin à gaz) Pour modifier l'inclinaison du plan de couchage sur les tailles 1+2 (pour les tail- les 3+4, voir point 3.4), actionnez le levier (A) fixé en standard sur le corpus (B) ou fixé en option à...
3. Réglages. 3.4 Réglage en inclinaison (via moteur ) Sur les tailles 3+4 , le réglage en inclinaison du plan de couchage s'effectue à l'aide d'un moteur électrique (voir point 3.3 pour les tail- les 1+2). Ce dernier est équipé d'un arrêt d'ur- gence (voir point 4.13.4) et s'actionne avec la commande manuelle (A - voir point 4.13.5).
3. Réglages. 3.5 Plan d'appui pour le haut du corps Dans les tailles 1+2, till. est disponible avec un plan d'appui pour le haut du corps stan- dard. Pour les tailles 3+4, il existe en plus de cette version un plan d'appui pour le haut du corps avec contour (voir point 4.4).
3. Réglages. 3.5.1 Éléments rembourrés (pour plan d'appui pour le haut du corps simple) La croissance du plan de couchage est compensée par l'ajout ou le retrait d'élé- ments de rembourrage (A = élément final + B = élément intermédiaire), qui sont fixés avec une bande autoagrippante.
3. Réglages. 3.5.2 Éléments rembourrés (pour plan d'appui pour le haut du corps avec contour) L'allongement du plan de couchage est compensé par l'ajout ou le retrait d'éléments de rembourrage (A = élément intermédiaire), qui sont fixés avec une bande autoagrip- pante et des boutons pression (B).
3. Réglages. 3.6 Accueils pour repose-jambes Différents accueils de repose-jambes (stan- dard + avec abduction) existent pour till. Les vis à six pans creux (A) situées à l'arrière de till. permettent d'effectuer une compen- sation de niveau de 0 à 5 cm sur les deux va- riantes.
3. Réglages. 3.8. Fixations Pour positionner l'utilisateur dans till., le mo- dèle de base comprend déjà une sangle thoracique (A) et une ceinture pelvienne (B). Un gilet de positionnement (voir point 4.12.1), une sangle thoracique large (voir point 4.12.2) et une ceinture pelvienne Pelvi.Loc sont éga- lement offerts en option (voir point 4.12.3).
4. Accessoires. 4.1 Appuis-tête Quatre appuis-tête différents sont disponibles pour till. • Standard • Coque • Guidage latéral • avec pelotes latérales réglables en inclinaison (voir point 4.1.1) Tous les appuis-tête sont réglables en hauteur, en profondeur et en inclinaison. Réglage de la hauteur Pour régler la hauteur, desserrez la poignée tour- nante (A) et placez l'appui-tête dans la position...
4. Accessoires. 4.2 Adaptateur universel pour appuis-tête sur mesure Pour les appuis-tête qui ne font pas partie de notre gamme, nous offrons un adaptateur d'appui-tête (15x15 mm - carré). Celui-ci permet un réglage en hauteur et en profondeur. Réglage de la hauteur Pour régler la hauteur, desserrez la poignée tournante (A) et placez l'appui-tête dans la position souhaitée.
4. Accessoires. 4.3 Pelotes thoraciques et pelviennes pour plan d'appui pour le haut du corps Les pelotes thoraciques (A) ont un appui de bras et les pelviennes (B) ont un appui d'avant-bras. Elles sont respectivement di- sponibles en différentes versions. Pelotes thoraciques et pelviennes pour plan d'appui pour le haut du corps La hauteur, la largeur et l'angle des pelotes...
4. Accessoires. Réglage de la profondeur Un ajustage en profondeur est également requis lors du réglage en profondeur des pe- lotes (pour le plan d'appui pour le haut du corps avec contour). Pour l'ajustage en pro- fondeur, desserrez la vis à six pans creux (A) située sur la pelote et placez la pelote res- pective dans la position souhaitée.
4. Accessoires. 4.5 Accueil pour repose-jambes (avec abduction) Les vis à six pans creux (A) situées à l'arrière de till. permettent d'effectuer une compen- sation de niveau de 0 à 5 cm sur les deux variantes. En outre, l'angle peut être réglé individuelle- ment en continu sur chaque jambe entre 0°...
4. Accessoires. 4.7 Pelotes de genou Les pelotes de genou sont proposées en deux versions différentes (avec orifice pour la rotule - voir Point 4.7.1) et positionneur de genou flexible (FKP) avec bandes réglables en longueur - voir Point 4.7.2). Celles-ci peuvent être respectivement réglées en largeur, en profondeur et en inclinaison.
4. Accessoires. 4.7.2 Positionneur de genou flexible (FKP) Les positionneurs de genou flexibles (A) sont équipés de bandes (B) qui répartissent régu- lièrement la pression sur le genou de manière à éviter des points de pression ponctuels. Pour un positionnement optimal du genou, les bandes (B) peuvent être réglées séparément les unes des autres.
4. Accessoires. 4.8.2 Cale-pieds (flex) De même que les cale-pieds (standard), les cale-pieds (flex) offrent une marge de rotati- on de +/-15° (voir point 4.8.1). De plus, ils sont adaptables à un pied équin (0°-20°) ou à un pied talus (0°-15°). À cet effet, tournez les vis à...
4. Accessoires. 4.9 Tablette thérapeutique La tablette thérapeutique existe en version "standard" (voir point 4.9.1) et en version "avec réglage rapide" (voir point 4.9.2). Il existe pour ces deux versions un coussin d'appui sur tablette (voir point 4.9.3). 4.9.1 Tablette thérapeutique en bois (standard) Emboîtable et amovible, la tablette théra- peutique en bois (A) présente une bordure, elle est réglable en profondeur, en hauteur et...
4. Accessoires. 4.9.2 Tablette thérapeutique en bois (avec réglage rapide) Emboîtable et amovible, la tablette thérapeutique en bois (A) présente une bordure, elle est réglable en pro- fondeur, en hauteur et en inclinaison. Ce réglage peut être une fois effec- tué...
4. Accessoires. 4.10 Barre de poussée Sur les tailles 1 + 2, une barre de poussée (A) fixe est disponible en option. Celle-ci se trouve sur l'accueil de l'appui-tête (ou sur l'adaptateur, s'il n'y a pas d'appui-tête). Sur cette barre de poussée se trouve un levier de réglage en inclinaison (B - voir point 3.3) et, le cas échéant, un levier supplémentaire pour le réglage en hauteur (C - voir point 3.1).
4. Accessoires. 4.11 Goupille de sécurité La goupille de sécurité (A) sécurise le plan de couchage contre un réglage en inclinaison inopiné (uniquement pour les réglages en in- clinaison via vérin à gaz - voir point 3.3). Une fois le plan de couchage placé dans la position souhaitée (voir point 3.3), introduisez la goupille de sécurité...
Page 37
4. Accessoires. 4.12.1 Gilet de positionnement Le gilet de positionnement (A) s'installe dans la partie supérieure (B) et dans la partie latérale (C) sur les accueils du système de sangles. Enfiler les sangles du gilet de po- sitionnement (A) dans le guidage de sang- le latéral des fermetures à...
4. Accessoires. 4.13 Châssis motorisé Sur les tailles 1+2, le châssis de till. peut être équipé en option d'un moteur de réglage en hauteur. Ce dernier est intégré en standard aux tailles 3+4, de même que le moteur de la bascule. En version standard, les moteurs sont alimentés par un câble électrique.
Page 39
4. Accessoires. l'utilisation normale ou pendant la maintenance. • Toujours respecter le cycle de fonctionnement mentionné sur l'étiquette du système moteur. Dépasser la durée de fonctionnement présente un risque d'endommagement du système moteur. Sauf mention contraire sur l'étiquette, le cycle de fonctionnement sur secteur est de 2 minutes maximum de marche ininterrompue, suivies de 18 minutes de pause.
4. Accessoires. 4.13.2 Pendant la marche • Vérifiez l'absence de bruits inhabituels et de tout fonctionnement irré- gulier. Arrêtez immédiatement l'actionneur/la colonne de levage si vous constatez quelque chose d'inhabituel. • Si l'unité de commande émet des bruits ou des odeurs inhabituels pen- dant la marche, interrompez immédiatement l'alimentation électrique ainsi que celle de la batterie externe (s'il y a lieu).
4. Accessoires. 4.13.5 Commande manuelle L'élément de commande manuelle (A) est relié par un câble à l'unité de commande. Le réglage en hauteur s'effectue avec les tou- ches B + C. Les touches D + E permettent d'effectuer le réglage supplémentaire de la bascule du plan de couchage sur les tailles 3+4.
Page 42
4. Accessoires. • Il est interdit de transporter des batteries lithium-ion défectueuses ou endommagées. • Toujours respecter le cycle de fonctionnement mentionné sur l'étiquette de la batterie. Dépasser la durée de fonctionnement présente un ris- que d'endommagement du système moteur. Sauf mention contraire sur l'étiquette, le cycle de fonctionnement sur secteur est de 1 minutes ma- ximum de marche ininterrompue, suivies de 19 minutes de pause.
5. Entretien et nettoyage. Interdictions : • Faire chauffer ou brûler les batteries. • Court-circuiter les batteries. • Exposer les batteries à une forte sollicitation ou à des chocs. • Casser ou détruire les batteries. • Utiliser des batteries présentant des signes d'endommagement ou de corrosion.
(comme p.ex. A+B) sur l'élément cor- respondant. Veuillez tenir compte de nos consignes générales de nettoyage et d'hygiè- ne. Vous les trouverez sur www.schuchmann.de/mediathek. 5.1.2 Désinfection Pour la désinfection des surfaces en métal et en plastique, différents pro- duits sont utilisables.
5. Entretien et nettoyage. 5.3.1 Consignes de maintenance • Nettoyage en profondeur selon les instructions du fabricant - Ne pas exposer les systèmes au jet direct d'un nettoyeur à haute pression. Laisser les câbles électriques branchés pendant le nettoya- ge pour éviter toute pénétration d'eau. - Veiller particulièrement aux bons raccords tube-en-tube - pour as- surer que le tube intérieur pré-lubrifié...
5.4 Pièces de rechange Utilisez uniquement des accessoires originaux et des pièces détachées originales de la société Schuchmann afin de ne pas mettre en danger la sécurité de l'utilisateur, faute de quoi la garantie perd sa validité. Pour commander des pièces détachées, veuillez vous adresser à votre re- vendeur en indiquant le numéro de série du produit (voir point 8.5).
5. Nettoyage et entretien. 5.5 Durée d'utilisation et réutilisation La durée d'utilisation prévue pour notre produit est de «8» ans maximum, compte tenu de l'intensité d'utilisation, du nombre de réutilisations et du respect des consignes du présent mode d'emploi. Le produit peut être uti- lisé...
6. Caractéristiques techniques. 6.1 Dimensions T. 1 T. 2 T. 3 T. 4 Taille corporelle 75 - 115 cm 100 - 135 cm 120 - 160 cm 145 - 185 cm Plan d'ap- Largeur hanches/ 14 - 27 cm 17 - 31 cm 20 - 37 cm 27 - 46 cm pui pour...
6. Caractéristiques techniques. 6.2 Système de propulsion Système Classe de protection IPX4 Classe de protection (électrique) SK 2 Tension de service 100 - 240 V AC / 24 V DC T. 1+2 234 VA Courant max. T. 3+4 390 VA Fréquence 50 - 60 Hz Tension nominale moteur...
EU Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Firma / Company Schuchmann GmbH & Co. KG Rudolf-Runge-Str. 3 · 49143 Bissendorf · Deutschland / Germany Tel. +49 (0) 5402 / 40 71 00 · Fax +49 (0) 5402 / 40 71 109 erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das nachfolgend genannte Produkt der Risikoklasse 1...
Page 51
EU Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Firma / Company Schuchmann GmbH & Co. KG Rudolf-Runge-Str. 3 · 49143 Bissendorf · Deutschland / Germany Tel. +49 (0) 5402 / 40 71 00 · Fax +49 (0) 5402 / 40 71 109 DIN EN 60601-1:2013 Medizinische elektrische Geräte –...
SN / UDI-PI UDI-DI Date de fabrication Barcode UDI-DI Barcode UDI-PI schuchmann.de • info@schuchmann.de • Fon +49 (0) 5402 / 40 71 00 Étiquetage conforme au MDR 8.3 Version du produit till. Le plan incliné de couchage sur le dos est disponible en quatre tailles différentes et peut être complété...