Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MB360XT Projecteur
Instructions d'installation
Inclus avec chaque lampe :
Lumens : 200
• 3 vis et 3 chevilles
Portée du détecteur de mouvement : 30 ft
Matériel nécessaire à l'installation :
Portée d'éclairage : 600 sq ft
• 1 tournevis (cruciforme)
• 1 perceuse (foret de perceuse 6 mm)
Extinction automatique : 20 secondes
• 3 piles alcalines de type D
REMARQUE : le détecteur de la lampe permet uniquement à la lumière de s'activer dans l'obscurité.
Nous vous recommandons de faire un essai dans une pièce sombre ou dans un placard.
1. Retirez la façade de la lampe en la
2. Retirez la façade pour faire
faisant tourner dans le sens inverse des
apparaître le compartiment des piles.
aiguilles d'une montre comme illustré
ci-dessus.
4. Insérez 3 piles de type D en
5. Fixez le couvercle du compartiment
6. Alignez les flèches puis tournez dans le
respectant les polarités. Assurez-
des piles en plaçant les languettes
sens des aiguilles d'une montre. Assurez-
vous que leurs extrémités plates sont
contre les orifices rectangulaires puis
vous que l'unité est fermée de manière
sécurisée pour activer le verrouillage
en contact avec les ressorts.
appuyez vers le bas à l'avant jusqu'à
ce que les languettes s'enclenchent
étanche.
correctement.
5
minutes
7. Testez le détecteur de mouvement dans un placard ou une
8. Retirez la base de fixation
salle de bains sombre. Laissez la lampe dans l'obscurité de la
en tournant les papillons de
pièce pendant 5 minutes. Lorsque vous retournez dans la pièce,
serrage dans le sens inverse
la lampe doit s'activer avec le mouvement.
des aiguilles d'une montre.
Retirez la base de fixation du
pied de la lampe.
10. Introduisez les vis dans les trous de
11. Desserrez la vis d'articulation
la base de fixation. Réinsérez le pied
située sur le pied de la lampe pour
dans la base de fixation et serrez le
orienter cette dernière dans le sens
papillon de serrage.
souhaité. Serrez ensuite la vis pour
bloquer la position.
Conseils
• Détection des mouvements uniquement dans l'obscurité.
• Utilisez uniquement des piles alcalines de type D neuves de 1,5 V.
• N'utilisez pas ensemble des piles neuves et usées. Des piles déjà utilisées peuvent provoquer le dysfonctionnement de la lampe.
• Insérez les piles en respectant bien la polarité.
• Les piles doivent être recyclées ou mises au rebut conformément aux directives locales et nationales.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• La lampe peut s'activer lors de l'insertion des piles. Placez simplement la lampe dans une pièce sombre. Laissez reposer les piles, puis
testez l'activation.
• Si votre lampe ne s'éteint pas, cela signifie qu'il faut remplacer les piles.
2 Year Warranty Against Defects:
All Mr Beams products are guaranteed against defects in workmanship and materials for 2
years from purchase. Warranties implied by law are subject to the same time period limitation.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this time
limitation may not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect during normal
use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased for replacement.
Not Covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and
calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification to this product or of any furnished components will void this warranty in
its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, set-
up time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction with,
but are not supplied by, Wireless Environment. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
Garantie d'2 an contre les défauts : tous les produits Mr Beams sont garantis contre les défauts
de fabrication et de matériaux pendant une durée d'un an à compter de la date d'achat. Les
garanties implicites aux termes de la loi sont sujettes à la même limite de temps. Certains États
interdisent les limites de durée des garanties implicites. Par conséquent, cette limite de temps
peut ne pas s'appliquer dans votre cas. Si votre produit est défaillant à cause d'un défaut de
fabrication, retournez le produit avec le ticket de caisse à la boutique où vous l'avez acheté afin
de le remplacer. Hors garantie – Les piles ne sont pas couvertes par cette garantie. Le service
de réparation, le réglage et le calibrage suite à une mauvaise utilisation, l'abus ou la négligence
ne sont pas couverts par cette garantie. Tout(e) entretien ou modification non autorisé(e) sur
ce produit ou sur tout composant fourni annulera cette garantie dans son intégralité. Cette
garantie ne comprend pas le remboursement pour désagrément, installation, temps de
configuration, perte d'utilisation, affranchissement, entretien non autorisé ou autres produits
utilisés mais non fournis par Wireless Environment. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits en fonction de l'État où vous résidez.
2 años de garantía frente a defectos: Todos los productos Mr Beams incluyen una garantía
frente a defectos en mano de obra y materiales durante 2 años a partir de la fecha de compra.
Las garantías implícitas por ley están sujetas a la misma limitación de tiempo. Algunos estados
3. Appuyez sur la languette du
no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita. En tal caso, no se aplicará
couvercle du compartiment des piles
et soulevez-la pour ouvrir.
esta limitación de tiempo. Si el producto falla debido a un defecto de fabricación durante un
uso normal, devuelva el producto junto con el recibo de compra fechado al establecimiento
donde lo adquirió para que le sea sustituido. Exenciones: esta garantía no incluye las baterías.
Esta garantía no cubre el servicio de reparación, ajuste y calibración como consecuencia de un
uso inadecuado, abuso o negligencia. Si se repara o modifica sin autorización este producto
o algunos de los componentes suministrados, quedará anulada esta garantía en su totalidad.
Esta garantía no incluye el reembolso por los inconvenientes, la instalación, el tiempo de
configuración, la pérdida de uso, el envío, el servicio no autorizado u otros productos que se
utilicen conjuntamente, pero que no hayan sido suministrados por Wireless Environment. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que disfrute de otros derechos que
pueden variar de un estado a otro.
2 Jahr Gewährleistung für Mängel: Für alle Produkte von Mr Beams gilt eine Gewährleistung
für Mängel in der Verarbeitung und Materialien von 2 Jahr ab Kaufdatum. Gesetzliche
Garantieansprüche unterliegen der gleichen zeitlichen Beschränkung. In einigen
Bundesstaaten ist eine Beschränkung der Länge einer stillschweigenden Garantie nicht
zulässig. Daher trifft diese zeitliche Beschränkung aus Sie ggf. nicht zu. Wenn das Produkt
während des normalen Gebrauchs aufgrund eines Herstellungsfehlers ausfällt, geben
Sie das Produkt und den datierten Kaufbeleg zum Umtausch in dem Geschäft zurück, in
dem es erworben wurde. Nicht im Garantieumfang eingeschlossen – Batterien fallen nicht
unter diese Gewährleistung. Reparaturdienst, Einstellung und Kalibrierung aufgrund von
unsachgemäßem oder zweckentfremdetem Gebrauch bzw. Fahrlässigkeit fallen nicht unter
diese Gewährleistung. Durch eine unbefugte Reparatur oder Veränderung dieses Produkts
oder einer der mitgelieferten Komponenten wird diese Gewährleistung in ihrer Gesamtheit
nichtig. Diese Gewährleistung umfasst keine Rückerstattung für Unannehmlichkeiten,
Installation, Einrichtungszeit, entgangene Nutzung, Beförderungskosten, eigenmächtige
Reparatur oder andere, zusammen mit dem Produkt verwendete, aber nicht im Lieferumfang
von Wireless Environment enthaltene Produkte. Diese Gewährleistung gewährt Ihnen
9. Déterminez l'emplacement
spezielle Rechtsansprüche, und Sie haben möglicherweise noch weitere Rechte, die in jedem
de fixation de la lampe, et
Bundesstaat unterschiedlich sein können.
marquez les avant-trous. À
l'aide d'une perceuse, insérez
les chevilles avant de visser
Garanzia di 2 anno per eventuali difetti: Tutti i prodotti Mr Beams sono garantiti esenti da
la base.
difetti relativi ai materiali impiegati e alla lavorazione per un periodo di 2 anno dall'acquisto.
Le garanzie legali sono soggette alla stessa limitazione temporale. Alcuni Stati non consentono
Remplacement des piles
limitazioni alla durata delle garanzie implicite, nel qual caso la limitazione sopra indicata
potrebbe non valere. Qualora il prodotto non funzionasse alle normali condizioni di utilizzo
a causa di un difetto di fabbricazione, restituire il prodotto e la relativa ricevuta d'acquisto
al negozio in cui è stato acquistato per la sostituzione. Non coperti da garanzia: le batterie
non sono coperte dalla presente garanzia. Riparazione, regolazione e taratura dovute ad
abuso, uso improprio, negligenza non sono coperte dalla presente garanzia. Assistenza o
modifiche non autorizzate a questo prodotto o a qualsiasi componente fornito annulleranno
Pour remplacer les piles, retirez le pied
la presente garanzia. La presente garanzia non comprende il rimborso per eventuali disagi
de la lampe en dévissant le papillon de
subiti, l'installazione, il tempo di messa a punto, il mancato utilizzo, spese postali o altri prodotti
serrage.
Remarque : ne remplacez jamais les piles
utilizzati unitamente a, ma non forniti da, Wireless Environment. La presente garanzia fornisce
sur une échelle sous peine de vous blesser.
all'utente diritti legali specifici e potrebbero sussistere altri diritti che variano da Stato a Stato.
Register your light to extend your warranty at:
Enregistrez votre luminaire pour bénéficier d'une extension de garantie à l'adresse :
Registre su luz para ampliar la garantía en:
Um die Garantie zu verlängern, registrieren Sie Ihre Leuchte unter:
Registra la tua lampadina per estendere la garanzia su:
www.mrbeams.com
mrbeams.co.uk
mrbeams.de
MB360XT Spotlight
Installation Instructions
What is included per light:
Lumens: 200
• 3 screws and 3 anchors
Motion Sensing Range: 30 ft
What you need to install:
Light Coverage: 600 sq ft
• 1 screwdriver (phillips)
• 1 drill (1/4" drill bit)
Auto Shut Off: 20 seconds
• 3 D-cell alkaline batteries
NOTE: Light sensor only allows light to activate in darkness. We recommend you test in
a dark room or closet.
1. Remove the face of the light
2. Pull face out from cup to
by rotating counter-clockwise as
reveal battery compartment.
shown above.
4. Insert 3 D-cell batteries with
5. Attach battery door by
6. Match arrows then turn clockwise.
Make sure unit is securely closed
correctly polarity. Make sure
matching the tabs to the
the flat ends of the batteries
rectangular holes and then
to activate weatherproof seal.
are against the springs.
push down on front until the tab
clicks into place.
7. Test the motion sensor in a dark closet or
8. Remove mounting
bathroom. Leave the light in the dark room for up
base by turning
thumbscrew counter
to 5 minutes. When you re-enter the room, the light
clockwise. Pull mounting
should activate with motion.
base off stem of light.
10. Drive the screws through the
11. Loosen the knuckle screw
holes on mounting base. Insert
located on the stem of the light,
the stem back into mounting base
to point the light in desired
and tighten the thumbscrew.
direction. Then tighten the
screw to secure poistion.
Tips
• Only senses motion in darkness.
• Use only new alkaline D-cell batteries with 1.5V rating.
• Do not mix old and new batteries. If batteries are not new, it may cause the light to malfunction.
• Install batteries with polarity in correct position.
• Batteries should be recycled or disposed of as per state and local guidelines.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Light may activate when batteries are inserted. Simply take light to a dark room. Allow batteries to settle, then
test activation.
• If your light will not turn off, it means it is time to replace the batteries.
3. Push in the battery door tab
and lift up to release.
9. Dertermine mounting
location and mark the
pilot holes. Use a drill
to insert anchors before
screwing in the base.
Changing Batteries
When changing the batteries,
remove the stem of the light by
twisting off the thumbscrew.
Note: never change batteries on
ladder; doing so can result in injury.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mr Beams MB360XT

  • Page 1 Light Coverage: 600 sq ft • 1 tournevis (cruciforme) • 1 screwdriver (phillips) Garantie d’2 an contre les défauts : tous les produits Mr Beams sont garantis contre les défauts • 1 perceuse (foret de perceuse 6 mm) • 1 drill (1/4” drill bit) de fabrication et de matériaux pendant une durée d’un an à...
  • Page 2 Proyector de luz MB360XT MB360XT Strahler MB360XT Riflettore Instrucciones de instalación Installationsanleitung Istruzioni per l’installazione Elementos incluidos por lámpara: Was ist pro Leuchte enthalten: Che cosa comprende la lampada: Lúmenes: 200 Lumen: 200 Lumen: 200 • 3 tornillos y 3 tacos de fijación •...