Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONGÉLATEUR
Guide d'utilisation
VRIESKAST
Handleiding
STAND-GEFRIERSCHRANK
Bedienungsanleitung
OGN245A+/1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ORLINE OGN245A+/1

  • Page 1 CONGÉLATEUR Guide d’utilisation VRIESKAST Handleiding STAND-GEFRIERSCHRANK Bedienungsanleitung OGN245A+/1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ..........2 Avertissements généraux ................2 Instructions de sécurité ................4 Recommandations ..................4 Montage et mise en marche de l’appareil ........... 5 Avant la mise en marche ................6 LES DIVERSES FONCTIONS ET POSSIBILITES ......6 Réglage du thermostat ................
  • Page 3: Avant D'utiliser L'appareil

    PARTIE 1. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 4 • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou tout autre personne qualifiée afin d'éviter un danger.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. •...
  • Page 6: Montage Et Mise En Marche De L'appareil

    • Ne pas insérer la fiche dans la prise avec la main mouillée . • Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partie congélateur. • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil .
  • Page 7: Avant La Mise En Marche

    • L’appareil doit être fixé soigneusement sur une surface plane. Sur des surfaces inclinées, utiliser les deux pieds avant afin de balancer l’équilibre. • Nettoyer les accessoires extérieurs et intérieurs à l’eau tiède additionnée d’une petite cuillère de bicarbonate. Remettre en place les accessoires après les avoir essuyés soigneusement.
  • Page 8: Le Bac À Glaçons

    Réglage du thermostat du congélateur : 1-2: Pour la conservation de moyenne durée d’aliments dans le congélateur, réglez le bouton du thermostat entre minimum et moyen. 3-4: Pour la conservation de longue durée d’aliments dans le congélateur, réglez le bouton du thermostat sur moyen. 5 : Pour la congélation des aliments frais.
  • Page 9: Agencement Des Denrees Dans L'appareil

    PARTIE 3. AGENCEMENT DES DENREES DANS L’APPAREIL • Le congélateur permet de conserver des aliments congelés ou surgelés pendant de longues périodes ou de fabriquer des glaçons. • Utilisez le compartiment de congélation rapide pour congeler les plats faits maison (et toutes sortes d’aliments) plus rapidement, car il bénéficie d’une plus grande puis sance de congélation.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    PARTIE 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. • Ne versez pas d’eau dans l’appareil pour le nettoyer. • Le compartiment congélateur doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et d’eau tiède. •...
  • Page 11: Dégivrage Du Congélateur

    Dégivrage du congélateur • Pour assurer un fonctionnement optimum de votre appareil, il faut enlever régulièrement la glace qui s'accumule, ou quand la couche de glace atteint une épaisseur de 3 à 5 mm. Sinon, cela pourrait endommager la porte du congélateur et affecter la température à...
  • Page 12: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    PARTIE 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Le problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre appareil peut être mineur. Pour économiser du temps et de l’argent, procédez aux vérifications ci-dessous. Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les connections électriques de la commande de température ou l'éclairage intérieur.
  • Page 13: Quelques Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Recommandation importante : Votre réfrigérateur / congélateur ne doit pas être placé dans une pièce trop froide ou trop chaude. Sinon, il ne pourra pas fonctionner correctement. Les témpératures minimales et maximales de la pièce où doit être placé votre appareil dépendent de la classe climatique de votre réfrigérateur.
  • Page 14: Description Des Differents Elements Et Compartiments De L'appareil

    DESCRIPTION DES DIFFERENTS ELEMENTS ET PARTIE 7. COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1. Spatule en plastique 5. Abbattant du congelateur 2. Bac à glaçons 6.
  • Page 15: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    Changement du sens d’ouverture de la porte 1- Allongez l’appareil sur le côté gauche. Démontez les deux pieds de nivellement et dévissez les vis de fixation de la charnière inférieure et retirez-là. (Fig-1) Dévissez la goupille de la charnière inférieure et vissez-là dans le trou suivant. (Fig-2) Fig.1 Fig.2 2- Dévissez la goupille de la charnière supérieure (Fig-3/ Détail -B) et vissez-la à...
  • Page 16 3- Remplacez le manchon supérieur et son bouchon. (Fig-4) (Vous pouvez utiliser le bouchon indiqué dans le manuel d’utilisateur) Retirez le manchon inférieur et remontez-le sur le côté gauche. (Fig-4) 4- Montez la porte avec la charnière inférieure. Puis visser la charnière inférieure dans le trou à...
  • Page 17: Fiche Produit

    PARTIE 8. FICHE PRODUIT Marque ORLINE Modèle OGN245A+/1 Catégorie produit 8 (Congélateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 240 kwh/an Volume brut total 210 l Volume net total 186 l Volume brut du réfrigérateur Volume net du réfrigérateur Volume brut du congélateur 210 l Volume net du congélateur...
  • Page 18 Inhoudsopgave VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN ..........18 Veiligheidsmaatregelen ....................20 Aanbevelingen ........................20 Installatie en bediening van uw koelkast ..............21 Voor u uw koelkast in gebruik neemt ................22 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN ........23 Instelling van de thermostaat ..................
  • Page 19: Voor U Het Toestel Begint Te Gebruiken

    DEEL 1. VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 20 • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
  • Page 21: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. •...
  • Page 22: Installatie En Bediening Van Uw Koelkast

    • U mag nooit de stekker verwijderen met natte handen om elektrische schokken te vermijden! • Plaats nooit zuurhoudende dranken in glazen flessen en blikjes in het vriesvak van uw koelkast. De flessen blikjes kunnen barsten. • Voor uw veiligheid mag u nooit explosief en ontvlambaar materiaal in de koelkast plaatsen.
  • Page 23: Voor U Uw Koelkast In Gebruik Neemt

    • Om te vermijden dat de condensator (het zwarte component met vinnen op de achterzijde) in aanraking zou komen met de mud moet u de plastic afstandsgeleider gebruiken om het apparaat 90° op zijn plaats te draaien. • Om een vlotte en trillingvrije bediening van uw koelkast te garanderen, moeten de instelbare voorste voetjes op de geschikte hoogte worden ingesteld en onderling gebalanceerd.
  • Page 24: De Verschillende Functies En Mogelijkheden

    DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN DEEL 2. MOGELIJKHEDEN Instelling van de thermostaat DIEPVRIEZER THERMOSTAAT DIEPVRIEZER BEDIENINGSPANEEL De diepvriesthermostaat regelt de temperatuur binnen in de compartimenten automatisch. Wanneer u aan de knop draait van 1 tot 5 kunt u de temperatuur verlagen. Belangrijke opmerking: Draai de knop niet voorbij stand 1 want dit zal uw toestel uitschakelen.
  • Page 25: Het Apparaat Aanschakelen

    Het apparaat aanschakelen Opmerking: Voor een optimale interne temperatuur moet de indicator in de thermostaat tussen 2 en 4 staan. • W anneer u het apparaat de eerste maal inschakelt, voor een geschikte koeling, moet u het apparaat 24 ononderbroken laten werken tot het afgekoeld is tot de gewenste temperatuur.
  • Page 26: Schoonmaken En Onderhoud

    • Voor een optimale prestatie van het toestel en een optimale vriescapaciteit, schakelt u de thermostaat op stand "5" / 24 uur voor u verse etenswaren in het vriesvak plaatst • Nadat u verse etenswaren in de diepvriezer hebt geplaatst - 24 uur op stand 5 volstaat gewoonlijk - kunt u de thermostaat terugdraaien naar de gewenste stand.
  • Page 27: Het Vriesvak Ontdooien

    Het vriesvak ontdooien • De vorst die de laden van het vriesvak bedekt, moet regelmatig verwijderd worden. • Gebruik geen scherpe metalen voorwerpen tijdens deze bediening. Hierdoor kunt u namelijk het koelcircuit doorboren en onherstelbare schade aan het apparaat berokkenen. Gebruik hiervoor de geleverde plastic schraper. •...
  • Page 28: Het Transport En Verplaatsing Van De Installatie Positie

    HET TRANSPORT EN VERPLAATSING VAN DE DEEL 5. INSTALLATIE POSITIE • De originele verpakkingen en schuim kan worden bewaard voor transport achteraf (indien gewenst). • U moet uw koelkast vastmaken met een dikke verpakking, banden of sterke touwen en de instructies op de verpakking volgen voor transport als u de koelkast opnieuw wilt transporteren.
  • Page 29 2- Schroef de pen van de bovenste scharnier los (Fig-3 / Detail-B) en schroef ze in de linker scharnier. (Fig-3 / Detail-A) DETAIL-A DETAIL-B Fig.3 3- Vervang de bovenste bus an buskap. (Fig-4) (U kunt de buskap gebruiken die in de gebruikshandleiing staat) Verwijder de onderste bus en assembleer ze aan de linkerzijde.
  • Page 30: Voor U De Dienst Na Verkoop Belt

    DEEL 6. VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT Als de koelkast niet correct werkt, kan het een klein problem zijn. Controleer het volgende voor u een elektricien belt om tijd en geld te besparen. Wat kunt u doen als het apparaat niet werkt: Controleer: •...
  • Page 31: Tips Om Energie Te Besparen

    Aanbevelingen • Als u het apparaat een lange tijd niet gebruikt (bijv. tijdens de vakantiemaanden) verwijdert u de stekker of u schakelt de thermostaat op “•” en u maakt het apparaat schoon. Laat de deur open om schimmelvorming en geurtjes te vermijden. •...
  • Page 32: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE DEEL 7. COMPARTIMENTEN Deze presentatie dient voor informatieve doeleinden over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen verschillen naargelang het model van het apparaat. 1. Plastic krabber 5. Vriesvak deksel 2. IJslade 6. Vriesvak lade 3.
  • Page 33: Product Fiche

    DEEL 8. PRODUCT FICHE ORLINE Merk Model OGN245A+/1 Productcategorie (Vriesvak) Energieklasse Jaarlijks energieverbruik 240 kwh/an Totaal brutovolume 210 l 186 l Totaal nettovolume Koelkast brutovolume Koelkast nettovolume 210 l Diepvriezer brutovolume 186 l Diepvriezer nettovolume Ster klassering Statisch Duur temperatuurverhoging Temperatuurverhogingstijd (-18°C/-9°C)
  • Page 34 Inhalt AUFSTELLUNG ................34 Allgemeine W arnungen ....................34 Sicherheits Information ....................36 Hinweise ........................... 36 Installation und Anschluss des Gerätes ................ 37 Vor Inbetriebnahme ......................38 DIE BEDIENUNGSELEMENTE ................38 Einstellen des Thermostats .................... 38 Einschalten des Geräts ....................39 EINLEGEN VON LEBENSMITTELN IN DAS GERÄT ..........
  • Page 35: Aufstellung

    TEIL 1. AUFSTELLUNG Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
  • Page 36 - Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen; - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Wenn die Steckdose nicht mit dem Kühlschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden.
  • Page 37: Sicherheits Information

    Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
  • Page 38: Installation Und Anschluss Des Gerätes

    • Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder Behältnisse in das Gefrierfach, da diese während des Gefriervorganges explodieren könnten. • Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im Kühlteil aufbewahrt werden. • Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches berühren.
  • Page 39: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. TEIL 2.
  • Page 40: Einschalten Des Geräts

    Einschalten des Geräts Beachten Sie bitte: Die günstigste Temperatureinstellung ist ein Wert zwischen 2 und 4 am Thermostat. • Nach dem ersten Einschalten des Geräts auf die geeignete Kühltemperatur muss das Gerät etwa 24 Stunden in Betrieb sein, bis die ausreichende Kühltemperatur erreicht ist.
  • Page 41: Einlegen Von Lebensmitteln In Das Gerät

    TEIL 3. EINLEGEN VON LEBENSMITTELN IN DAS GERÄT • Der Gefrierraum eignet sich zur Langzeitlagerung von Tiefkühlkost bzw.Gefriergut und zur Eiswürfelbereitung. • Verwenden Sie für die von Ihnen zubereiteten Speisen und für einzufrierende Lebensmittel stets das Schnellgefrierfach, das mit größerer Kälteleistung arbeitet. Die Schnellgefrierfächer sind die mittleren Schubfächer im Gefrierraum (siehe Seite 14).
  • Page 42: Reinigung Und Wartung

    TEIL 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Vor dem Reinigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Gerät darf nicht mit Wasser begossen werden. • Der Kühl- bzw. Gefrierraum sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natriumbicarbonat und lauwarmem W asser gereinigt werden.
  • Page 43: Abtauen Des Gefrierraumes

    Abtauen des Gefrierraumes • Sie sollten den Gefrierraum regelmäßig von der Reifschicht befreien. • Verwenden Sie dazu keine scharfen oder spitzen Metallgegenstände. Andernfalls könnte der Kältekreislauf irreparabel beschädigt werden. Verwenden Sie den mitgelieferten Kunststoffschaber. • Wenn sich eine Reifschicht von mehr als 5 mm gebildet hat, müssen Sie abtauen. •...
  • Page 44: Transport Und Standortwechsel

    TEIL 5. TRANSPORT UND STANDORTWECHSEL • Originalverpackung und Polystyrolmaterial können nach Bedarf wieder angebracht werden. • Beim Transport wird das Gerät mit Transportband oder starkem Tau festgezurrt. Beim Transport müssen die Regeln beachtet werden, die auf dem Transportkarton angegeben sind. •...
  • Page 45 Wenn das Gerät Geräusche macht Das Kühlmittel, das im Kühlkreislauf zirkuliert, macht möglicherweise leise Geräusche (Gluckergeräusche), auch wenn der Kompressor nicht läuft. Diese Geräusche sind völlig normal. W enn allerdings ungewöhnliche Geräusche vorliegen, vergewissern Sie sich, d ass • das Gerät eben ausgerichtet ist. •...
  • Page 46: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen 1- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2- Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
  • Page 47: Die Teile Und Fächer Des Geräts

    TEIL 7. DIE TEILE UND FÄCHER DES GERÄTS Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 1. PLASTIKSCHABER 5. GEFRIERRAUMKLAPPEN 2. EISSCHALE 6. GEFRIERFÄCHER (SCHUBLADEN) 3. THERMOSTATREGLER 7. GEFRIERFACH (UNTERE SCHUBLADE) 4. FACH FÜR EISSCHALE 8.
  • Page 48: Datenblatt Über Das Produkt

    TEIL 8. DATENBLATT ÜBER DAS PRODUKT Marke ORLINE Modell OGN245A+/1 Produkt-Kategorie (Gefrierteil) Energieklasse Jährlicher Energieverbrauch * 240 kwh Totaler Bruttoinhalt 210 l Totaler Nettovolumen 186 l Gefrierschrank Bruttovolumen 210 l Gefrierschrank Nettovolumen 186 l Sternebewertung Kühlsystem Statisch Erwärmungszeit (-18°C/-9°C) 13 stunde (25°C) Gefriervermögen...
  • Page 49 52145150...

Table des Matières