Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

COOL
DE
Bedienungsanleitung
EN
User Manual
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruikershandleiding

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour S2G COOL

  • Page 1 COOL Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Gebruikershandleiding...
  • Page 2 MICRO USB...
  • Page 3 M IC RO US B...
  • Page 4 DIE KOSTENLOSE SOUND2GO APP SOUND2GO APP...
  • Page 5 COOL Allgemeine Hinweise Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugswei- se, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Hinweise zum Umweltschutz Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
  • Page 6 COOL Garantie/Gewährleistung Dieses Produkt wurde vor dem Versenden gründlich auf Qualität und Funktionalität geprüft. Garantie 12 Monate / 24 Monate Gewährleistung ab Kaufdatum für das Gerät, 6 Monate für den integrierten Akku. Während der Dauer des Garantiezeitraumes werden wir defekte Produk- te kostenfrei ersetzen oder reparieren.
  • Page 7 COOL Konfirmitätserklärung Die CE-Konfirmitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie zum Download auf unserer Homepage: www.mobiset.de Verwendete Symbole WARNUNG Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. ► Zur Vermeidung der Gefahr die hier aufgeführten Anweisungen befolgen.
  • Page 8 COOL Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zur Wiedergabe von Audio-Signalen beliebiger Bluetooth-Audio-Geräte bestimmt. Zusätz- lich können Sie das Gerät mit einem Bluetooth-Telefon verbinden und das Gerät als Freisprecheinrichtung verwenden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Page 9 COOL Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht be- stimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech- nischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti-...
  • Page 10 COOL Sicherheit Umgang mit Batterien/Akkus WARNUNG ► Das Gerät darf nicht geöffnet, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden. ► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladekabel. Bei Verwendung eines falschen Lade- gerätes kann es zum Brand, zur Explosion und zu Verätzungen kommen.
  • Page 11 COOL WARNUNG ► Bei einem beschädigten Akku kann Akkuflüssigkeit austreten. Sollte einer der Akkus ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Akkuflüssigkeit. Bei Kontakt mit Akkuflüssigkeit spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Page 12 COOL ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisier- ten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durch- führen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 13 COOL Vor dem Erstgebrauch Auspacken Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanlei- ‹ tung aus dem Karton. Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpa- ‹ ckungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät, vor allem die Schutzfolie an der Geräteunterseite. HINWEIS ► Bewahren Sie die Originalverpackung während der Gewährleistungs- bzw.
  • Page 14 ‹ Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung ‹ umgehend Ihrem Lieferanten. ‹ Lieferumfang COOL 1x COOL Lautsprecher, 1x USB Ladekabel, 1x 3,5 mm Klinkenkabel,1 x Bedienungsanleitung Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe vordere Umschlagseite) Zurück springen / MICRO-SD Slot Lautstärle leiser...
  • Page 15 COOL Bedienung Akku aufladen Bitte laden Sie vor der ersten Inbetriebnahme den ‹ Akku mittels des beiliegenden USB-Ladekabels auf. Verbinden Sie den „DC5V“-Anschluss mit einem USB-Power-Anschluss (PC, Laptop, Ladegerät usw.) Eine rote LED leuchtet bis der Ladevorgang ‹ abgeschlossen ist.
  • Page 16 COOL LED Status Geräte Status LED Status Koppeln Blaue LED blinkt Verbunden / Pause Blaue LED leuchtet konstant Abspielen, Anruf Blaue LED blinkt langsam Akku wird geladen Rote LED leuchtet Akku ist voll geladen Rote LED erlischt beim Ladevorgang An/Aus Schieben Sie den An-Ausschalter auf “ON”...
  • Page 17 LED blinkt. Starten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Smartphones, Tablet-PCs oder anderen Bluetooth-taugli- chen Gerätes und wählen Sie das Bluetooth-Gerät S2G COOL aus. Sollten Sie nach dem Koppel-Schlüssel gefragt werden, geben Sie bitte 0000 ein. Nach erfolgreichem Koppeln leuchtet eine blaue LED.
  • Page 18 COOL Freisprechen • Anrufannahme oder Beenden mit dem Telefon- Knopf. • Weisen Sie einen Anruf ab, indem Sie den Telefon- Knopf ca. 3 Sekunden drücken. • Wahlwiederholung mittels 3 Sekunden Drücken des Telefon-Knopfs. Bitte beachten Sie: Nach dem Anruf oder der Rufabweisung wird der Abspielmodus wieder aufgenommen.
  • Page 19 • Wechseln Sie mit dem Next/V+ oder den Last/V— Knopf zur nächsten/vorherigen Station. Das USB Ladekabel fungiert gleichzeitig als Antenne. Es muss daher während des Radiobetriebes mit dem COOL verbunden sein. Anschluss an die Stromversor- gung ist nicht erforderlich.
  • Page 20 COOL Fehlerbeseitigung - Kopplung nicht möglich Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher im Kop- pelmodus ist. Falls die Blaue LED nicht blinkt, ist dies ein Hinweis dass er nicht mehr im Koppelmodus ist. In diesem Fall schalten Sie ihn bitte aus und wieder ein, um den Koppelmodus neu zu starten.
  • Page 21 COOL Technische Daten Abmessungen 105 x 50 x 37 mm Gewicht ca. 140 g Lithium-Polymer-Akku Akku 400 mAh Betriebsdauer ca. 6 Stunden Bluetooth Klasse 2.1 Übertragungsart +EDR Reichweite max. 10 m RMS-Leistung Signalrauschabstand ≥85 dB Frequenzgang 100 Hz - 20 kHz...
  • Page 22 COOL General Information Copyright This document is protected by copyright. Any reproduc- tion or reprint, even in parts, and any reproduction of the illustrations, even in a changed state, is strictly prohibi- ted without the written consent of the manufacturer.
  • Page 23 COOL Guarantee / Warranty This product has been thoroughly checked for quality and functionality before dispatch. 12 month warranty form the date of purchase for the speaker, 6 months for the integrated battery. We will replace or repair defective products free of charge during the guarantee period. The guarantee is not extended in the course of a repair or an exchange, exchanged parts become our property.
  • Page 24 COOL Declaration of conformity The CE declaration of conformity for this product can be downloaded from our website: www.mobiset.de Symbols used WARNING Is used for a possible dangerous situation which could lead to serious injuries or death. ► Follow the instructions given here in order to avoid danger.
  • Page 25 COOL Intended use This device is only intended for the reproduction of audio signals of optional Bluetooth audio devices. Additionally, you can connect the device to a Bluetooth telephone and use the device as hands-free equipment. Any other use or use beyond what is specified is regar- ded as not intended.
  • Page 26 COOL Claims of any kind due to damages as a result of unin- tended use are excluded. This risk is borne exclusively by the operator. Limitation of liability All technical information, data and notes for connection and operation contained in these operating instructions...
  • Page 27 COOL Safety Handling (storage) batteries WARNING ► The device must not be opened, thrown into fire, dipped in fluids or be short-circuited. ► Charge the device only with the delivered rechar- ger cable. Using a wrong charger can lead to fire, explosion and acid burns.
  • Page 28 COOL WARNING ► In the case of a damaged storage battery, battery fluid can leak. If one of the storage batteries has leaked, please avoid contact of the skin, the eyes and the mucous membranes with the battery fluid. In the case of contact with the battery fluid, imme- diately rinse the corresponding spots with plenty of clear water and consult a doctor promptly.
  • Page 29 COOL ■ Children are only allowed to use the device under supervision. ■ The device may only be repaired by authorised specialised companies or the customer service. Im- proper repairs can lead to significant dangers for the user, and to the expiry of the warranty claim.
  • Page 30 COOL Before first use Unpacking Take the device and the operating instructions out of ‹ the cardboard box. Remove all packaging materials and protective films ‹ from the device before first use, especially the pro- tective film at the bottom side of the device.
  • Page 31 COOL Checking the scope of delivery Check the content for completeness and visible ‹ damages. Immediately inform your supplier about any incom- ‹ plete or damaged delivery. Device description (Illustrations see front cover page) Backward / MICRO-SD Slot Volume down...
  • Page 32 COOL Operation Charging the battery Before using, fully charge the battery using the sup- ‹ plied USB cable. Connect the „DC5V“ sharging slot to any USB port supplying power (Laptop, Compu- ter, AC Charger, Car Charger, etc.). A solid red LED indicates that the speaker is char- ‹...
  • Page 33 COOL LED light indicator Device status LED Status Pairing Blue LED light flash Connected, Pause Solid Blue LED light Playing, Calling Blued LED light flash slowly Battery is charging Red LED light on Battery is full Red LED light off while charging Power on/off Move the power switch to the “on”...
  • Page 34 With the device turned on, it comes to pairing mode with flashing blue light. Open the Bluetooth settings of your phone, tablet or other Bluetooth enabled audio device and select S2G COOL. When prompted for the pairing code, enter 0000. Once paired, one solid blue LED light will be on.
  • Page 35 COOL • Press Next/V+ and Last/V- to adjust volume and go next/last song. (Longer press for volume adjust- ment) Handsfree • Answer or Drop a call by pressing the Phone answer/drop button once quickly. • Reject a call by pressing the Phone answer/drop button for about 3 seconds.
  • Page 36 Press Last and Next button briefly to choose speci- fic station you want. The USB charging cable functions simultaniously as an antenna. Thus it must be connected to the COOL during usage of the fm radio. Connection to the power source is not necessary.
  • Page 37 COOL Troubleshooting - Fail to pair BT speaker Make sure teh speaker is in pairing mode. If blue light indicators is not in flashing mode, it indicates speakers not in pairing mode. Please reset (ON/OFF) the power switch again. Fail to locate BT speakers Check that the speaker is in pairing mode.
  • Page 38 COOL Technical Data Dimensions (L x B x H) 105x50x37 mm Weight approx. 140 g Lithium-polymer-battery Battery 400 mAh Distortion ≤0,5% Transmission mode Bluetooth class 2.1 +EDR Range max. 10 m RMS-performance Signal-to-noise ratio ≥85 dB Frequency response 100 Hz - 20 kHz...
  • Page 39 COOL Remarque générale Droits d‘auteur Ce document est soumis au droit d‘auteur. Toute repro- duction ou réimpression, même en partie, ainsi que la reproduction des illustrations, même modifiées, ne sont autorisées qu‘avec le consentement écrit du fabricant. Instructions sur la protection de l‘environnement Les emballages utilisés sont recyclables.
  • Page 40 COOL Garanti La qualité et la fonctionnalité de ce produit ont été exa- minées intégralement en usine. Garantie de 12 mois/24 mois à partir de la date d‘achat de l‘appareil, 6 mois pour la batterie intégrée. Les produits défectueux seront remplacés ou réparés sans frais pendant la période de...
  • Page 41 COOL Déclaration de Conformité Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE pour ce produit sur notre site : www.mobiset.de Symboles utilisés MISE EN GARDE Une situation peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Pour éviter tout danger, suivez les instructions indiquées ici...
  • Page 42 COOL Usage prévu Cet appareil est conçu uniquement pour lire des signaux audio à partir d‘un lecteur audio Bluetooth. En outre, vous pouvez connecter l‘appareil à un téléphone Blue- tooth et utiliser l‘appareil en mode mains libres. Tout autre usage sera considéré comme un usage non prévu.
  • Page 43 COOL Toute réclamation en cas de dommages causés par un usage non prévu est exclue. L‘utilisateur en assumerait les risques. Limitation de responsabilité Toutes les informations techniques, données et instruc- tions pour la connexion et l‘utilisation étaient justes au moment de l‘impression et elles sont données de bonne foi d‘après notre expérience et nos informations actu-...
  • Page 44 COOL Sécurité Manipulation de la batterie MISE EN GARDE ► L‘appareil ne doit pas être ouvert, jeté au feu, immer- gé dans des liquides ni court-circuité. ► Chargez l‘appareil uniquement avec le câble de charge fourni. L‘utilisation d‘un appareil de charge inadéquat peut causer un incendie, une explosion ou...
  • Page 45 COOL MISE EN GARDE ► Si la batterie est endommagée, elle peut fuir du liqui- de. Si une batterie a fuit, éviter le contact du liquide de batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec du liquide de batterie, rincez abondamment la zone affectée immédiatement avec...
  • Page 46 COOL ■ Ne laissez les enfants utiliser l‘appareil que sous surveillance. ■ Faites réparer l‘appareil uniquement par des dis- tributeurs ou réparateurs agréés. Des réparations inappropriées représentent un danger considérable pour l‘utilisateur. De plus, la garantie serait caduque. ■ Protégez l‘appareil de la pénétration d‘humidité et de liquides.
  • Page 47 COOL Avant la première utilisation Déballage Sortez l‘appareil et le mode d‘emploi de la boîte. ‹ Avant la première utilisation, enlevez tous les embal- ‹ lages et films de protection de l‘appareil, en particu- lier le film de protection qui est sous l‘appareil.
  • Page 48 COOL Contenu du produit Enceinte COOL, Câble de recharge USB, Câble ‹ stéréo de 3,5 mm, Instructions d’utilisation Description du produit Arrière / Fente MicroSD Baisser le volume line IN Vers l‘avant / ON / OFF Volume haut Appel d‘acceptation...
  • Page 49 COOL Utilisation Charge de la batterie Avant utilisation, chargez entièrement la batterie ‹ grâce au câble USB fourni. Branchez la prise de charge de 5 Vcc marquée « DC5V » sur n‘importe quel port USB sous tension (ordinateur, chargeur secteur, chargeur de voiture, etc.).
  • Page 50 COOL État des DEL État de l‘appareil état des DEL Connexion en cours Le voyant bleu clignote Connecté, en pause Le voyant bleu est allumé Lecture ou appel en cours Le voyant bleu clignote lentement Charge de la batterie en Le voyant rouge est allumé...
  • Page 51 Allez dans les réglages Bluetooth de votre téléphone, tablette ou autre appareil audio Bluetooth et sélectionnez S2G COOL. Si un code d‘appariement est demandé, saisis- sez 0000. Une fois que les appareils sont connectés, un voyant bleu s‘allumera.
  • Page 52 COOL appareil audio Bluetooth. • Appuyez brièvement sur le bouton Mode/Play/Pau- se pour lire ou mettre en pause la musique. • Appuyez sur Next/V+ et Last/V- pour régler le volu- me et aller à la piste suivante/précédente. (Appuyez longuement pour régler le volume) Appel en mode mains libres •...
  • Page 53 COOL Remarque: Après un appel manqué ou interrompu, l‘enceinte reprend la lecture de votre musique. Lecture TF/Aux Pour lire directement de la musique au format MP3 sur une carte TF (micro SD) quand une carte TF est insérée. Fonction USB LInsérez une clé...
  • Page 54 • Appuyez brièvement sur le bouton Last ou Next pour choisir une station. Le câble de recharge USB agira comme une antenne de radio.Il doit être raccordé à l‘COOL donc pendant l‘opération radio.Connexion à l‘alimentation n‘est pas nécessaire.
  • Page 55 COOL Dépannage - appairage impossible Confirmez que l‘enceinte est mode d‘appairage. Si la DEL bleu ne clignote pas, cela signifie que l‘enceinte n‘est plus en mode d‘appairage. Dans ce cas, éteig- nez l‘enceinte et rallumez-la pour relancer le mode d‘appairage.
  • Page 56 COOL Caractéristiques Dimensions 105 x 50 x 37 mm Poids 140 g Batterie au lithium ion de Batterie 400 mAh Autonomie en marche environ 6 heures Bluetooth de catégorie 2.1 Type de transmission +EDR Portée Max. 10 m Puissance efficace Rapport signal/bruit ≥85 dB...
  • Page 57 COOL Notas generales Copyright (Derechos de Autor) Este documento está sujeto a derechos de autor, copy- right. Cualquier reproducción o reimpresión, incluso en extractos, así como la reproducción de las ilustraciones, incluso como enmendadas, solo ser permite con con- sentimiento escrito del fabricante.
  • Page 58 COOL Garantía La calidad y la funcionalidad de este producto han sido comprobados completamente antes del envío. Garantía de 12 meses/24 meses desde la fecha de compra para el dispositivo, 6 meses para la batería integrada. Los productos defectuosos serán reemplazados o serán reparados son coste durante el período de garantía.
  • Page 59 COOL Declaración de Conformidad Puede descargar la declaración de conformidad de la CE para este producto desde nuestra página principal: www.mobiset.de Símbolos utilizados ADVERTENCIA Una situación que podría llevar a heridas graves o la muerte. ► Para prevenir peligros, siga las instrucciones enu- meradas aquí.
  • Page 60 COOL Uso previsto Este dispositivo está pensado sólo para la reproduc- ción de señales de audio desde cualquier dispositivo de audio Bluetooth. Adicionalmente, puede conectar el dispositivo a un teléfono Bluetooth y utilizar el dispositivo como un dispositivo de manos libres.
  • Page 61 COOL Se excluyen las reclamaciones que surjan por daños ocasionados por el uso de otra manera para la que está pensado. Sólo el usuario soportará el riesgo. Limitación de Responsabilidades Toda la información técnica, los datos y las instrucciones para la conexión y el funcionamiento eran actuales en el momento de la impresión y se dan a nuestro enten-...
  • Page 62 COOL Seguridad Manejo de las baterías ADVERTENCIA ► El dispositivo no puede abrirse, tirarse a un fuego, sumergirse en líquidos, ni cortocircuitarse. ► Cargue el dispositivo sólo con el cable de carga suministrado. El uso de un dispositivo de carga erró- neo puede causar fuego, una explosión o quemadu-...
  • Page 63 COOL ADVERTENCIA ► El fluido de la batería puede salirse en caso de una batería dañada. Si una de las baterías tiene fugas, evite el contacto del líquido de la batería con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con líquido de batería, enjuague inmediatamente la zona...
  • Page 64 COOL ■ Solo permita a los niños utilizan el dispositivo bajo supervisión. ■ Haga que reparen el dispositivo sólo comerciantes o servicio de atención al cliente autorizados. Las re- paraciones inapropiadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario. La garantía también se cancelará.
  • Page 65 COOL Antes de Uso de Inicial Desembalaje Saque el dispositivo y las instrucciones de funciona- ‹ miento de la caja. Antes del uso inicial, quite todos los materiales de ‹ envasado y las películas protectoras del dispositi- vo, especialmente la película protectora en la cara inferior del dispositivo.
  • Page 66 Compruebe que el contenido presente es correcto y que ‹ no hay daños visibles. Informe de envíos incompletos o dañados inmediatamente ‹ a su proveedor. Altavoz COOL, Cable de carga USB, cable estéreo 3,5 mm, Instrucciones de funcionamiento Description du produit Retroceso / Ranura MicroSD...
  • Page 67 COOL Funcionamiento Carga de la batería Antes de usarlo, cargue totalmente la batería ‹ mediante el cable USB incluido. Utilice el conec- tor de carga „DC5V“ con cualquier puerto USB de alimentación (ordenadores portátiles o de escritorio, cargadores de CA o de coche, etc.).
  • Page 68 COOL LED de estado LED de estado Estado de dispositivo Emparejando LED azul parpadeando Conectado, pausa LED azul fijo Reproduciendo, llamando LED azul parpadeando lentamente Batería cargando LED rojo encendido Batería llena LED rojo apagado mientras carga Power on/off (Encender/apagar) Mueva el interruptor de corriente a los extremos „on“...
  • Page 69 Acceda a la configuración de Bluetooth de su teléfono, tablet o dispositivo compatible con Bluetooth y seleccione S2G COOL. Cuando se le pida el código de emparejamiento, introduzca 0000. Una vez emparejado, la luz LED azul se quedará fija.
  • Page 70 COOL canciones en su teléfono, tablet o dispositivo com- patible con Bluetooth. • Presione el botón Mode/Play/Pause (Modo/Repro- ducir/Pausa) brevemente para reproducir o pausar la música. • Presione Next/V+ (Siguiente/V+) y Last/V- (Último/V-) para regular el volumen y pasar a la si- guiente o a la última canción.
  • Page 71 COOL el botón answer/drop (responder/finalizar) unos 3 segundos. Nota: Después de realizar o finalizar la llamada, el altavoz reiniciará la música. Reproducción TF/Aux Puede reproducir en formato MP3 desde una TF (micro SD) directamente cuando inserta una TF card (tarjeta TF).
  • Page 72 Next (Siguiente) para elegir la emisora específica que desee. El cable de carga USB actúa como una antena.Debe conectarse a la COOL por lo tanto durante el funciona- miento de la radio.No se necesita conexión a la fuente de alimentación.
  • Page 73 COOL Búsqueda de fallos - El emparejamiento no es posible Confirme que el altavoz está en el modo de empareja- miento. Si el LED azul no destella, esto indica que el altavoz ya no está en el modo de emparejamiento.
  • Page 74 COOL Especificaciones Dimensiones 105 x 50 x 37 mm Peso 140 g Batería de ión-litio 400 Battería Tiempo de funcionamiento aproximadamente 6 horas Tipo de transmisión Bluetooth V 2.1 +EDR Alcance Máx. 10 m Puissance efficace Potencia RMS ≥85 dB...
  • Page 75 COOL Note generali Copyright Questo documento è soggetto a copyright. Qualsiasi riproduzione, anche parziale, così come la riproduzione o la modifica delle immagini, è ammessa esclusivamente con l‘autorizzazione scritta del costruttore. Nota sulla tutela ambientale I materiali della confezione utilizzati possono essere riciclati.
  • Page 76 COOL Assistenza e garanzia La qualità e la funzionalità di questo prodotto sono state verificate accuratamente prima della spedizione. Garan- zia di 12/24 mesi dalla data di acquisto per il dispositivo, 6 mesi di garanzia per la batteria incorporata. I prodotti difettosi saranno sostituiti o riparati gratuitamente du- rante il periodo della garanzia.
  • Page 77 COOL Dichiarazione di conformità E‘ possibile scaricare la Dichiarazione di conformità CE per questo prodotto dalla nostra pagina principale: www.mobiset.de Simboli utilizzati AVVERTENZA Indica una situazione che potrebbe portare a gravi lesioni o morte. ► Per evitare pericoli, seguire le istruzioni elencate di seguito.
  • Page 78 COOL Uso previsto Questo dispositivo è destinato esclusivamente alla ri- produzione di segnali audio a qualsiasi dispositivo audio Bluetooth. Inoltre, è possibile collegare il dispositivo ad un telefono Bluetooth ed utilizzare il dispositivo come vivavoce. Qualsiasi altro uso è da considerarsi improprio.
  • Page 79 COOL Sono esclusi i reclami di qualsiasi tipo derivanti da danni causati da usi diversi da quello previsto. Il rischio è esclusivamente a carico dell‘utente. Limitazioni della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, i dati e le istruzioni per il collegamento e l‘uso erano aggiornate al momento della stampa e sono fornite al meglio delle nostre conoscenze in base alla nostra esperienza ed informazioni attuali.
  • Page 80 COOL Sicurezza Manipolazione delle batterie AVVERTENZA ► Non aprire, gettare nel fuoco, né immergere in liqui- di, o mettere in cortocircuito il dispositivo. ► Caricare il dispositivo solamente con il cavo di ricarica fornito. L‘uso di un dispositivo di caricamento errato può...
  • Page 81 COOL AVVERTENZA ► In caso di batteria danneggiata può verificarsi la perdita di liquido dalla batteria. Se una delle batterie perde, evitare il contatto del liquido della batteria con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con il liquido della batteria, risciacquare immediatamente la parte interessata con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
  • Page 82 COOL ■ Permettere ai bambini di usare il dispositivo esclusi- vamente sotto supervisione. ■ Fare riparare il dispositivo esclusivamente da riven- ditori autorizzati o dal servizio clienti.Riparazioni improprie possono provocare ingenti danni all‘utente. Anche la garanzia sarà annullata. ■ Proteggere il dispositivo dall‘umidità e dalla penetra- zione di liquidi.
  • Page 83 COOL Prima del primo utilizzo Disimballaggio Rimuovere il dispositivo e le istruzioni per l‘uso dalla ‹ scatola. Prima del primo utilizzo, rimuovere tutti i materiali ‹ d‘imballaggio e le pellicole protettive dal dispositivo, in particolare la pellicola protettiva sulla parte inferio- re del dispositivo.
  • Page 84 Verificare che i contenuti siano presenti e corretti e che non vi siano danni visibili. ‹ Notificare immediatamente spedizioni incomplete o danneggiate al vostro fornitore: Altoparlante COOL, Cavo di caricamento USB, Cavo stereo da 3,5 mm, Istruzioni per l‘uso Descrizione del prodotto Indietro / Slot MicroSD Volume giù...
  • Page 85 COOL Funzionamento Caricare la batteria Prima di utilizzare l`apparecchio. Caricare comple- ‹ tamente la batteria con il cavo USB in dotazione. Collegare lo slot di ricarica „DC5V“ a una fonte di alimentazione con porta USB (Laptop, Computer, caricabatterie CA, caricabatterie da auto, ecc.)..
  • Page 86 COOL Stato dei Led Stato dei Led Stato dispositivo Pairing (abbinamento) Il LED blu lampeggia Collegato, pausa, LED con luce fissa blu Riproduzione, chiamata Il LED blu lampeggia lentamente Batteria in ricarica LED rosso acceso La batteria è completamente Il LED rosso si spegne durante la ricarica...
  • Page 87 COOL impostazioni Bluetooth del telefono del tablet o di un al- tro dispositivo audio con Bluetooth abilitato e selezionare S2G COOL. Quando viene richiesto il codice di accoppi- amento, digitare 0000. Quando l´accoppiamento è stato effettuato, si accende il blu.
  • Page 88 COOL andare al brano successivo/finale. (Premere a lungo per regolare il volume) Hands-free per chiamate • Rispondere r Effettuare una chiamata premendo rapidamente una volta il tasto answer/drop. • Rifiutare una chiamata premendo il tasto answer/ drop per 3 secondi.
  • Page 89 • Premere brevemente il tasto Ultimo e Successivo per selezionare la stazione specifica desiderata. Il cavo di ricarica USB funge da antenna. Deve essere collegato all‘COOL pertanto durante il funzionamento della radio. Non è necessaria la connessione alla rete elettrica.
  • Page 90 COOL Risoluzione dei problemi - Pairing (abbinamento) non possibile Verificare che l‘altoparlante sia in modalità pairing. Se il LED blu non lampeggia, questo indica che l‘altoparlante non è più in modalità pairing. In questo caso, spegnere e riaccendere l‘altoparlante per riattivare la modalità pairing.
  • Page 91 COOL Especificaciones Dimensioni 105 x 50 x 37 mm Peso 140 g Batteria agli ioni di litio, Batteria 400 mAh Tempo di funzionamento circa 6 ore Bluetooth classe 2.1 Tipo di trasmissione +EDR Portata Max. 10 m Potenza RMS Rapporto segnale/rumore: ≥85 dB...
  • Page 92 COOL Algemene opmerkingen Copyright Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Elke reproductie of herdruk, zelfs in fragmenten, evenals reproductie van de afbeeldingen, zelfs gerectificeerd, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Advies voor de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal kan gerecycled worden.
  • Page 93 COOL Garantiebepalingen De kwaliteit en de functionaliteit van dit product wer- den grondig gecontroleerd alvorens het te versturen. Garantie 12 maanden / 24 maanden vanaf de datum van aankoop van het apparaat, 6 maanden op de geïntegreerde accu. Defecte producten zullen worden vervangen of kosteloos worden gerepareerd tijdens de garantieperiode.
  • Page 94 COOL Verklaring van conformiteit U kunt de CE-verklaring van conformiteit voor dit product downloaden op onze homepage: www.mobiset.de Gebruikte symbolen WAARSCHUWING Een situatie kan leiden tot ernstige verwondingen of de dood. ► Om gevaar te voorkomen volgt u de hier opgege- ven instructies.
  • Page 95 COOL Gebruiksdoel Het apparaat is alleen bedoeld voor het afspelen van audiosignalen van een Bluetooth apparaat. Bovendien kunt u het apparaat aansluiten op een Bluetooth telefoon en het apparaat gebruiken als handsfree apparaat. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als niet bedoeld gebruik.
  • Page 96 COOL Claims van welke aard dan ook die voortvloeien uit schade veroorzaakt door ander dan het beoogde gebruik zijn uitgesloten. Alleen de gebruiker is verantwoordelijk. Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens, en instructies voor de aansluiting en bediening waren actueel op het moment van druk en zijn gegeven naar ons beste weten, gebaseerd op onze huidige ervaring en informatie.
  • Page 97 COOL Veiligheid Hanteren van accu‘s WAARSCHUWING ► Het apparaat mag niet worden geopend, in het vuur gegooid, ondergedompeld in vloeistoffen, of worden kortgesloten. ► Laad het apparaat alleen op met de meegeleverde laadkabel. Het gebruik van een onjuiste lader kan brand, een explosie of brandwonden door zuur veroorzaken.
  • Page 98 COOL WAARSCHUWING ► Er kan accuvloeistof lekken wanneer de accu beschadigd is. Wanneer een van de accu‘s gelekt heeft, zorg dan dat huid, ogen, en slijmvliezen niet met deze vloeistof in aanraking komen. In het geval van contact met de accuvloeistof spoelt u het aan-...
  • Page 99 COOL ■ Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken. ■ Laat het apparaat alleen repareren door een geauto- riseerde dealer of de klantenservice.Door ondeskun- dige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.De garantie vervalt dan ook. ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en binnendrin- gen van vloeistoffen.
  • Page 100 COOL Voor het eerste gebruik Uitpakken van het apparaat Haal het apparaat en de handleiding uit de doos. ‹ Verwijder voor het eerste gebruik al het verpak- ‹ kingsmateriaal en de beschermende folie van het apparaat, met name de beschermende folie aan de onderkant van het apparaat.
  • Page 101 Controleer of de inhoud aanwezig en juist is en of er ‹ geen zichtbare schade is. Meld eventuele onvolledige of beschadigde zendin- ‹ gen direct aan uw leverancier. COOL luidspreker, USB-laadkabel, 3,5 mm stereo kabel, Draagtas, Handleiding Productomschrijving Achteruit /...
  • Page 102 COOL Bediening Het opladen van de accu Voor gebruik, laad de batterij volledig op met behulp ‹ van de meegeleverde USB-kabel. Verbind de „DC5V“ laadaansluiting met een willekeurige USB- poort om de batterij op te laden (laptop, computer, AC-lader, autolader, etc.).
  • Page 103 COOL LED status LED status Status van het apparaat Bezig met koppelen Blauw LED-lampje knippert Verbonden, pauze Blauw LED-lampje brandt continu Afspelen, bellen Blauw LED-lampje knippert langzaam Batterij is bezig met opladen Rood LED-lampje brandt Batterij is volledig opgeladen Rood LED-lampje dooft tijdens opladen Power on/off (aan/uit-knop) Stel de on /off (aan/uit)-schakelaarin op „on (aan) ”...
  • Page 104 COOL Open de Bluetooth-instellingen van uw telefoon, tablet of ander Bluetooth-geactiveerd audioapparaat en selec- teer S2G COOL. Als naar een koppelingscode wordt gevraagd, voer 0000 in. Het blauwe LED-lampje brandt continu eenmaal gekoppeld. De modus selecteren Druk lang op de Mode/Play/Pause (Modus/Afspelen/ Pauze) knop om naar de FM mode (FM-modus) / music mode (muziekmodus) / Bluetooth mode te schakelen.
  • Page 105 COOL • Druk kort op de Mode/Play/Pause (Modus/Afspelen/ Pauze) knop om de muziek af te spelen of te onder- breken. • Druk op Next/V+ (Volgende/V+) en Last/V- (Vorige/V-) om het volume aan te passen en naar het volgend/vorig liedje te gaan. (Druk langer om...
  • Page 106 COOL Opmerking: Na het beëindigen van een oproep, zal de luidspreker uw muziek verder afspelen. TF / AUX afspelen Speel muziek in MP3-formaat of TF (micro SD) af wan- neer een TF card (TF-kaart) is ingebracht. USB-functie Breng een USB-stick in en de muziek wordt automatisch afgespeeld.
  • Page 107 De usb kabel werkt tevens als antenne. Dus moet he tijdens het gebruik van de radio verbonden zijn met de COOL. Verbinding met de stroomvorziening is niet nodig. Probleemoplossing - Koppelen niet mogelijk Bevestig dat de luidspreker in koppelmodus staat.
  • Page 108 COOL Verbinding met een gekoppelde speler is niet mogelijk Bevestig dat de Bluetooth functie van de speler actief is en dat de afstand tussen het apparaat en de luidspreker minder dan 10 m is. Zet de Bluetooth functie van de...
  • Page 109 COOL Specificaties Afmetingen 105 x 50 x 37 mm Gewicht 140 g Accu Lithium Ion accu, 400 mAh Bedrijfsduur ong. 6 uur Bluetooth Klasse 2.1 Verzendtype +EDR Bereik Max. 10 m RMS vermogen Signaal-ruisverhouding ≥85 dB Frequentiebereik 100 Hz tot 20 kHz...
  • Page 110 Richtlinien des europäischen Parlamentes. Die vollständige CE-Erklärung mit allen angewand- ten Teststandards erhalten Sie als download auf unserer Homepage www.s2g.info This product is in accordance with all relevant regulations of the European parlament. The full CE-declaration with all applied test standards can be found as download on our homepage www.s2g.info...