Medion LIFE S1000 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE S1000:
Table des Matières

Publicité

Notice d'utilisation
Montre connectée
MEDION
LIFE
®
®
S1000 (MD 60842)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE S1000

  • Page 1 Notice d‘utilisation Montre connectée MEDION LIFE ® ® S1000 (MD 60842)
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ..5 1.1. Explication des symboles ..6 2. Utilisation conforme....9 2.1. Utilisation non conforme ..11 3. Consignes de sécurité ....12 3.1. Généralités .........13 3.2. Utilisation ........20 4. Contenu de l’emballage ... 22 5.
  • Page 3 6.5. Connexion par Bluetooth® de l’appareil à l’application .......32 6.6. Arrêt de la montre connectée ........36 7. Utilisation ........37 7.1. Navigation à l’aide de l’écran tactile ......37 7.2. Navigation à l’aide de la touche menu/molette de sélection ........38 7.3. Écran d’accueil......39 7.4.
  • Page 4 10.3. Affi chage des valeurs pendant l’activité et interruption/arrêt de l’activité ........57 10.4. Historique d’activités .....60 11. Fonctions de communication .. 61 11.1. Répertoire ........63 11.2. Appel en entrant un numéro ........64 11.3. Appels entrants .......65 11.4. Messages ........67 11.5. Réception/réponse à des SMS ..........68 11.6.
  • Page 5 12.8. Commande de la lecture de musique via Bluetooth® ..75 12.9. Enregistrement d’un mémo vocal .......77 12.10. Déclencheur photo à distance ........79 12.11. Rappel .........80 12.12. Rappel d’activité ......81 13. Nettoyage et entretien ..... 82 14. Stockage en cas de non-utilisation ......
  • Page 6: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Informations concer- nant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhai- tons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi...
  • Page 7: Explication Des Symboles

    1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’aver- tissement suivants doit être évité afi n d’empêcher les conséquences poten- tielles évoquées. DANGER ! Danger de mort immi- nente ! AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de bles- sures graves irréver- sibles !
  • Page 8 AVIS ! Respectez les consignes pour éviter tout dommage maté- riel ! Informations complémen- taires concernant l’utilisa- tion de l’appareil ! Respectez les consignes de la notice d’utilisation ! Énumération/information • sur des événements se pro- duisant pendant l’utilisation  Action à...
  • Page 9 Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cette montre connectée est un appareil lié à la technologie de l’information et vous off re de multiples possibilités d’utilisa- tion : • Modes sport multiples par ex. pour la course, le vélo ou l’escalade • Capteur de distance par GPS •...
  • Page 11 • Notifi cations de nouveaux messages ¹ L’appareil est destiné exclusive- ment à un usage privé et non à une utilisation industrielle/com- merciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée :  Ne transformez pas l’appareil sans notre accord.
  • Page 12: Utilisation Non Conforme

    sécurité. Toute autre utilisa- tion est considérée comme non conforme et peut entraî- ner des dommages corporels ou matériels. 2.1. Utilisation non conforme La montre connectée a été conçue pour le suivi de diff é- rentes valeurs corporelles (par ex. fréquence cardiaque, calo- ries consommées) et ne peut être utilisée à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité  Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants.  Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présen- tant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes ou manquant d’ex- périence et/ou de connais-...
  • Page 14: Généralités

     Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
  • Page 15 − rayonnement direct du soleil, − fl amme nue.  L’appareil ne comporte pas de pièces à entretenir. N’ou- vrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Ne jetez en aucun cas la montre connectée au feu ! Vous vous exposeriez à...
  • Page 16 dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules (par ex. poussière de farine ou de bois).  N’essayez pas de remplacer la batterie de l’appareil. Elle est intégrée et ne peut pas être remplacée.
  • Page 17  Ne posez pas d’objets sur l’appareil et n’exercez au- cune pression sur l’écran, il risquerait de casser.  Évitez tout contact de l’écran avec des objets tranchants.  N’utilisez pas la montre connectée lorsque le boîtier ou l’écran présente des dom- mages visibles.
  • Page 18 produire, rincez les parties aff ectées abondamment à l’eau claire et consultez im- médiatement un médecin.  Lors de l’utilisation, mainte- nez une distance de sécurité d’au moins 20 cm entre la montre connectée et tout stimulateur cardiaque ou défi brillateur implanté, afi n d’éviter d’éventuels dysfonc- tionnements.
  • Page 19 AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas de court-circuit accidentel.  Arrêtez immédiatement d’utiliser la montre connec- tée et débranchez le cas échéant tout de suite la sta- tion de charge de l’alimenta- tion électrique USB : −...
  • Page 20 − lors de situations dange- reuses. − Pour charger la montre connectée, utilisez uni- quement le câble USB et la station de charge fournis.
  • Page 21: Utilisation

    3.2. Utilisation  Le contact prolongé avec la peau peut entraîner des irritations cutanées ou des réactions allergiques chez certaines personnes.  Arrêtez immédiatement d’utiliser la montre connec- tée dans les cas suivants : − douleurs au niveau des mains ou des poignets pendant le port de la montre connectée ou consécutive- ment à...
  • Page 22  La montre connectée renferme des composants électroniques qui présentent un risque de blessure en cas d’utilisation non adaptée.
  • Page 23: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suff ocation ! Il existe un risque de suf- focation si les fi lms ou les petites pièces sont avalés ou inhalés.  Conservez les embal- lages hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
  • Page 24  Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballage.  Vérifi ez si la livraison est complète et informez nos services dans les 14 jours suivant l’achat si celle-ci s’avère incomplète.  Avant toute utilisation, vérifi ez que la montre connectée n’est pas endommagée.
  • Page 25: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant Écran tactile Touche de sélection du type de sport Touche menu/molette de sélection Touche marche/arrêt...
  • Page 26: Face Arrière

    Bracelet Capteur barométrique Microphone 5.2. Face arrière Haut-parleur Contacts de chargement Capteurs de pouls...
  • Page 27: Station De Charge

    5.3. Station de charge 5.3.1. Face supérieure Contacts de chargement 5.3.2. Côté droit Port micro USB...
  • Page 28: Mise En Service

    Mise en service  Retirez tous les emballages.  Enlevez l’autocollant de protection de l’écran de l’appareil. DANGER ! Risque de suff ocation ! Il existe un risque de suf- focation si les fi lms ou les petites pièces sont avalés ou inhalés.
  • Page 29: Charge De L'appareil

    6.1. Charge de l’appareil  Connectez le câble USB fourni au port micro USB de la station de charge.  Connectez l’autre extrémité du câble USB sur un port USB libre de votre PC ou ordinateur portable.  Placez la montre connectée sur la station de charge comme le montre la fi...
  • Page 30 Le temps de charge est d’environ 120 minutes. L’écran de la montre connectée s’al- lume et le symbole de batterie indique que la charge est en cours.  Appuyez pendant la charge 2x sur la touche marche/arrêt pour affi - cher la progression de la charge en pourcentage sur l’écran d’accueil.
  • Page 31: Utilisation De La Montre Connectée

    AVIS ! Risque de dommage ! La batterie est solidement fi xée et ne doit pas être remplacée par l’utilisateur lui-même. 6.2. Utilisation de la montre connectée  Placez la montre connectée autour de votre poignet et fermez le bracelet. Le serrage de la montre connectée à...
  • Page 32: Mise En Marche De L'appareil

     Maintenez la touche marche/ arrêt appuyée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le logo MEDION s’allume sur l’écran. La montre connectée est maintenant allumée et l’écran d’accueil (voir « 7.3. Écran d’accueil » en page 39) s’affi che.
  • Page 33: Connexion Par Bluetooth® De L'appareil À L'application

    6.5. Connexion par Bluetooth® de l’appa- reil à l’application Une connexion Bluetooth est une transmission de données sans fi l non cryptée, qui n’est pas protégée de l’accès de tierces personnes. Si nécessaire, activez la fonction Blue- tooth de la montre connectée comme suit : ...
  • Page 34  Activez maintenant la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez l’application « Orunning » (fabricant Synergy Technologies Limited).  Appuyez sur la photo du produit pour votre montre connectée. Lorsque vous démarrez l’application pour la première fois, vous serez automatiquement dirigé...
  • Page 35 Vous trouverez plus d’informations concernant la connexion Bluetooth dans l’application.  Appuyez sur E TA P E S U I VA N T E L’application vous affi che maintenant toutes les montres connectées à sa portée dans la liste des appareils. ...
  • Page 36 Le couplage Bluetooth doit uniquement être réalisé lors de la première mise en service.  Saisissez vos données person- nelles dans l’application, telles que le sexe, l’âge, le poids, la taille, etc. pour permettre le calcul des valeurs (consommation calorique, etc.).
  • Page 37: Arrêt De La Montre Connectée

    Arrêt de la montre connectée  Maintenez la touche marche/ arrêt appuyée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le logo MEDION apparaisse sur l’écran et que ce dernier s’éteigne. L’appareil est maintenant éteint et toute connexion Bluetooth existante est déconnectée.
  • Page 38: Utilisation

    Utilisation 7.1. Navigation à l’aide de l’écran tactile Pour la navigation à l’aide de l’écran tactile, trois options principales sont disponibles (voir fi gure) : a) Confi rmer la sélection en appuyant sur l’option de menu souhaitée. b) Sélection du menu en balayant l’écran de droite à...
  • Page 39: Navigation À L'aide De La Touche Menu/Molette De Sélection

    7.2. Navigation à l’aide de la touche menu/mo- lette de sélection Pour la navigation à l’aide de la touche menu ou de la molette de sélection, vous disposez de deux options princi- pales : • Sélection du menu en tournant la molette de sélection du menu •...
  • Page 40: Écran D'accueil

    7.3. Écran d’accueil Après la mise en marche, l’affi chage de la montre connectée démarre sur l’écran d’accueil. L’écran d’accueil affi che les infor- mations suivantes : consommation calorique (1), heure (2), distance enre- gistrée en km (3), état de charge (4), nouvelles notifi...
  • Page 41: Paramètres De Confi Guration Rapide

    7.4. Paramètres de confi guration rapide  Depuis l’écran d’accueil, balayez l’écran de haut en bas pour obtenir les options de réglage rapide suivantes :  Appuyez sur ce symbole pour sélectionner l’un des trois niveaux de luminosité pour l’éclairage de l’écran. ...
  • Page 42  Appuyez sur ce sym- bole pour sélectionner un profi l utilisateur : M O D E G É N É R A L M O D E R É U N I O N M O D E AV I O N (toutes les connexions radio sont déconnec- M O D E S P O R T...
  • Page 43  Appuyez sur ce symbole pour activer/désactiver le GPS. Veuillez noter que l’établisse- ment de la connexion GPS lors de la première mise en service peut, dans certaines circons- tances, durer plus longtemps, car la montre connectée doit d’abord établir un premier contact avec les satellites.
  • Page 44: Réglages

    Réglages  Dans le menu, appuyez sur pour accéder au menu de confi gu- ration de la montre connectée. Les réglages suivants peuvent être eff ectués dans ce menu :  Appuyez sur ce symbole pour entrer votre profi l personnel (sexe, taille/ poids).
  • Page 45  Appuyez sur ce symbole pour activer/désactiver le GPS. Veuillez noter que l’établis- sement de la connexion GPS lors de la première mise en service peut, dans certaines circonstances, durer plus longtemps, car la montre connectée doit d’abord éta- blir un premier contact avec les satellites.
  • Page 46  Appuyez sur ce symbole pour calibrer les capteurs internes (thermomètre, altimètre, baromètre). Vous pouvez calibrer le capteur thermique et baro- métrique en entrant manuel- lement la valeur actuelle pour d’autres calculs. Pour le calibrage du capteur altimétrique, vous pouvez M A N U E L choisir entre AV E C G P S...
  • Page 47  Appuyez sur ce symbole pour activer/désactiver la fonction d’analyse du sommeil et régler les heures de début/fi n de sommeil.  Appuyez sur ce symbole pour sélectionner un affi chage de l’heure et activer/désactiver la dé- termination automatique de la date et de l’heure ou régler manuellement la date et l’heure.
  • Page 48  Appuyez sur ce symbole’ pour régler l’intervalle de temps concernant la mesure régulière de la fréquence cardiaque.  Appuyez sur ce symbole pour activer/désactiver la fonction réveil de la montre connectée lorsque vous tournez le poignet.  Appuyez sur ce sym- bole’...
  • Page 49  Appuyez sur ce symbole’ pour régler la luminosité de l’écran et le temps avant que l’écran s’étei- gne.  Appuyez sur ce symbole pour affi cher des informa- tions concernant le nom du modèle et la version logicielle de votre montre connectée.
  • Page 50  Appuyez sur ce symbole pour activer ou désac- tiver la synchronisation automatique avec la liste de contacts stockée sur votre smartphone, ou pour défi nir la façon dont les contacts sont P R É N O M E N affi...
  • Page 51: Valeurs Journalières

     Appuyez sur ce symbole pour rétablir les réglages d’usine de la montre connectée. Attention ! Pendant cette opération, tous les réglages, données et valeurs mémori- sées sont eff acés de la montre connectée ! Valeurs journalières La montre connectée détermine les va- leurs suivantes au cours d’une journée : nombre de pas (1), distance parcourue (2), temps d’activité...
  • Page 52  Depuis l’écran d’accueil, balayez l’écran de bas en haut pour ouvrir l’aperçu du menu et affi cher les va- leurs : podomètre (1), chronomètre (2), mesure de distance (3), calcul de la consommation calorique (4).  Appuyez sur l’un des symboles pour affi...
  • Page 53 Exemple d’affi chage « Compteur de calories » :  Appuyez sur l’affi chage des valeurs pour affi cher les valeurs mesurées au cours de la journée dans un diagramme. L’affi chage des valeurs est mis à zéro et recalculé quotidien- nement.
  • Page 54: Défi Nition D'un Objectif Quotidien

    9.1. Défi nition d’un objectif quotidien  Dans la vue de l’affi chage des valeurs, balayez l’écran de bas en haut jusqu’à ce que le sous-menu O B J E C T I F S s’affi che.  Défi nissez votre objectif souhaité (nombre de pas, distance, nombre de calories ou temps) à...
  • Page 55: Activités

    10. Activités  Depuis l’écran d’accueil, balayez l’écran de droite à gauche et appuyez sur ou appuyez sur la touche de sélection du type de sport pour sélectionner l’une des activités suivantes : − Marche − Course − Vélo − Escalade −...
  • Page 56: Défi Nition De L'objectif D'une Activité

    10.1. Défi nition de l’objectif d’une activité Dans les diff érents modes de sport, vous avez la possibilité de défi nir un objectif pour votre prochaine activité. Les objectifs d’activité suivants peuvent être fi xés : • Indiquez la distance en km (sé- lectionnable par incréments de 0,5 km) que vous souhaitez parcou- rir pendant votre activité.
  • Page 57: Démarrage D'une Activité

    10.2. Démarrage d’une activité  Pour démarrer l’activité, appuyez C O M M E N C E R sur le bouton en dessous de l’objectif d’activité défi ni.  Sélectionnez maintenant dans la requête qui apparaît sur l’écran si la mesure de votre pouls doit être eff...
  • Page 58: Affi Chage Des Valeurs Pendant L'activité Et Interruption/Arrêt De L'activité

    10.3. Affi chage des valeurs pendant l’activité et interruption/arrêt de l’activité  Pendant qu’une activité est en cours, appuyez sur la touche de sélection du type de sport pour obtenir des informations détaillées sur les valeurs enregistrées ou pour interrompre/clôturer l’activité. ...
  • Page 59  Balayez deux fois l’écran de bas en haut pour affi cher les informations suivantes : • Nombre de calories dépensées • Altimètre (uniquement en combi- naison avec un GPS) Si vous avez sélectionné une mesure de votre pouls pendant l’activité, un affi...
  • Page 60 Après la pause, appuyez sur afi n de poursuivre l’activité. Une fois l’activité terminée, l’écran af- fi che une vue d’ensemble du degré de réalisation de l’objectif, de la durée de l’activité et de la distance parcourue.  Appuyez sur E N R E G I S T R E R pour enregistrer les valeurs de cette activité.
  • Page 61: Historique D'activités

    10.4. Historique d’activités Vous avez la possibilité de consulter vos rapports d’activité enregistrés sur votre montre connectée. Procédez comme suit :  Appuyez dans le menu sur appuyez sur la touche de sélection du type de sport.  Appuyez sur le sous-menu H I S T O R I Q U E Vos enregistrements d’activité...
  • Page 62: Fonctions De Communication

    11. Fonctions de communication Si vous connectez votre montre à votre smartphone via Bluetooth et que vous avez installé l’application correspon- dante « Orunning », vous pouvez gérer les appels entrants et sortants via votre montre connectée, recevoir/répondre à des SMS ou recevoir des notifi cations de messages entrants.
  • Page 63 Veuillez noter que l’utilisation de l’Internet mobile, les appels sortants et les SMS peuvent engendrer des frais supplémentaires en fonction de votre contrat de télépho- nie mobile. Renseignez-vous à l’avance auprès de votre opérateur de téléphonie mobile sur les conditions afi n d’éviter des factures inutile- ment élevées.
  • Page 64: Répertoire

    11.1. Répertoire Si vous avez donné l’autorisation nécessaire à l’application « Orunning », vous pouvez utiliser votre montre connectée pour accéder à la liste de contacts enregistrée sur votre smart- phone.  Dans le menu, appuyez sur Vos contacts s’affi chent les uns en des- sous des autres par ordre alphabétique.
  • Page 65: Appel En Entrant Un Numéro

    11.2. Appel en entrant un numéro  Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir le champ de saisie du numéro.  Entrez le numéro de destination et appuyez sur le symbole vert de combiné téléphonique pour com- mencer l’appel.  Appuyez sur le rouge pour eff...
  • Page 66: Appels Entrants

    11.3. Appels entrants Les appels entrants sont signalés par vibration et un affi chage sur votre montre connectée lorsqu’une connexion Bluetooth est établie. Si la liste des contacts a été synchro- nisée avec le smartphone, le nom du contact du correspondant s’affi che. Pour les appels entrants pour lesquels aucun contact n’est enregistré, le numéro du correspondant est affi...
  • Page 67  Appuyez sur le symbole rouge de combiné téléphonique pour rejeter l’appel. Vous recevrez une notifi cation concernant les appels manqués sur votre montre connectée. Si vous le souhaitez, vous pouvez lancer un rappel direct à partir de la notifi cation.
  • Page 68: Messages

    11.4. Messages Vous pouvez utiliser l’application « Orunning » pour spécifi er quelles uti- lisations et applications sont autorisées à vous envoyer des notifi cations sur votre montre connectée. Par exemple, vous pouvez défi nir que vous souhaitez être averti des e-mails entrants, des messages WhatsApp, des notifi...
  • Page 69: Réception/Réponse À Des

     Appuyez sur l’icône de la bulle pour ouvrir l’écran de notifi cation. Dans le menu, vous pouvez également appuyer sur ou balayer l’écran de gauche à droite à partir de l’écran d’accueil pour accéder à l’écran de notifi cation. 11.5.
  • Page 70: Assistant Vocal

    11.6. Assistant vocal Avec votre montre connectée, vous pouvez appeler l’assistant vocal du logiciel de votre smartphone (Android, iOS) sans avoir à dire un mot de passe.  Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir la fonction assistant vocal.  Donnez vos instructions vocales dans le microphone de la montre connectée pour qu’elles soient exécutées par l’assistant vocal de...
  • Page 71: Autres Fonctions

    12. Autres fonctions 12.1. Analyse du sommeil À l’aide de la fonction d’analyse du sommeil, vous avez la possibilité de vérifi er la qualité de votre sommeil.  Dans le menu, appuyez sur Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez également accéder à l’affi...
  • Page 72  Dans l’affi chage de la durée totale de sommeil, appuyez sur pour accéder aux options de réglage :  Appuyez sur ce Mode som- symbole pour activer/ meil désactiver la fonction d’analyse du sommeil.  Appuyez sur ce sym- Temps bole pour régler les som-...
  • Page 73: Mesure De La Fréquence Cardiaque

    12.2. Mesure de la fréquence cardiaque  Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir l’affi chage de la fré- quence cardiaque. Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez également accéder à l’affi chage de la fréquence cardiaque en balayant l’écran quatre fois de bas en haut. La dernière valeur mesurée et l’heure correspondante sont affi...
  • Page 74: Météo

    12.3. Météo  Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir l’affi chage de la météo correspondant à votre position actuelle. Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez également balayer l’écran deux fois de haut en bas pour accéder à l’affi chage de la météo. 12.4.
  • Page 75: Localisation

     Balayez l’écran de droite à gauche pour passer au mois suivant et de gauche à droite pour passer au mois précédent. 12.5. Localisation  Dans le menu, appuyez sur pour affi cher les coordonnées de votre position actuelle. Pour utiliser cette fonction, le GPS doit être activé...
  • Page 76: Baromètre Et Thermomètre

    12.7. Baromètre et thermomètre  Dans le menu, appuyez sur pour affi cher les valeurs de la pres- sion atmosphérique et de la tem- pérature actuellement mesurées. 12.8. Commande de la lecture de musique via Bluetooth® Vous avez la possibilité de comman- der la lecture de musique sur votre smartphone via la montre connectée.
  • Page 77  Appuyez sur pour démarrer/ suspendre la lecture de musique.  Appuyez sur pour diff user le titre suivant.  Appuyez sur pour diff user le titre précédent.  Appuyez sur pour augmenter le volume.  Appuyez sur pour diminuer le volume.
  • Page 78: Enregistrement D'un Mémo Vocal

    12.9. Enregistrement d’un mémo vocal La montre connectée vous off re la pos- sibilité d’enregistrer et de sauvegarder de courts mémos vocaux.  Dans le menu, appuyez sur pour enregistrer un mémo vocal.  Après l’enregistrement, sélection- nez dans la requête si vous sou- haitez sauvegarder ou supprimer l’enregistrement en appuyant sur le bouton correspondant.
  • Page 79 L I R E Lance la lecture du mémo vocal sélectionné. A J O U T E R Ajoute un autre mémo vocal au mémo vocal sélec- tionné. S U P P R I M E R Supprime le mémo vocal sélectionné...
  • Page 80: Déclencheur Photo À Distance

    12.10. Déclencheur photo à distance La fonction de déclencheur photo à distance vous permet de contrôler le déclenchement de l’appareil photo de votre smartphone depuis votre montre connectée.  Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir la fonction de déclenchement à...
  • Page 81: Rappel

    12.11. Rappel La montre connectée vous off re la pos- sibilité de programmer un rappel :  Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir le sous-menu permet- tant de créer un rappel.  Appuyez sur le symbole plus pour ajouter un nouveau rappel. ...
  • Page 82: Rappel D'activité

    12.12. Rappel d’activité Pour qu’il vous soit rappelé, par exemple, de commencer une activité lorsque vous exercez une activité en position assise prolongée, vous avez la possibilité de défi nir un rappel d’activi- té sur votre montre connectée :  Dans le menu, appuyez sur pour ouvrir le sous-menu permet- tant de créer un rappel d’activité.
  • Page 83: Nettoyage Et Entretien

    13. Nettoyage et entretien AVIS ! Risque de dommage !  N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, de dé- tergents abrasifs ou d’éponges dures pour nettoyer l’ap- pareil.  Les surfaces des capteurs de la mesure de fréquence cardiaque sur la face inférieure de la montre connectée doivent toujours être propres, les saletés risquant d’in- fl...
  • Page 84: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    14. Stockage en cas de non-utilisation  Éteignez la montre connectée et rangez-la dans un endroit sec et à l’abri de la poussière. 15. Dépannage Cause Problème Solution possible La montre La batterie Rechargez connectée n’est pas la montre ne démarre chargée.
  • Page 85 Cause Problème Solution possible La trans- Pas de Eff ectuez mission des connexion un nouvel données Bluetooth. appairage entre la Bluetooth. montre connectée et le smart- phone est défec- tueuse. La détermi- Les cap- Calibrez les nation du teurs de capteurs de parcours la montre...
  • Page 86 Cause Problème Solution possible L’établisse- Il s’agit du Veuillez ment de la premier patienter connexion contact quelques GPS est très entre la minutes long. montre jusqu’à connectée ce que la et les satel- montre lites. connectée ait établi le contact satellite.
  • Page 87: Information Relative À La Conformité Ue

    16. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive RoHS 2011/65/UE. La déclaration de conformité UE inté- grale peut être téléchargée à...
  • Page 88: Informations Sur Les Marques

    Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque Android™ et les logos sont des marques déposées de la société Google LLC et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appar- tiennent à leurs propriétaires respec-...
  • Page 89: Recyclage

    17. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le proté- ger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer des appareils usagés avec les...
  • Page 90 Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’éli- mination des déchets locale ou à la municipalité. La batterie intégrée n’est pas démontable. L’appareil doit être recyclé dans son intégralité. Une fois l’appareil arrivé en fi n de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques.
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques Mediatek Processeur MTK2502C Batterie Li-Ion Batterie intégrée 3,7 V, 350 mAh Température 0 °C ~ +45 °C max. de fonctionne- 90 % HR ment 0 °C ~ +30 °C max. Température de stockage 65 % +/- 25 % HR Temps de charge de la env.
  • Page 92 Plage de fréquences 2 402 – 2 480 MHz ® Bluetooth Puissance d’émission Blue- - 3,19 dBm ® tooth max. Type de protec- IP 65 tion Dimensions 55 x 46 x 16 mm (l x H x P) Circonférence 20,5 cm du poignet Poids 62 g...
  • Page 93: Informations Relatives Au Sav

    Vous pouvez accéder à notre Ser- vice Community ici : http://community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact dispo- nible ici : www.medion.com/contact.
  • Page 94 également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires Hotline SAV d’ouverture  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 43 16 60 30 Adresse du SAV MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France...
  • Page 95 La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont dispo- nibles au téléchar- gement sur le portail du SAV www.medion.com/fr/ service/accueil/. Vous pourrez égale- ment y trouver des pilotes et d’autres lo- giciels pour diff érents appareils. Vous pouvez égale- ment scanner le code...
  • Page 96: Mentions Légales

    écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 97 MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Hotline Sav : 02 43 16 60 30 (appel non surtaxè) Sav Premium hors garantie : 08 92 35 05 40 (0,34 EUR/min.) Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact www.medion.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 60842

Table des Matières