Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.jvd.fr
LE CONFORT A PORTEE DE MAIN
COPT'AIR
Sèche-mains /Hand dryer/Händetrockner /Secamanos
Manuel d'installation et d'utilisation -
/
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Installation and user guide -
/
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installations- und Gebrauchsanweisung -
/
DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND BEWAHREN
Manual de instalación y utilizacion -
LEER Y CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES
Français:
English:
Deutch:
Espanol :
/
/
/
Fr
En
De
Es

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVD COPT'AIR

  • Page 1 LE CONFORT A PORTEE DE MAIN COPT'AIR Sèche-mains /Hand dryer/Händetrockner /Secamanos Manuel d’installation et d’utilisation - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation and user guide - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installations- und Gebrauchsanweisung - DIESE ANWEISUNGEN LESEN UND BEWAHREN Manual de instalación y utilizacion -...
  • Page 2 En- IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Fr- MESURES DE SECURITE IMPORTANTES -Never attempt to install the appliance yourself, unless -Ne pas essayer d’installer l’appareil vous-même à you are a suitable qualified technician. Doing so may moins que vous ne soyez un technicien compétent. affect its operation and safety Cela pourrait affecter son bon fonctionnement et donc -This appliance must be installed by a qualified tech-...
  • Page 3 Es- MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES De- WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN -Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installie- -No intente instalar el aparato usted mismo a no ser ren, außer Sie sind ein kompetenter Techniker. Das que usted sea un profesional cualificado. Esto podría könnte die einwandfreie Funktion und somit die afectar a su buen funcionamiento y por tanto a su Sicherheit beeinträchtigen.
  • Page 4 SOMMAIRE / CONTENTS INHALT / ÍNDICE INSTALLATION UTILISATION TEMOINS LUMINEUX CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION INDICATOR LIGHTS TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION BENUTZUNG WARNLEUCHTEN TECHNISCHE SPEZIFIKATION INSTALACIÓN UTILIZACIÓN TESTIGOS LUMINOSOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Page 5 LE CONFORT A PORTEE DE MAIN www.jvd.fr INSTALLATION / INSTALLATION INSTALLATION / INSTALACIÓN CAUTION ATTENTION - Never attempt to install the appliance yourself, unles you are a suitably - Ne pas essayer d’installer l’appareil vous-même à moins que vous ne qualified technician.
  • Page 6 Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones Encombrement et contraintes d’installation / Space requirements and installation constraints / Raumbedarf und Installationsvoraussetzungen / Volumen y obligaciones de instalación Espace d’arrivée éléctrique/ Electrical inlet zone/ Eintrittsstelle Stromkabel/ Zona de la alimentación eléctrica Scale: 1/4...
  • Page 7 LE CONFORT A PORTEE DE MAIN www.jvd.fr Procédure d’installation / Installation procedure Installationsanweisung / Procedimiento de instalación Fixation: Préparer la hauteur souhaitée. La hauteur préconisée se situe entre 140 et 160 cm . (Gabarit de perçage p10 ) Prévoir la sortie du cable du mur adaptée à la hauteur de l’installation.
  • Page 8 Installation et vissage du serre cable Installation du capot de protection Install and tighten the cable clamp. Install the protection cover Einsetzen und Verschraubung der Kabelschelle. Einsetzen wieder schließen. Instalación y conexión de los cables. Instalación de la carcasa de protección Fin de l’installation Remonter le capot Vissage des 2 vis...
  • Page 9 LE CONFORT A PORTEE DE MAIN www.jvd.fr Amélioration de l’efficacité : Lorsque le sèche-mains est utilisé la buse se met en mouvement de rotation afin d’envoyer un jet d’air dynamique : son balayage vient accentuer la surface de séchage et complète le mouvement de frottement des mains.
  • Page 10 TEMOIN LUMINEUX / INDICATOR LIGHTS WARNLEUCHTEN / TESTIGOS LUMINOSOS Lorsque le produit est mis sous tensions des leds temoins témoignent du bon fonctionement. S’il n’y a pas de retour lumineux, le produit est hors tension En fonctionnement: clignotement des LEDs When the product is switched on, the indicators LEDs show that it is working properly.
  • Page 11 Passage prévu pour le câble vers la connexion/ Path of the cable towards the connection/ Kabeldurchführung zum Anschluss/ Conducto previsto para pasar el cable hacia la conexión ECHELLE 1 / SCALE 1 MASSSTAB 1:1 / ESCALA 1 Vue de face / Front view Vorderansicht / Vista Frontal Passage de câble pour une alimentation extérieure/ Path of the cable for the outdoor electricity supply/...
  • Page 12 JVD, 3 rue des Brèches, 44400 REZE France, Tél : +33 (0)2 40 75 98 20 SAV : +33 (0)2 40 75 96 30...