Publicité

Liens rapides

LiteGait® I 150K
LiteGait® 800
LiteGait® 900
Manuel de Fonctionnement & Maintenance
LiteGait® 150K / 900 / 800
LiteGait® is a Registered Trademark of Mobility Research, Inc.
(FRN)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiteGait 150K

  • Page 1 LiteGait® I 150K LiteGait® 800 LiteGait® 900 Manuel de Fonctionnement & Maintenance LiteGait® 150K / 900 / 800 LiteGait® is a Registered Trademark of Mobility Research, Inc. (FRN)
  • Page 3 Note: Veuillez conserver votre numéro de série en lieu sûr. Le numéro de série doit être fournit en cas de recherche de réparation de votre appareil LiteGait®. Le numéro de série nous donne accès aux informations techniques de votre appareil.
  • Page 5 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE ***AVERTISSEMENT*** LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LiteGait® Hauteur maximale Poids maximal du de l’appareil patient LiteGait® 150K 241 cm 150 kg LiteGait® 242 cm 200 kg LiteGait® 255 cm 225 kg Utilisez uniquement sous la supervision directe d’un ...
  • Page 7 FELICITATIONS pour votre récent achat LiteGait®, le système le plus innovant d’entraînement thérapeutique de la démarche et de la posture disponible aujourd’hui. Comme vous le savez, LiteGait® peut être utilisé avec une grande variété de niveaux et conditions de dépréciation des patients. Si vous avez des questions sur les utilisations possibles de LiteGait®...
  • Page 9: Table Des Matières

    UTILISATION de Votre LiteGait®................... 15 I. Dispositif de Commande ..................15 II. Recharge de LiteGait® ..................15 III. Recharge de LiteGait® I 150K ................15 IV Comment Ajuster la Hauteur du Joug ..............16 V. Flexible ........................ 16 VI. Dôme Libre ......................16 V.
  • Page 10 LiteGait® I Consignes de Montage: Lisez ci-dessous & suivez les images. NOTE: Deux personnes sont nécessaires pour un montage en sûreté NOTE: Votre LiteGait® peut avoir une apparence différente de celle des images suivantes NOTE: En cas de question quelconque lors de l’installation, veuillez 5.) Coupez avec précaution...
  • Page 11 à la main. Assurez- sécurisent l’actionneur à la vous que pendant qu’une palette. personne insère les boulons, l’autre tient l’actionneur. Serrez fortement les boulons en utilisant la clé Allen. ATTENTION: NE serrez pas les boulons à l’extrême www.LiteGait.com 1-800-332-9255...
  • Page 12 Ces appareils utilisent un l’actionneur et les boulons cordon de recharge connecté sécurisant plaque à la boîte de commande de la l’actionneur à la base. base de LiteGait®. Pour la couvercle est sécurisé par recharge, connectez l’utilisation d’aimants . chargeur à...
  • Page 13 24.) Enlevez soigneusement l’emballage de film plastique de LiteGait®. 25.) Montage complèt. SECTION LEFT INTENTIONALLY BLANK Si vous avez des questions pendant le processus de montage, contactez le Département Service & Pièces de Mobility Research pour une assistance. 1-800-332-9255 SECTION LEFT INTENTIONALLY BLANK www.LiteGait.com...
  • Page 14 8. Roulettes de Verrou Directionnel 9. Base/Cadre 10. Boîte de contrôle 11. Actionneur 12. Joug Abaissable (OPTIONNEL) 13. Joug Dôme Libre Intégré (OPTIONNEL) NOTE: Your LiteGait® may look different than image above BOITE COMMANDE: Interface système A Propos du LiteGait®...
  • Page 15: Utilisation De Votre Litegait

    LiteGait. chargée. connecté à une prise de courant. III. Charge du LiteGait - 150K UNIQUEMENT LiteGait® est équipé d’un pack de batterie de 24 volt qui a besoin d’être chargé de façon hebdomadaire. MARCHE ARRET Indicateur de Charge L’indicateur de charge de la batterie montre le chargement...
  • Page 16: Comment Ajuster La Hauteur Du Joug

    Soutien Rigide Serrez complètementle FlexAble à la base Levé du Joug Verifiez que LiteGait® a de l’espace au-dessus du joug. Appuyer sur le bouton ayant la flèche pointé vers le haut sur le commutateur manuel. Relâchez le bouton quand le joug est à la hauteur désirée.
  • Page 17 Roulettes à Verrou Directionnel avec Tapis roulant Positionez le LiteGait® près du tapis de course (ou à l’endroit où vous aimeriez que le patient débute sa marche). AVERTISSEMENT: Les guidons LiteGait® sont conçus pour être Faite rouler le LiteGait®...
  • Page 18 ® l’orient ation relative à LiteGait L’u t i l i s a t i on d e B i S y m T ave c le jou g F re e d o m e DEMARRAGE DE op t ion n e l in t é...
  • Page 19 Utilisation de Votre LiteGait® Au fur et à mesure que La barre fuschia indique Fonction Enregistrée l’assistance augmente, la que l’objectif fixé n’est pas Entrez le Nom & le Poids Entrez la valeur ou le t a i l l e d e s f l è...
  • Page 20: Bisym T

    Utilisation de Votre LiteGait® Verrouillez/Déverrouillez le Support de Montage Charge de la Batterie / Ecran BiSym Déconnectez Déconnect ez micro câble USB du micro câble USB du micro por t USB sur micro por t USB sur la la gauche de l’écran gauche de l’écran.
  • Page 21 Utilisation de Votre LiteGait® Configuration / Calibrage Zéro CALIBRAGE ZERO: Connectez le harnais au LiteGait ® sans aucun poids Appuyez pour changer les unites de la balance de livres à supplémentaire. Appuyez Zéro pour paramétrer le calibrage kilogrammes ou pour régler à zéro..
  • Page 22 Les quatre premières boucles s’étendent hors du harnais, à partir du dessus de la couture et se fixent aux sangles aériennes du LiteGait®. Les quatre boucles de la base se fixent à la pièce de l’aine et ne s’étendent pas au-delà...
  • Page 23 Utilisation de Votre LiteGait® Application du Harnais - En Etant Debout 1. Enveloppez le harnais autour du patient avec les sangles latérales les plus basses, même avec le GRAND TROCHANTER. 2. Connectez les boucles au-dessus de la base. 3. Ajustez les sangles latérales* sur le patient du bas vers le haut, alternez les côté et serrez uniformément.
  • Page 24: Application Du Harnais

    Utilisation de Votre LiteGait® Application du Harnais– Couché sur le Dos 1. Posez le patient loin de vous 2. Fixez la pièce de l’aine et placez le harnais sur le patient avec le harnais roulé sous Figure 1 le patient. (Figure 1) 3.
  • Page 25 Progression sur le Tapis de course 1. Positionez l’appareil LiteGait® au bout de la surface de marche du tapis de course (si ce n’est pas déjà le cas) et verrouillez les deux roulettes de directionnelles 2. Debout près du patient, roulez lentement l’appareil vers l’avant, vers le devant du tapis de course tout en appuyant simultanément le bouton du haut du commutateur manuel.
  • Page 26 7. Pour sortir de l’appareil, inversez le processus. Gardez les roulettes directionnelles verrouillées jusqu’à ce que le LiteGait soit au bout du tapis de course. Il est utile de s’assurer que les roulettes de blocage sont poussées dans une position externe de roulement afin de ne pas se faire coincer sur le tapis e course tandis qu’elles roulent.
  • Page 27: Entretien Et Maintenance De L'appareil

    Maintenance de LiteGait® Votre LiteGait® a été spécialement conçu pour être durable et relativement sans besoin de maintenance. Le cadre est fait en acier de haute qualité, et a été peint avec une laque spéciale pour résister à la rouille et aux égratignures.
  • Page 28 Pour maintenir le haut niveau de fonction et sûreté, il est extrêmement important de réaliser régulièrement des vérifications de maintenance de votre appareil LiteGait® et de toutes ses pièces. Veuillez vous référer à la checklist suivante pour un guide d’inspection. Pour toute question sur le statut de fonction d’une quelconque pièces LiteGait®, veuillez immédiatement contacter le Département des Pièces &...
  • Page 29 Lorsqu’ils sont déverrouillés, les roulettes doivent pivoter et roter librement Sangles des boucles à portercassés Coutures lâches Enveloppe du harnais Connecteurs cassés Larmes de tissu Sangle de l’aine Connecteurs cassés Larmes de tissu Sangle aérienne www.LiteGait.com 1-800-332-9255...
  • Page 30: Dépannage

    L’une ou les deux roulettes à verrou direction- Les Roulettes à Verrou Directionnel sont marquées d’un autocollant vert DIRECTION et s’en- gagent lorsque le roulette est alignée avec le pied de la base. Si le LiteGait® n’avance ni ne nel est désalignée recule lorsque les roulettes à...
  • Page 31 2. Cause Possible : Résolution: La batterie est faible L’écran numérique BiSym est alimenté par une batterie séparée située près du haut du LiteGait®. Chargez la batterie de BiSym suivant la procédure de charge de l’écran numérique BiSym. 3. Cause Possible: Résolution: La batterie doit être remplacée...
  • Page 32: Liste Des Pièces

    Le recouvrement HA-BC bout du mâle se connecte aux boucles du joug. Le bout femelle se connecte aux boucles du harnais. Sangles en Q Pour faire une commande, veuillez visiter ce lien LiteGait.com/service or email Service@LiteGait.com www.LiteGait.com 1-800-332-9255...
  • Page 33 Plaque rectangulaire en métal qui couvre les câbles et le boîtier de PS35E-H commande commande LiteGait® I LISTE DES PIECES– Système d’Alimentation 800 / 900 - Système d’Alimentation Un cordon de connexion divisé en code couleur rouge et vert qui connecte Cordon actionneur PS50E-A électriquement le boîtier de commande à...
  • Page 34 DIRECTION. Matériel profil B50G34L-D bas inclut LiteGait® I Liste des Pièces de la Base - 800 / 900 Roue 12.7 cm avec matériel qui se verrouille via une languette avec Roulettes à verrou total B50G34L-C autocollant rouge FREIN.
  • Page 35: Répertoire De Ressources

    Service@LiteGait.com Assistance Clinique ClinicalSupport@LiteGait.com Département Education Education@LiteGait.com Sales@LiteGait.com Département des Ventes ADRESSE POSTALE Mobility Research B.P. 3141 Tempe, AZ 85280 LiteGait® is a Registered Trademark of Mobility Research, Inc. PO Box 3141, Tempe AZ, USA 85280. (2016 EU) www.LiteGait.com 1-800-332-9255...
  • Page 36 Section intentionnellement laissée en blanc www.LiteGait.com 1-800-332-9255...
  • Page 37 à jour des produits, se rappeler de l’information, l’assistance Clinique, technique, des informations recevoir notre Newsletter numérique. Vous pouvez visiter notre site web à http://www.litegait.com/warranty.html et soumettre ce formu informations ci-dessus et nous les envoyer par mail ou par fax. (Conservez une copie de vos enregistrement) www.LiteGait.com...
  • Page 38 En Cas d’Accident En cas d’accident impliquant des personnes et LiteGait, veuillez remplir ce formulaire et nous l’envoyer à par mail ou fax à: Mobility Research Europe Email: Info@Mobilityresearch.dk Lillehøjvej 29 Fax: +45 86 80 19 07 8600 Silkeborg Téléphone: +45 86 80 18 07 Denmark Veuillez marquer “Accident”...
  • Page 39 1-800-332-9255...
  • Page 40 1-800-332-9255...
  • Page 41 1-800-332-9255...
  • Page 42 1-800-332-9255...
  • Page 43 1-800-332-9255...

Ce manuel est également adapté pour:

900800

Table des Matières