Table des Matières

Publicité

Liens rapides

27MG
Mesureur d'épaisseur à ultrasons
Manuel de l'utilisateur
Ce manuel d'instructions contient l'information essentielle pour l'utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus.
Lisez-le soigneusement avant d'utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite.
Gardez ce manuel d'instructions en lieu sûr et à portée de main.
DMTA-10043-01FR — Rév. C
Janvier 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus 27MG

  • Page 1 DMTA-10043-01FR — Rév. C Janvier 2017 Ce manuel d’instructions contient l’information essentielle pour l’utilisation sûre et efficace de ce produit Olympus. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser ce produit. Servez-vous du produit de la façon décrite. Gardez ce manuel d’instructions en lieu sûr et à portée de main.
  • Page 2 Olympus Scientific Solutions Americas, 48, avenue Woerd, Waltham, MA 02453, É.-U. Copyright © 2013, 2014, 2017 par Olympus. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, traduite ou distribuée sans l’autorisation écrite expresse d’Olympus. Version originale anglaise : 27MG—Ultrasonic Thickness Gage: User’s Manual (DMTA-10043-01EN –...
  • Page 3: Table Des Matières

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Table des matières Liste des abréviations ..................vii Étiquettes et symboles ..................1 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation ...... 5 Utilisations prévues ....................... 5 Manuel d’instructions ......................5 Compatibilité de l’appareil ....................5 Réparation et modification ....................
  • Page 4 Étalonnage de la vitesse de propagation de l’onde ultrasonore dans le matériau ......................... 39 Étalonnage zéro ......................42 6. Mesures ......................43 7. Fonctions supplémentaires du mesureur 27MG ........45 Réglage du rétroéclairage ..................46 Activation du mode gel de l’affichage ..............47 Réglage du gain ......................47 Fonction d’optimisation de la sensibilité...
  • Page 5 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 10.1 Facteurs ayant une incidence sur la performance et sur la précision ....63 10.2 Sélection de la sonde ....................65 10.3 Mesures à température élevée ................67 11. Entretien et dépannage ................71 11.1 Entretien et soins réguliers ..................71 11.2 Entretien de la sonde ....................
  • Page 6 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Table des matières...
  • Page 7: Liste Des Abréviations

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Liste des abréviations DIAG diagnostic DIFF différentiel EFUP environment-friendly use period (période d’utilisation sans risque pour l’envi- ronnement) EFUP période d’utilisation sans risque pour l’environnement indice de protection perte de signal maximum minimum NiMH hydrure métallique de nickel format de document portable transmit/receive (émission et réception) bus série universel...
  • Page 8 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 viii Liste des abréviations...
  • Page 9: Étiquettes Et Symboles

    à la Figure i-1 à la page 1. Ils sont décrits au Tableau 1 à la page 2 et au Tableau 2 à la page 3. Si une étiquette ou un symbole est manquant ou illisible, veuillez contacter Olympus. Emplacement des instructions et de la plaque signalétique (voir le...
  • Page 10: Tableau 1 Contenu De La Plaque Signalétique Et Des Instructions

    édictées par la Communauté européenne. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Déclaration de conformité. Pour en savoir plus, contactez votre représentant Olympus. Le symbole RCM indique que le produit satisfait à toutes les normes applicables et, qu’à ce titre, l’Australian Communications and Media Authority (ACMA) a autorisé...
  • Page 11: Tableau 2 Contenu De L'étiquette Du Numéro De Série

    L’EFUP du 27MG est de 15 ans. Note : La période d’utilisation sans risques pour l’environnement (EFUP) ne doit pas être interprétée comme la période de fonctionnement et de performance adéquats du produit.
  • Page 12 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Conducteurs internes des connecteurs d’émission et de réception 1 et 2 Figure i-2 Risque de décharge électrique sur les conducteurs internes des connecteurs d’émission et de réception Étiquettes et symboles...
  • Page 13: Information Importante - Veuillez Lire Avant L'utilisation

    Le 27MG est conçu pour le contrôle non destructif des matériaux commerciaux et industriels. N’utilisez pas le 27MG à d’autres fins que celles pour lesquelles il est conçu. Ne l’utilisez jamais pour inspecter des parties du corps humain ou du corps animal.
  • Page 14: Réparation Et Modification

    à l’appareil. Réparation et modification Le 27MG n’inclut aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ajoutons que l’ouverture du boîtier de l’appareil peut entraîner l’annulation de la garantie. Afin d’éviter des blessures ou des dommages matériels, ne pas désassembler, modifier ou tenter de réparer l’appareil.
  • Page 15: Mots-Indicateurs De Sécurité

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Mots-indicateurs de sécurité Les mots-indicateurs de sécurité suivants peuvent apparaître dans la documentation relative à l’appareil : Le mot-indicateur DANGER signale un danger imminent. Il attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire qui, si elle n’est pas suivie ou respectée, causera la mort ou des blessures graves.
  • Page 16: Mots-Indicateurs De Notes

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Mots-indicateurs de notes Les mots-indicateurs de notes suivants peuvent apparaître dans la documentation relative à l’appareil : Le mot-indicateur IMPORTANT signale une note contenant une information importante ou une information essentielle à l’achèvement d’une tâche. Le mot-indicateur NOTE attire l’attention sur une procédure, une utilisation ou une condition similaire qui demande une attention particulière.
  • Page 17: Précautions Relatives Aux Piles

    Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’effectuez pas de travail sur l’appareil à moins d’être qualifié pour le faire. Pour tout problème ou toute question au sujet de cet appareil, contactez Olympus ou un de ses représentants autorisés.
  • Page 18: Ce (Communauté Européenne)

    être jeté aux ordures municipales, mais qu’il doit faire partie d’une collecte sélective. Veuillez consulter votre représentant Olympus pour savoir comment retourner l’appareil ou pour connaître les modes de collecte offerts dans votre pays.
  • Page 19: Korea Communications Commission (Kcc)

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 本标志是根据 “ 电器电子产品有害物质限制使用管理办法 ” 以及 “ 电子电气产品有害物质限制使用标识要求 ” 的规定, 适用于在中国销售的电器电子产品上的电器电子产品有害物 质使用限制标志。 (注意)电器电子产品有害物质限制使用标志内的数字为在 电器电子产品有 正常的使用条件下有害物质等不泄漏的期限,不是保证产品 害物质限制使用 功能性能的期间。 标志 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅及其化 汞及其化 镉及其化 六价铬及 多溴联苯 多溴二苯 合物 合物 合物 其化合物 醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) (Cr( Ⅵ...
  • Page 20: Conformité À La Directive Cem

    Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et il peut provoquer des interférences s’il n’est pas installé et utilisé de façon appropriée, c’est-à-dire en respectant rigoureusement les instructions du fabricant. Le 27MG a été testé et reconnu conforme aux limites définies pour un dispositif industriel en conformité...
  • Page 21: Assistance Technique

    Olympus se réserve le droit de modifier tout produit sans avoir l’obligation de modifier de la même façon les produits déjà fabriqués. Assistance technique Olympus s’engage à...
  • Page 22 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Information importante — Veuillez lire avant l’utilisation...
  • Page 23: Description De L'appareil

    Le présent chapitre décrit les fonctions et les composants matériels essentiels du mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG. Le Manuel de l’utilisateur — Mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG en format PDF est inclus sur le CD de documentation livré avec l’appareil.
  • Page 24: Conditions Environnementales

    Composants matériels de l’appareil Le 27MG est équipé d’un écran et d’un clavier situés sur le panneau avant de l’appareil. L’appareil est équipé d’une dragonne. L’étui de protection en caoutchouc est muni aux quatre coins d’un anneau pour la dragonne (voir la Figure 1-1 à la page 17).
  • Page 25: Connecteurs

    USB Figure 1-1 Composants matériels du 27MG – Vues de devant et de dessus Connecteurs La Figure 1-2 à la page 17 montre comment connecter le 27MG aux dispositifs externes. Connecteur USB (pour les mises à jour du Connecteurs d’émission et...
  • Page 26: Fonctions Du Clavier

    Figure 1-3 Connecteurs placés sur le dessus de l’appareil Fonctions du clavier Le 27MG est livré soit avec un clavier anglais, soit avec un clavier international (voir la Figure 1-4 à la page 18). Les fonctions des deux claviers sont identiques. Sur le clavier international, le texte de plusieurs touches est remplacé...
  • Page 27: Tableau 3 Fonctions Du Clavier

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 La marque sur les touches indique leur fonction primaire. Pour activer la fonction secondaire, vous devez appuyer en premier sur la touche [2 F]. Dans le présent document, les références aux fonctions secondaires sont indiquées comme suit : F], [Primaire] (Secondaire).
  • Page 28 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Tableau 3 Fonctions du clavier (suite) Anglais International Fonctions Touche de déplacement vers le haut • Sert à retourner au paramètre précédent, à l’écran ou dans une liste. • Vous permet d’utiliser une entrée numérique pour augmenter la valeur de certains paramètres.
  • Page 29 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Tableau 3 Fonctions du clavier (suite) Anglais International Fonctions Étalonnage zéro • Compense le décalage d’origine de la sonde ou permet d’effectuer l’étalonnage zéro à l’aide du bloc étalon. • En mode de modification de texte classique seulement, sert à...
  • Page 30 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Chapitre 1...
  • Page 31: Alimentation Du 27Mg

    L’indicateur de niveau de charge des piles est toujours visible dans le coin inférieur droit de l’écran. Précisons que le 27MG peut être alimenté par trois piles de type AA, par un ordinateur au moyen du connecteur USB ou par un bloc d’alimentation USB de 5 V en vente dans le commerce.
  • Page 32: Piles

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Piles Le 27MG est livré avec trois piles alcalines de type AA. Vous pouvez aussi alimenter l’appareil à partir de trois piles rechargeables à hydrure métallique de nickel (NiMH) de type AA. L’appareil ne recharge toutefois pas les piles NiMH.
  • Page 33: Figure 2-2 Ouverture Du Compartiment À Piles

    Déconnectez tous les câbles de l’appareil. Retirez, s’il y a lieu, l’étui de protection en caoutchouc. Dévissez la vis imperdable située sur le couvercle du compartiment à piles dans le sens antihoraire. Retirez le couvercle du compartiment à piles. Alimentation du 27MG...
  • Page 34: Figure 2-3 Sélection Du Nouveau Type De Piles

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Retirez les piles de type AA du porte-piles. Insérez trois piles alcalines ou NiMH rechargeables de type AA dans le compartiment en vous assurant que vous respectez la polarité correcte. Replacez le couvercle du compartiment à piles, appuyez fermement sur la partie inférieure du couvercle, et puis vissez la vis imperdable dans le sens horaire.
  • Page 35 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Lorsque vous remplacez les piles, assurez-vous qu’elles sont complètement chargées. De cette façon, l’indicateur d’alimentation affiche avec précision la charge restante des piles. Alimentation du 27MG...
  • Page 36 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Chapitre 2...
  • Page 37: Éléments De L'interface Utilisateur

    Figure 3-1 Écran de mesure L’écran de mesure est l’écran principal du 27MG. Rappelons qu’à tout moment, vous pouvez appuyer sur la touche [MEAS] pour revenir à cet écran. L’indicateur d’alimentation est toujours visible dans la partie droite de l’écran (voir « Indicateur d’alimentation »...
  • Page 38: Écran De Paramètres

    M est le maximum) Figure 3-2 Autres éléments de l’écran de mesure Écran de paramètres Les paramètres de configuration du 27MG sont logiquement organisés dans des onglets auxquels vous avez accès à l’aide de la touche [2 F] et de la touche de déplacement vers le bas [] (SETUP) situées sur le panneau avant.
  • Page 39: Figure 3-3 Exemple D'un Écran De Paramètres

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Barre de titre Onglet d’accès à l’écran Paramètres Messages d’aide Figure 3-3 Exemple d’un écran de paramètres Dans ce document, la procédure décrite ci-dessus est résumée en indiquant simplement de sélectionner un paramètre ou une liste précise, et sa valeur. Par exemple : Dans l’onglet MEAS, réglez UNITS à...
  • Page 40 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Chapitre 3...
  • Page 41: Configuration De Départ

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 4. Configuration de départ Le présent chapitre décrit les techniques de configuration de base du 27MG. Il est livré avec les réglages par défaut de l’usine décrits au Tableau 4 à la page 33. Tableau 4 Réglages par défaut Réglage...
  • Page 42: Figure 4-1 Compensation Zéro De La Sonde

    Ainsi, si la vitesse par défaut de l’appareil ne convient pas pour votre matériau, référez-vous aux instructions sur l’étalonnage. Pour faire fonctionner le mesureur d’épaisseur 27MG pour la première fois, il faut d’abord régler la configuration de départ. Pour régler la configuration de départ Connectez la sonde dans le connecteur sur le dessus de l’appareil.
  • Page 43: Figure 4-2 Écran Zéro

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Cette information signifie que vous devez faire la procédure de compensation zéro de la sonde. Essuyez le couplant au bout de la sonde. Appuyez sur les touches [2 F], [CAL ZERO] (Do-ZERO). La valeur zéro s’affiche et l’écran de mesure apparaît (voir la Figure 4-2 à la page 35).
  • Page 44 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Chapitre 4...
  • Page 45: Mesure D'étalonnage Standard

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 5. Mesure d’étalonnage standard Il est essentiel d’étalonner précisément le mesureur d’épaisseur afin de garantir l’exactitude des mesures effectuées au moyen d’une sonde en particulier et sous des conditions de température précises. Introduction La procédure d’étalonnage permet de garantir des mesures précises pour un matériau donné, à...
  • Page 46: Compensation Zéro De La Sonde

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Compensation zéro de la sonde Cette étape doit être effectuée chaque fois que le message Do-- et l’indicateur DO ZERO s’affichent (voir la Figure 5-1 à la page 38). Figure 5-1 Écran Do-- Pour effectuer la compensation zéro de la sonde, essuyez tout le couplant qui s’y trouve, et puis appuyez sur les touches [2 F], [CAL ZERO] (Do-ZERO).
  • Page 47: Étalonnage De La Vitesse De Propagation De L'onde Ultrasonore Dans Le Matériau

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Lorsque la lecture d’épaisseur est stable, appuyez sur la touche [ENTER] ou [P]. Enlevez la sonde du bloc et utilisez les flèches [], [], [] et [] pour entrer l’épaisseur du bloc épais. Placez la sonde sur le bloc étalon épais et appuyez sur [CAL ZERO] ou [Cal Ø]. Lorsque la lecture d’épaisseur est stable, appuyez sur la touche [ENTER] ou [].
  • Page 48: Figure 5-2 Écran D'étalonnage De La Vitesse Inconnue

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 5.4.1 Si vous ne connaissez pas la vitesse de propagation de l’onde ultrasonore dans le matériau Pour effectuer l’étalonnage de la vitesse de propagation de l’onde ultrasonore dans le matériau, vous devez utiliser un bloc étalon fait du matériau à mesurer. Le bloc doit être environ de la même épaisseur que la partie à...
  • Page 49 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Si le mesureur émet des signaux sonores au moment de passer en mode mesure, cela signifie qu’une erreur a été commise lors de la procédure d’étalonnage et que la vitesse de propagation de l’onde ultrasonore n’a pas été changée. L’erreur la plus probable est que la valeur d’épaisseur entrée est incorrecte.
  • Page 50: Étalonnage Zéro

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Étalonnage zéro Pour effectuer l’étalonnage zéro, vous devez utiliser un bloc étalon fait du même matériau que la pièce à mesurer. Le bloc doit être approximativement de la même épaisseur que la partie la plus mince de la pièce à mesurer. Si la surface du matériau à inspecter est rugueuse, vous pouvez rendre la surface du bloc étalon rugueuse pour simuler la surface réelle à...
  • Page 51: Mesures

    Une fois que le réglage de la configuration de départ du mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG est fait (voir « Configuration de départ » à la page 33) et que la procédure d’étalonnage standard est terminée (voir « Mesure d’étalonnage standard »...
  • Page 52 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Chapitre 6...
  • Page 53: Fonctions Supplémentaires Du Mesureur 27Mg

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 7. Fonctions supplémentaires du mesureur 27MG Le mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG est doté de plusieurs fonctions pratiques supplémentaires. Ces fonctions ne sont pas requises pour le fonctionnement de base de l’appareil. Toutefois, elles permettent de faire du mesureur un appareil polyvalent.
  • Page 54: Réglage Du Rétroéclairage

    Appuyez sur la touche [MEAS] pour retourner en mode mesure avec les nouveaux réglages. Pour ajuster le contraste La fonction de réglage du contraste du mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG permet de régler le contraste (pâle ou foncé) de l’écran. Pour régler le contraste de l’affichage À...
  • Page 55: Activation Du Mode Gel De L'affichage

    Habituellement, le mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG peut régler le gain du récepteur et le seuil de détection en fonction des caractéristiques de la sonde et de l’écho reçu. Chaque sonde impose son propre gain maximal et son propre seuil de détection pour éviter que le bruit matériel soit...
  • Page 56: Rétablissement Du Gain Par Défaut

     Appuyez sur les touches [2 F], [] (GAIN). Configuration du réglage de la mesure Le menu de configuration de la mesure permet d’activer et de désactiver plusieurs fonctions de mesure additionnelles du mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG. Chapitre 7...
  • Page 57 Utilisez les flèches [, ] pour sélectionner l’onglet MEAS. Utilisez la flèche [] pour sélectionner le paramètre RESOLUTION et les flèches [, ] pour sélectionner STANDARD ou LOW. Appuyez sur la touche [MEAS] pour revenir au mode de mesure. Fonctions supplémentaires du mesureur 27MG...
  • Page 58 [MEAS] pour réinitialiser la valeur maximale. Quand vous sélectionnez MAX, le 27MG se règle automatiquement en mode de rafraîchissement rapide de 20 Hz.
  • Page 59 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Par défaut, le 27MG est configuré pour interrompre l’affichage de l’épaisseur si aucune mesure n’est effectuée. En mode HOLD (pause), les lectures d’épaisseurs en temps réel sont affichées sous forme de chiffres remplis et les mesures en pause sont affichées sous forme de chiffres avec contour.
  • Page 60: Configuration Du Système

    Appuyez sur la touche [MEAS] pour revenir au mode de mesure. Configuration du système Les fonctions de configuration du système vous permettent d’activer ou de désactiver les nombreuses configurations du mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG. Vous les trouverez dans l’onglet SYSTEM. L’onglet SYSTEM vous donne accès aux fonctions suivantes : •...
  • Page 61 Aux États-Unis, le point (.) est utilisé comme séparateur décimal (par exemple, 0.123 po). Pour modifier le paramètre de séparateur décimal Appuyez sur [2 F] [] (SETUP) pour afficher les onglets de configuration. Utilisez les flèches [, ] pour sélectionner l’onglet SYSTEM. Fonctions supplémentaires du mesureur 27MG...
  • Page 62: Activation Des Alarmes Haute Et Basse

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Utilisez la flèche [] pour sélectionner le paramètre RADIX et [, ] pour choisir entre PERIOD et COMMA. Appuyez sur la touche [MEAS] pour revenir au mode de mesure. 7.7.4 Modification du mode de rétroéclairage Le mode de rétroéclairage vous permet de déterminer le fonctionnement du rétroéclairage lorsqu’il est activé.
  • Page 63: Activation Du Mode Différentiel

    Le mode d’alarme et le mode différentiel s’excluent mutuellement (ils ne peuvent pas être tous les deux en fonction en même temps). Quand vous activez l’un de ces deux modes, l’autre mode est désactivé s’il était déjà en fonction. Fonctions supplémentaires du mesureur 27MG...
  • Page 64: Réinitialisation Des Paramètres De L'appareil

    Appuyez sur la touche [MEAS] pour revenir au mode de mesure. 7.10 Réinitialisation des paramètres de l’appareil Les fonctions de réinitialisation permettent de réinitialiser le logiciel du mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG selon ses réglages d’usine. Vous pouvez effectuer trois réinitialisations différentes : mesure, générale et base de données. 7.10.1 Réinitialisation des paramètres de mesure...
  • Page 65 Utilisez la flèche [] pour sélectionner le paramètre MASTER RESET et appuyez sur [ENTER]. Utilisez les flèches [, ] pour sélectionner RESET ou CANCEL, et puis appuyez sur la touche [ENTER]. Appuyez sur la touche [MEAS] pour revenir au mode de mesure. Fonctions supplémentaires du mesureur 27MG...
  • Page 66 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Chapitre 7...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 8. Caractéristiques techniques Le Tableau 5 à la page 59 contient les caractéristiques techniques générales du mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG. Tableau 5 Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Mesures Mode de mesure avec une sonde à...
  • Page 68 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Tableau 5 Caractéristiques techniques (suite) Paramètre Valeur Autonomie des piles Autonomie habituelle de 150 h 30 h d’utilisation continue avec rétroéclairage Atmosphère explosive Fonctionnement sûr tel que défini dans la Classe I, Division 2, Groupe D, du National Fire Protection Association Code (NFPA 70), Article 500, et testé...
  • Page 69: Principes De Fonctionnement

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 9. Principes de fonctionnement Le mesureur d’épaisseurs à ultrasons 27MG d’Olympus fonctionne avec des sondes à émission-réception séparées de type « contrôle par réflexion », qui mesurent le temps de parcours des ondes sonores à haute fréquence à partir du fond de la pièce inspectée.
  • Page 70: Figure 9-1 Schéma Synoptique Du 27Mg

    Le clavier transmet au microprocesseur les changements de mode, de valeurs et d’autres paramètres entrés par l’utilisateur. Alimentation Pile Amplifica- teur Contrôle et Détecteur Émetteur mesure Clavier Sonde Pour les mises à jour du logiciel seulement Figure 9-1 Schéma synoptique du 27MG Chapitre 9...
  • Page 71: Notes D'application

    10. Notes d’application Ce chapitre expose les facteurs qui peuvent influer sur la performance et le niveau de précision du mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG. Il donne aussi des renseignements sur le choix des sondes, compte tenu de l’épaisseur minimale du matériau pour obtenir des mesures exactes, et il expose certains éléments particuliers...
  • Page 72: Figure 10-1 Alignement Perpendiculaire À L'axe Central Du Tuyau

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 échantillons du produit à contrôler pour définir les limites de détection avec un mesureur et une sonde donnés, sur une surface donnée. • Positionnement et alignement de la sonde Pour que le son soit transmis correctement, la sonde doit être pressée fermement sur la surface de la pièce inspectée.
  • Page 73: Sélection De La Sonde

    Le Tableau 6 à la page 66 indique les épaisseurs minimales approximatives mesurables dans l’acier par les sondes courantes utilisées avec le mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG. Les valeurs données dans le tableau suivant sont Notes d’application...
  • Page 74: Tableau 6 Sélection De La Sonde

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 approximatives. L’épaisseur minimale exacte mesurable dans le cadre d’une application donnée dépend de la vitesse du matériau, de l’état de la surface, de la température et de la forme de la pièce à mesurer, et doit être déterminée par l’utilisateur au moyen de tests.
  • Page 75: Mesures À Température Élevée

    élevée. Le tableau ci-dessus donne les étendues de température recommandées pour les sondes à émission-réception séparées utilisées avec le mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG. Pour obtenir des renseignements sur les autres sondes, veuillez communiquer avec le fabricant. L’utilisation d’une sonde sur des matériaux d’une température supérieure à...
  • Page 76: Tableau 7 Choix De Couplants

    être fait sur une zone d’un bloc étalon dont l’épaisseur est connue et selon la température à laquelle les mesures seront prises. Le mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG a une fonction de décalage de zéro semi-automatique pouvant servir à régler le décalage du zéro dans le cadre d’applications à température élevée.
  • Page 77 Les couplants pour températures élevées sont habituellement moins efficaces que les couplants pour températures ambiantes. Ainsi, le 27MG donnera de meilleurs résultats si vous réglez ou optimisez la sensibilité en fonction de conditions de température élevée.
  • Page 78 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Chapitre 10...
  • Page 79: Entretien Et Dépannage

    Le chapitre suivant décrit l’entretien courant du 27MG. 11.1 Entretien et soins réguliers Le boîtier du 27MG est scellé contre l’infiltration de poussière et de liquide. Cependant, il n’est pas complètement étanche. Pour cette raison, vous ne devez jamais l’immerger dans quelque liquide que ce soit.
  • Page 80: Messages D'erreur

    Si le message Do-- ne disparaît pas lorsque vous pressez la touche [ZERO], vérifiez si une sonde Olympus est bel et bien connectée à l’appareil. Dans l’affirmative, elle est peut-être défectueuse. Connectez une autre sonde ou un autre câble. Si après avoir connecté...
  • Page 81: Problèmes De Mesure

    Si les tests précédents démontrent que le mesureur ou la sonde présente un problème, vous pouvez les retourner à Olympus pour réparation ou remplacement. Si les tests précédents démontrent que le mesureur ou la sonde fonctionnent bien, il est possible que le problème provienne du matériau à...
  • Page 82: Autodiagnostics

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 11.7 Autodiagnostics Le mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG est doté de deux écrans d’autodiagnostic permettant d’identifier les problèmes du logiciel ou de l’appareil. Pour afficher l’écran Diagnostic 1 et visualiser les résultats d’autotest interne Appuyez sur [2 F] [] (SETUP) pour afficher les onglets de configuration.
  • Page 83: Tests De Performance Du Mesureur D'épaisseur

    Si le paramètre PR TX affiche N/A, soit le câble est cassé ou soit la sonde présente un problème. 11.8 Tests de performance du mesureur d’épaisseur L’écran du mesureur d’épaisseur à ultrasons 27MG offre deux fonctions de test distinctes permettant d’évaluer la performance de l’appareil (voir la Figure 11-1 à la page 76) : •...
  • Page 84: Figure 11-1 Écran Des Tests

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Figure 11-1 Écran des tests 11.8.1 TEST CLAVIER La fonction Test Clavier effectue une vérification du clavier pour garantir que toutes les touches sont fonctionnelles. Le choix de la fonction Test Clavier affiche une image virtuelle du clavier (voir la Figure 11-2 à...
  • Page 85: Figure 11-3 Écran Test Vidéo

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Pour tester le clavier À partir de l’écran de mesure (MEAS), appuyez sur la touche [2 F] [] et utilisez la flèche [] pour ouvrir l’onglet TESTS dans le haut de l’écran. Appuyez sur la flèche [] pour sélectionner KEYPAD TEST, et puis appuyez sur [ENTER] pour commencer le test.
  • Page 86: Service De Réparation

    Appuyez sur la touche [ENTER] pour quitter l’onglet TESTS. 11.9 Service de réparation Olympus répare tous les mesureurs d’épaisseur à ultrasons 27MG à son usine de Waltham (Massachusetts) aux États-Unis. De plus, certains revendeurs de produits Olympus peuvent effectuer des réparations.
  • Page 87: Appendice : Vitesses De Propagation De L'onde Ultrasonore

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Appendice : Vitesses de propagation de l’onde ultrasonore Le Tableau 10 à la page 79 présente les vitesses de propagation de l’onde ultrasonore dans différents matériaux communs. Elles sont données uniquement à titre indicatif. La vitesse de propagation de l’onde ultrasonore dans ces matériaux peut varier pour différentes raisons, comme la composition, l’orientation cristallographique désirée, la porosité...
  • Page 88 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Tableau 10 Vitesses de propagation de l’onde ultrasonore (suite) Matériau V (po/µs) V (m/s) Fonte (rapide) 0,220 5600 Oxyde de fer 0,232 5890 (magnétite) Plomb 0,085 2160 Lucite 0,106 2680 Molybdène 0,246 6250 Huile pour moteur 0,069 1740 (SAE 20/30)
  • Page 89 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Tableau 10 Vitesses de propagation de l’onde ultrasonore (suite) Matériau V (po/µs) V (m/s) Acier inoxydable 0,226 5740 austénitique 347 Étain 0,131 3320 Titane, Ti 150A 0,240 6100 Tungstène 0,204 5180 Eau (20 °C) 0,0580 1480 Zinc 0,164...
  • Page 90 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Appendice...
  • Page 91: Liste Des Figures

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Liste des figures Figure 1-1 Composants matériels du 27MG – Vues de devant et de dessus ....17 Figure 1-2 Connexions du 27MG ..................17 Figure 1-3 Connecteurs placés sur le dessus de l’appareil ..........18 Figure 1-4 Claviers du 27MG ....................
  • Page 92 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Liste des figures...
  • Page 93: Liste Des Tableaux

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Liste des tableaux Tableau 1 Contenu de la plaque signalétique et des instructions ........2 Tableau 2 Contenu de l’étiquette du numéro de série ............3 Tableau 3 Fonctions du clavier ....................19 Tableau 4 Réglages par défaut ....................
  • Page 94 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Liste des tableaux...
  • Page 95: Index

    DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Index utilisations prévues 5 assistance technique Olympus 13 alarme atmosphère explosive avertisseur sonore 52 utilisation sécuritaire haute et basse 54 NFPA 70 60 programmable 60 attention, mot-indicateur 7 alimentation de l’appareil 23 atténuation du son 65...
  • Page 96 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 caractéristiques techniques 59 vers le bas, touche 20 fonctions 18, 19 vers le haut, touche 20 fonctions secondaires 19 description du produit 15 compatibilité de l’appareil 5, 6 diagnostics 74 compensation zéro de la sonde, étalonnage 38 différentiel, mode 55 conditions diffusion du son 64...
  • Page 97 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 erreur, message 72 ESC, touche secondaire 19 important, notes d’information 8 étalonnages 37, 64 indicateurs compensation zéro de la sonde 38 niveau de charge des piles 23 vitesse de propagation 39 piles complètement chargées 24 connue 41 indice de protection IP65 16, 59 inconnue 40...
  • Page 98 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 suppression, écran LCD 33 vis 25 modification interdite, appareil 6 indicateur 23 mots-indicateurs 7 charge complète 24 ATTENTION 7 instructions d’entreposage 24 AVERTISSEMENT 7 niveau de charge 23 CONSEIL 8 précautions 9 DANGER 7 problèmes 72 IMPORTANT 8 remplacement 24, 25 NOTE notes d’information 8...
  • Page 99 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 séparateur décimal 53 vers le haut 20 SETUP, touche secondaire 21 ENTER 19 sondes FREEZE 19 à émission-réception séparées MEAS 19 mode de mesure 59 mise en marche 21 compensation zéro 37 réglage de l’écran LCD 21 connecteurs d’émission et de réception 17 RESET 19 défectueuse, diagnostiquer 72...
  • Page 100 DMTA-10043-01FR, Rév. C, Janvier 2017 Index...

Table des Matières