Masquer les pouces Voir aussi pour VIDA Série:

Publicité

Liens rapides

MODE D 'EMP LO I
Insert de cheminée VIDA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leda VIDA Série

  • Page 1 MODE D 'EMP LO I Insert de cheminée VIDA...
  • Page 2 VIDA Mode d’emploi VIDA Description N° d'ident. Insert de cheminée VIDA 55 F, porte tout en verre 1003-02146 VIDA 55 DS, portes tout en verre 1003-02149 VIDA 68 F, porte tout en verre 1003-02147 VIDA 68 DS, portes tout en verre 1003-02150 VIDA 78 F, porte tout en verre 1003-02148...
  • Page 3 Procès-verbal de mise en service pour l’installateur LEDA Insert de cheminée VIDA Largeur frontale : VIDA 55 VIDA 68 VIDA 78 Modèle : Date de montage Numéro de série (voir) Exploitant de l'installation Téléphone, GSM Code postal / lieu (portable) éventuellement Les questions éventuelles, y compris en rapport avec les droits de garantie,...
  • Page 5 Procès-verbal de mise en service pour l’installateur LEDA Insert de cheminée VIDA Largeur frontale : VIDA 55 VIDA 68 VIDA 78 Modèle : Date de montage Numéro de série (voir) Exploitant de l'installation Téléphone, GSM Code postal / lieu (portable) éventuellement Les questions éventuelles, y compris en rapport avec les droits de garantie,...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ Protection contre l'incendie et distances de sécurité Risque de brûlure Dangers causés par une porte de foyer mal fermée Dangers causés par un manque d'air de combustion Dangers causés par une accumulation de chaleur dans le foyer Dangers causés par des combustibles inappropriés Dangers causés par la fermeture du registre d'air Dangers causés par un fonctionnement insuffisant de la cheminée...
  • Page 9 Informations importantes pour l’utilisateur Avec nos sincères félicitations ! Avec le VIDA, vous avez opté pour un Insert de cheminée tout à fait spécial, à l'esthétique et à la technique modernes pour votre poêle en faïence. Outre le design, nous attachons une valeur particulière à des technologies de combustion abouties, à des matériaux haut de gamme et à...
  • Page 10 Veuillez compléter le procès-verbal de mise en service en double exemplaire avec votre entreprise spécialisée. Un exemplaire reste avec cette notice et permettra de répondre aux questions qui peuvent se poser concernant votre foyer. En cas de non-respect des notices de montage et d'utilisation, la garantie est nulle et non avenue.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1.1 Protection contre l'incendie et distances de sécurité La protection contre les incendies et les distances de sécurité doivent impérativement être respectées ! Protection dans la zone devant l'ouverture de la chambre de combustion Le plancher devant et à...
  • Page 12: Risque De Brûlure

    Consignes de sécurité Protection dans la zone de rayonnement de la/des vitre(s) En raison du rayonnement thermique élevé émanant de la vitre de votre Insert de cheminée, une distance de sécurité suffisante entre des composants contenant ou issus de matériaux inflammables ou des meubles encastrés et le poêle doit être respectée dans cette zone.
  • Page 13: Dangers Causés Par Une Porte De Foyer Mal Fermée

    Consignes de sécurité 1.3 Dangers causés par une porte de foyer mal fermée La porte du foyer doit être fermée pendant le fonctionnement ! Pendant le fonctionnement, la porte du foyer doit rester fermée de manière à éviter une émission de gaz de chauffage inutilement élevée et même dangereuse.
  • Page 14: Dangers Causés Par Une Accumulation De Chaleur Dans Le Foyer

    Pour un fonctionnement tout de même sûr du foyer, nous recommandons notre dispositif de sécurité autorisé par la surveillance des travaux, le contrôleur de dépression LUC 2 de LEDA. Cet appareil surveille en permanence les rapports de pression présents et coupera si besoin l'installation de ventilation avant qu'une quantité...
  • Page 15: Dangers Causés Par Des Combustibles Inappropriés

    Consignes de sécurité 1.6 Dangers causés par des combustibles inappropriés Seuls des combustibles appropriés doivent être utilisés ! La combustion de déchets ou de combustibles inappropriés est interdite, nocive pour l'environnement et dangereuse. Le VIDA est exclusivement conçu pour le chauffage avec des bûches et des briquettes de bois. Des informations détaillées concernant les combustibles prévus se trouvent sous «...
  • Page 16: Comportement Correct En Cas De Feu De Cheminée

    Consignes de sécurité En cas d'interruption de service prolongée, des bouchons peuvent se former dans la cheminée, dans les conduits d'évacuation des gaz de chauffage, dans le tuyau des gaz brûlés ou encore dans le conduit d'air de combustion. Lors de l'allumage, veillez à ce qu'une bonne combustion et un bon tirage soient réglés dès le départ.
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Les poêles en faïence nouvellement maçonnés doivent sécher avant l'utilisation étant donné que de grandes quantités d'eau ont été utilisées pour leur construction. Ceci est obtenu en été en laissant la porte du foyer entièrement ouverte à...
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Utilisation 3.1 Combustibles Combustibles prévus et autorisés Utilisez uniquement du bois de chauffage propre, non traité, naturel, fendu et sec ou des briquettes de bois dans les dimensions, longueurs et quantités adaptées. Le VIDA est prévu pour le chauffage avec des bûches et des briquettes de bois. Conformément au premier décret d'application de la loi fédérale relative à...
  • Page 19 Utilisation Les quantités de combustible correctes sont reprises dans le tableau suivant. Insert de cheminée Type VIDA Largeur Variante frontale I. Fonctionnement avec raccordement direct à l'installation des gaz d'échappement (sans tuyère des gaz de chauffage ou caisson de chauffage) Volume de combustible, bûches de bois [kg] Débit de combustible, bûches de bois...
  • Page 20 Utilisation Emploi optimal des bûches et des briquettes de bois Seul un bois sec peut brûler efficacement et en émettant peu de matières nocives ! Un bois de chauffage optimal est donc toujours : � naturel :– autrement dit, il n'est pas laqué,verni ou imprégné etc., il n'est pas encollé, donc pas de bois lamellé, de bois lamellé-collé...
  • Page 21 Allume-feu Pour allumer, nous recommandons du bois mort, du petit bois et notre allumeur pratique LEDA FeuerFit ! Pour allumer, fendez le bois de manière à disposer de morceaux suffisamment petits (petits rondins). Des bûches fines, en particulier en bois tendre, ont une durée de combustion courte, mais se prêtent très bien à...
  • Page 22: Principe De Fonctionnement Du Chauffage Au Bois

    Utilisation 3.2 Principe de fonctionnement du chauffage au bois Chauffage au bois : pour une utilisation jusqu'à la dernière étincelle Le VIDA possède un foyer revêtu de briques de chamotte. Le combustible est consumé sur une sole de chambre de combustion fermée avec des briques de chamotte. L'intégralité...
  • Page 23 Utilisation Etape 3 : post-combustion : Dans la zone de post-combustion, les températures élevées et le bon brassage des gaz de chauffage combustibles avec l'air de combustion permettent une combustion totale économique et en même temps synonyme de faibles émissions de matières nocives. Pour l'utilisation, respectez toujours les règles suivantes : La porte du foyer doit être fermée pendant le fonctionnement ! Maintenez également toujours la porte de foyer, la porte du bac à...
  • Page 24: Éléments De Commande

    Utilisation 3.3 Éléments de commande Porte de foyer, verrou de porte, poignée de porte Fig. 3.1 Verrou de porte, poignée de porte Fig. 3.2 Verrou de porte et poignée de commande (« main froide ») en cas de butée de porte à gauche La poignée de la porte de foyer est toujours fermée pendant le fonctionnement (la poignée de porte est à...
  • Page 25 Utilisation Régulateur d'air de combustion La poignée de commande pour le réglage de l'air de combustion (« registre d'air de combustion ») se trouve au centre, en dessous de la porte de foyer La poignée de manipulation peut être tirée (air de combustion complètement ouvert) et poussée (air de combustion complètement fermé).
  • Page 26: Mode De Chauffage Et Réglages

    Lorsque la flamme est aspirée vers la chambre de combustion, la cheminée fournit une dépression. Dans ce cas, le poêle peut être enflammé : Si un contrôleur de dépression LUC de LEDA est installé pour surveiller l'exploitation commune du foyer et de l'installation de ventilation, la dépression de la cheminée peut être directement visible.
  • Page 27 � � Placez ces bandes sur le fond du foyer, � Placez 2 à 3 petits morceaux d'un allume-feu approprié (p. ex. LEDA FeuerFit) entre les bandes et allumez-les, Déposez deux autres morceaux de bois un peu � Fig. 3.8 Régulateur d'air de combustion complètement retiré...
  • Page 28 Utilisation � Ouvrez ensuite la porte du foyer prudemment et lentement, n'ouvrez jamais la porte de foyer tant que des flammes sont encore visibles dans la chambre de � combustion afin d'éviter dans la mesure du possible la sortie de gaz de chauffage et de fumée. �...
  • Page 29 Utilisation Fonctionnement avec conduits d'évacuation des gaz de chauffage en céramique Des conduits d'évacuation des gaz de chauffage en céramique (maçonnés) ont pour tâche de restituer une énergie calorifique absorbée avec un certain décalage. La chaleur absorbée n'est pas fournie directement à la pièce, mais stockée et fournie, avec une puissance diminuée, mais sur une plus longue période.
  • Page 30 Utilisation À la fin de la combustion et lorsque le foyer n'est pas utilisé, fermez toujours les portes de l'Insert de cheminée ainsi que l'air de combustion. Maintenez également toujours la porte de foyer, la porte du bac à cendres et le régulateur d'air de combustion fermés lorsque l'appareil ne fonctionne pas ! Poursuite du chauffage après la fin de la combustion Pour relancer le chauffage, ouvrez complètement l'air de combustion en tirant le registre d'air à...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation 3.5 Nettoyage et entretien Le nettoyage et l'entretien ne peuvent avoir lieu que si l'appareil est froid ! Le VIDA et les conduits d'évacuation des gaz de chauffage (si disponibles) doivent être nettoyés au moins une fois par an ou même plus souvent selon les besoins de manière à garantir un fonctionnement économique et parfait.
  • Page 32 Utilisation Pour éliminer les cendres volantes et les couches de suie déposées de la zone de post-combustion au raccord des gaz de chauffage, retirer les déflecteurs des gaz de chauffage du VIDA (voir Fig. 3.12 à Fig. 3.15). Pendant la période de chauffe, l'échangeur de chaleur à eau du VIDA W doit être nettoyé au moins deux à trois fois avec la brosse de nettoyage fournie.
  • Page 33 Utilisation Fig. 3.14 VIDA 55 W et 78 W : Retrait des déflecteurs des gaz Fig. 3.15 VIDA 55 W et 78 W : Disposition des déflecteurs dans de chauffage. la zone des gaz de chauffage. Ensuite, elles peuvent être sorties vers le bas via la chambre de combustion et débarrassées des cendres volantes.
  • Page 34 Utilisation Démontage et montage de la chicane pour VIDA 68 La chicane est montée sur les briques latérales. Pour la retirer, soulever légèrement la chicane, la basculer latéralement vers le bas dans la chambre de combustion et la retirer (voir Fig. 3.17). Fig.
  • Page 35 Utilisation Enlèvement de la sole de la chambre de combustion Pour nettoyer et entretenir la zone de la chambre de préchauffage d'air, au-dessous de la sole de la chambre de combustion, ou le clapet à air et le mécanisme du levier d'air, les briques de sole et la tôle de sole peuvent être extraites de l'appareil.
  • Page 36: Liste De Contrôle En Cas D'anomalies

    Utilisation 3.6 Liste de contrôle en cas d'anomalies Défaillance Cause Solution � Vérifier si l'humidité résiduelle est de Le feu brûle mal Bois trop humide 20% max la vitre s'encrasse � Utiliser uniquement le combustible qui est Combustible incorrect ou rapidement insuffisant approprié...
  • Page 37 Utilisation Défaillance Cause Solution � Nettoyer au minimum 2 fois par an Échangeur de chaleur à eau encrassé � Exécuter une marche d'essai et mesurer la Tirage de cheminée trop fort : (max. 20 Pa ou 23 Pa à la dépression présente tubulure des gaz d'échappement, �...
  • Page 38 Utilisation Défaillance Cause Solution � Exécuter une marche d'essai et mesurer la Désagrément provoqué Tirage de cheminée trop faible : par la fumée (Pression de refoulement dépression présente minimale : � Vérifier l'étanchéité de l'installation de 12 Pa ou 15 Pa au niveau de la gaz brûlés tubulure des gaz d'échappement) �...
  • Page 39: Consignes Relatives À La Mise Au Rebut D'appareils Avec Ledatronic

    Utilisation 3.7 Consignes relatives à la mise au rebut d'appareils avec LEDATRONIC Dans le cadre de la protection de l'environnement, les composants du LEDATRONIC ne doivent pas être éliminés avec les déchets urbains (déchets ménagers). Ces composants doivent être éliminées conformément aux conditions locales.
  • Page 40: Revêtement De La Chambre De Combustion Vida 55 Et

    Pièces de rechange et d'usure Pièces de rechange et d'usure Explo Ersatz- und Verschleißteile SERA F und WF Seuls les composants et les pièces de rechange d'origine du constructeur doivent être utilisés ! Vous obtiendrez les accessoires nécessaires et les pièces de rechange via votre grossiste spécialisé. 4.1 Revêtement de la chambre de combustion VIDA 55 et 78 Fig.
  • Page 41: Pièces De Rechange Et D'usure

    Pièces de rechange et d'usure VIDA F - Revêtement de la chambre de combustion 55 F 78 F Pos. Description N° d'ident. Largeur [mm] nombre nécessaire par appareil Segment de brique 1005-03489 Segment de brique 1005-03490 Brique de sole 1005-03487 Brique de sole 1005-03488 –...
  • Page 42 Explo Ersatz- und Verschleißteile SERA DS und W DS Pièces de rechange et d'usure 4.2 Revêtement de la chambre de combustion, VIDA 55 DS et 78 DS Fig. 4.2 Pièces de rechange VIDA 55 DS et 78 DS...
  • Page 43 Pièces de rechange et d'usure VIDA DS - Revêtement de la chambre de combustion 55 DS 78 DS Pos. Description N° d'ident. Largeur [mm] nombre nécessaire par appareil Segment de brique 1005-03489 Segment de brique 1005-03490 Brique de sole 1005-03487 Brique de sole 1005-03488 –...
  • Page 44: Revêtement De La Chambre De Combustion Vida 68 F Et 68 Ds

    Pièces de rechange et d'usure 4.3 Revêtement de la chambre de combustion VIDA 68 F et 68 DS Fig. 4.3 Revêtement de la chambre de combustion VIDA 68 F Fig. 4.4 Revêtement de la chambre de combustion VIDA 68 F...
  • Page 45: Vitre, Porte, Poignée De Porte, Joint De Porte

    Pièces de rechange et d'usure VIDA 68 - Revêtement de la chambre de combustion 68 F 68 DS Pos. Description N° d'ident. Largeur [mm] nombre nécessaire par appareil Brique de sole 1005-02684 190/262 Segment de brique 1005-02685 Segment de brique, avant 1005-02686 Segment de brique, arrière 1005-03144...
  • Page 46 Pièces de rechange et d'usure VIDA - Pièces de rechange pour porte, poignée de porte, joint de porte, accessoires Pos. Description N° d'ident. Poignée de porte (complète) 1005-03236 Angle de fermeture (complet) 1005-03237 Bec de verrouillage, côté DS 1005-03774 Kit d'étanchéité de porte, pour tous les VIDA avec largeur de porte 55, 68, 78 1005-03235 Palier de guidage (plastique) pour le levier d'air 1005-03988...
  • Page 47: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Insert de cheminée Type VIDA Largeur Variante frontale Base d'autorisation, facilité d'utilisation en matière de surveillance des Marquage CE selon DIN EN 13229 travaux de construction Classe d'efficacité énergétique 2e niveau de la 1ère BImSchV (Loi fédérale sur la protection contre les émissions).
  • Page 48 Données techniques Insert de cheminée Type VIDA Largeur Variante frontale II. Fonctionnement avec caisson de chauffage en fonte (fonctionnement avec tuyère des gaz de chauffage en métal) Données de performance 10,0 10,5 11,5 Puissance calorifique nominale [kW] Puissance directe par convection et rayonnement [kW] Puissance débitée par la (les) façade(s) [kW]...
  • Page 49 Données techniques Insert de cheminée Type VIDA Largeur Variante frontale Données pour le dimensionnement de la cheminée selon DIN EN 13384 Partie 1 et Partie 2 pour un fonctionnement avec des tuyères des gaz de chauffage en céramique (env. 170 en fonction du modèle des tuyères des Température des gaz brûlés [°C] gaz de chauffage)
  • Page 50 WS 2/2.1 22,4 24,9 24,8 Flux massique de gaz brûlés [g/s] IV. Utilisation pour une construction particulière Utilisation avec la rehausse d'accumulateur en fonte LEDA (GSA) Pression de refoulement minimale pour le VIDA avec [Pa] 16,6 16,6 16,6 16,6 16,6...
  • Page 51: Déclarations De Performance

    Chauffage des pièces dans les bâtiments sans système de chauffage d'eau sanitaire avec des bûches et des briquettes de bois. Fabricant : LEDA Werk GmbH & Co.KG, Groninger Straße 10, 26789 Leer, Allemagne Tél. +49 491 6099-0, Fax +49 491 6099-290, www.leda.de, info@www.leda.de –...
  • Page 52 Déclarations de performance 2e Page relative à la déclaration de performance N° 6036-00314-01 7. Performances déclarées : Caractéristiques Performance Spécifications techniques essentielles harmonisées Largeur frontale VIDA55 F VIDA78 F Protection contre l'incendie EN 13229:2001/A2:2004/ Isolation / Distance entre l'insert et l'isolation thermique (avec pieds de réglage) AC:2007 par rapport au plancher : 0 mm / 30 mm...
  • Page 53 Chauffage des pièces dans les bâtiments sans système de chauffage d'eau sanitaire avec des bûches et des briquettes de bois. Fabricant : LEDA Werk GmbH & Co.KG, Groninger Straße 10, 26789 Leer, Allemagne Tél. +49 491 6099-0, Fax +49 491 6099-290, www.leda.de, info@www.leda.de –...
  • Page 54 Déclarations de performance 2. Page relative à la déclaration de performance N° 6036-00314-02 7. Performances déclarées Caractéristiques Performance Spécifications techniques essentielles harmonisées Largeur frontale VIDA 55 DS VIDA 78 DS Protection contre l'incendie EN 13229:2001/A2:2004/ Isolation / Distance entre l'insert et l'isolation thermique (avec pieds de réglage) AC:2007 par rapport au plancher : 0 mm / 30 mm...
  • Page 55: Garantie

    à 24 mois à partir du transfert des risques, sauf dans les cas où un vice d'une structure est causé. Outre ces prescriptions légales, LEDA assume en outre une garantie de 10 ans à partir de la date de fabrication sur toutes les pièces en fonte s'agissant d'une qualité...
  • Page 56: Plaque Signalétique, Marquage Ce

    Plaque signalétique, marquage CE Plaque signalétique, marquage CE La plaquette signalétique se trouve dans la zone de sole, sous la chambre de combustion. Elle est accessible par la porte de foyer et la sole de la chambre de combustion. Démontage et montage des briques de sole et de la tôle de sole Les deux briques de sole sont posées non fixées et peuvent être soulevées et enlevées.
  • Page 57 : Année du premier essai de type de l'appareil (ceci ne correspond pas à l'année de fabrication !) Fabricant de l'appareil LEDA Werk GmbH & Co.KG, Numéro de l'organisme de contrôle notifié et Groninger Straße 10, 26789 Leer, Allemagne, numéro de norme du produit...
  • Page 58: Label Énergétique Et Fiche Technique Du Produit

    Label énergétique et fiche technique du produit Label énergétique et fiche technique du produit VIDA F Nom du fournisseur LEDA Werk GmbH & Co.KG Identifiant de modèle du fournisseur 55 F 68 F 78 F Classe d'efficacité énergétique du modèle...
  • Page 59 Label énergétique et fiche technique du produit VIDA DS Les instructions du manuel de montage et d'utilisation doivent être prises en compte et respectées ! Les distances de protection incendie et de sécurité, tout comme les distances par rapport aux matériaux de construction inflammables par exemple, doivent être respectées.
  • Page 60 LEDA Werk GmbH & Co. VIDA 55 F ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Page 61 LEDA Werk GmbH & Co. VIDA 68 F ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Page 62 LEDA Werk GmbH & Co. VIDA 78 F 10,0 ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Page 63 LEDA Werk GmbH & Co. VIDA 55 DS ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Page 64 LEDA Werk GmbH & Co. VIDA 68 DS ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Page 65 LEDA Werk GmbH & Co. VIDA 78 DS 11,0 ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Page 68 Votre distributeur / artisan spécialisé LEDA Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter : Ask for more information: LEDA Werk GmbH & Co. KG Boîte postale 1160 D - 26761 Leer Tél. +49 491 6099 - 0 Fax - 290 www.leda.de info@www.leda.de...

Table des Matières