Télécharger Imprimer la page
Bestway 58336 Notice D'utilisation
Bestway 58336 Notice D'utilisation

Bestway 58336 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 58336:

Publicité

Liens rapides

Read all the instructions before assembling / using the ladder.
WARNING
Locate ladder on a solid base.
ONE PERSON ON THE LADDER / STAIR AT A TIME.
The ladder shall be installed per manufacturer's instructions.
FOR ENTRY / EXIT OF POOL, FACE THE LADDER AT ALL TIMES.
TO PREVENT ENTRAPMENT OR DROWNING DO NOT SWIM THROUGH, BEHIND, OR AROUND LADDER.
Remove and secure ladder when the pool is not occupied or there is no adult.
No person should ever attempt to dive from ladder, pool side, or nearby object.
The ladder should only be placed in the pool when proper adult supervision is present and attentive.
Pool users should swim and play away from ladder area. Ladder may cause injury to pool users if not regarded as a potential hazard.
Always check ladder assembly screws and retention clips before use.
This ladder is designed to be used in the pool for entering / exiting. Do not use the ladder for any other purpose.
Keep all small ladder parts out of the reach of children.
The ladder is not a toy, use caution when using.
Ignoring maintenance requirements may result in serious health risks, especially for children.
Note:
Ladder assembly requires a crosshead screwdriver or an adjustable wrench.
Note:
Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale.
Maintenance and Storage
1. Always remember to check ladder before each use, change screws and retention clips if there is any rust.
2. Make sure the ladder is clean and dry before storing. Place it in a cool, dry location out of children's reach.
FOLLOW AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
For information concerning product questions please visit our website at: www.bestwaycorp.com
SPECIFICATION
Maximum load weight: 672lbs (305kg).
THE 48IN. (1.22M) LADDER IS DESIGNED AND MANUFACTURED FOR 48IN. (1.22M) WALL HEIGHT POOLS.
Lisez les instructions avant de monter / utiliser l'échelle.
AVERTISSEMENT
Placez l'échelle sur une surface solide.
UNE PERSONNE SUR L'ÉCHELLE / L'ESCALIER À LA FOIS.
Montez l'échelle selon les instructions du fabricant.
ENTREZ DANS LA PISCINE ET EN SORTEZ TOUJOURS RETOURNÉS VERS L'ÉCHELLE.
POUR ÉVITER D'ÊTRE PIÉGÉ OU DE VOUS NOYER, IL EST DÉCONSEILLÉ DE NAGER À TRAVERS, DERRIÈRE OU AUTOUR DE L'ÉCHELLE.
Enlevez et fixez l'échelle quand la piscine n'est pas occupée ou qu'aucun d'adulte n'est présent.
N'utilisez pas l'échelle ou le bord de la piscine comme un tremplin !
Montez l'échelle dans la piscine seulement sous la supervision d'un adulte.
Lorsqu'ils nagent ou jouent, les utilisateurs de la piscine doivent se tenir loin de l'échelle. L'échelle pourrait être dangereuse si les utilisateurs de la
piscine s'en servissent de façon inappropriée.
Contrôlez attentivement les vis d'assemblage et les arrêts avant d'utiliser l'échelle.
Cette échelle est conçue pour être utilisée pour entrer / sortir de la piscine. N'utilisez pas l'échelle pour aucun autre usage.
Conservez toutes les petites pièces de l'échelle hors de portée des enfants.
L'échelle n'est pas un jouet, faites attention quand vous l'utilisez.
Le non-respect des exigences d'entretien peut entraîner des dangers sérieux pour la santé, en particulier chez les enfants.
Remarque :
Pour monter l'échelle vous avez besoin d'un tournevis cruciforme ou d'une clé réglable.
Remarque :
Dessins uniquement pour illustration. Ils pourraient ne pas correspondre au produit actuel. Ils ne sont pas à l'échelle.
Maintenance et rangement
1. Contrôler l'échelle avant chaque utilisation. Changer les vis et les arrêts s'ils sont rouillés.
2. S'assurer que l'échelle est propre et sèche avant de la ranger dans un endroit frais et sec, hors de la portée des enfants.
RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Pour toute information ou question concernant le produit, vous pouvez visiter notre site Internet : www.bestwaycorp.com
CARACTÉRISTIQUES
Charge maximale : 672lbs (305kg).
L'ÉCHELLE DE 48PO (1.22M) EST PROJETÉE ET FABRIQUÉE UNIQUEMENT POUR LES PISCINES DE 48PO (1.22M) POUCES EN HAUTEUR.
48in. (1.22m) Pool Ladder
Model: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H)
OWNER'S MANUAL
Échelle de piscine de 48po (1.22m)
Modèle : 58336 / 58336E / 58336(H) / 58336E(H)
NOTICE D'UTILISATION
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestway 58336

  • Page 1 THE 48IN. (1.22M) LADDER IS DESIGNED AND MANUFACTURED FOR 48IN. (1.22M) WALL HEIGHT POOLS. Échelle de piscine de 48po (1.22m) Modèle : 58336 / 58336E / 58336(H) / 58336E(H) NOTICE D’UTILISATION Lisez les instructions avant de monter / utiliser l’échelle.
  • Page 2 48 Zoll (1,22m) Poolleiter Modell: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H) BENUTZERHANDBUCH Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie die Leiter montieren/verwenden. WARNUNG latzieren Sie die Leiter auf einem festen Untergrund. ES DARF SICH JEWEILS NUR EINE PERSON AUF DER LEITER/DEN STUFEN BEFINDEN. Die Leiter muss gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert werden.
  • Page 3 48in. (1,22m) Zwembadladder Model: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H) GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees alle instructies vooraleer de ladder te monteren/te gebruiken. WAARSCHUWING Plaats de ladder op een stevige ondergrond. EÉN PERSOON TEGELIJKERTIJD OP DE LADDER/TREDE. De ladder moet volgens de instructies van de fabrikant geïnstalleerd worden.
  • Page 4 122 cm bassinstige Model: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H) BRUGERVEJLEDNING Læs hele vejledningen, før stigen samles/bruges. ADVARSEL Placer stigen på et fast underlag. KUN EN PERSON PÅ STIGEN/TRAPPEN AD GANGEN. Stigen skal monteres som beskrevet i producentens vejledning. VEND ALTID IND MOD STIGEN UNDER IND-/UDSTIGNING AF BASSINET.
  • Page 5 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΒΑΡΟΣ ΜΕΓΙΣΤΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ: 305 KG. Η ΣΚΑΛΑ 1,22 M ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΕΣ ΜΕ ΥΨΟΣ ΤΟΙΧΩΜΑΤΟΣ 1,22 M. Лестница для бассейна 48 дюйма (1,22 м) №№ моделей: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H) РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Прочитайте инструкцию до сборки/использования лестницы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установите лестницу на твердой поверхности.
  • Page 6 48 palců (1,22 m) Bazénové schůdky Model: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H) PŘÍRUČKA PRO MAJITELE Před sestavením a používáním bazénových schůdků si přečtěte veškeré pokyny. VAROVÁNÍ Umístěte schůdky na pevný podklad. NA SCHŮDKÁCH SMÍ STÁT VŽDY POUZE JEDNA OSOBA. Schůdky je třeba nainstalovat podle pokynů výrobce.
  • Page 7 48 in. (1,22 m) Poolstege Modell: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H) BRUKSANVISNING Läs alla instruktioner innan du sätter ihop / använder stegen. VARNING Placera stegen på en fast underlag. EN PERSON ÅT GÅNGEN PÅ STEGEN /TRAPPSTEGEN. Stegen ska installeras i enlighet med tillverkarens instruktioner.
  • Page 8 48-palcový (1,22-m) rebrík do bazéna Model: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H) NÁVOD NA POUŽITIE Pred montážou/použitím schodíkov si prečítajte pokyny. VÝSTRAHA Rebrík postavte na pevný povrch. NA SCHODÍKOCH/REBRÍKU MÔŽE VŽDY STÁŤ IBA JEDNA OSOBA. Rebrík je treba nainštalovať v súlade s pokynmi výrobcu. PRI VSTUPOVANÍ DO BAZÉNA/VYSTUPOVÁNÍ Z BAZÉNA BUĎTE VŽDY OTOČENÍ SMEROM K REBRÍKU.
  • Page 9 1,22 m-es (48”) medencelétra Modell: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A létra összeszerelés és használata előtt, kérjük, olvassa el a teljes útmutatót. FIGYELMEZTETÉS A létrát szilárd aljzatra kell felállítani. EGYSZERRE EGY EMBER HASZNÁLJA A LÉTRÁT, ILLETVE LÉPCSŐT. A létrát a gyártó útmutatója szerint kell összeszerelni.
  • Page 10 1,22 m baseino kopėčios Modelis: 58336 / 58336E / 58336(H) / 58336E(H) SAVININKO VADOVAS Prieš surinkdami / naudodami kopėčias, perskaitykite instrukcijas. PERSPĖJIMAS Pastatykite kopėčias ant tvirto pagrindo. VIENU METU ANT KOPĖČIŲ / LAIPTŲ GALI BŪTI TIK VIENAS ASMUO. Kopėčias reikia sumontuoti pagal gamintojo nurodymus.
  • Page 11 48in. (1.22m) Havuz Merdiveni Model: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H) KULLANICI EL KİTABI Merdiveni monte etmeden / kullanmadan önce tüm talimatları okuyun. UYARI Merdiveni sağlam bir zemin üzerine yerleştirin. MERDİVENİ AYNI ANDA SADECE BİR KİŞİ KULLANABİLİR. Merdiven, üreticinin talimatlarına göre monte edilmelidir. HAVUZA GİRİP ÇIKMAK İÇİN, YÜZÜNÜZ MUTLAKA MERDİVENE DOĞRU BAKSIN.
  • Page 12 48 in. (1.22 m) Стълба за Басейн Модел: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H) РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Прочетете всички инструкции преди монтажа / използването на стълбата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поставете стълбата върху солидна основа. САМО ПО ЕДИН ЧОВЕК НА СТЪЛБАТА / СТЪПАЛОТО В ДАДЕН МОМЕНТ. Стълбата трябва да бъде монтирана съгласно инструкциите на производителя.
  • Page 13 48 tolli Basseiniredel (1,22m) Mudel: 58336/58336E/58336(H)/58336E(H) KASUTUSJUHEND Lugege enne kasutamist kõik juhised hoolikalt läbi. HOIATUS Paigutage redel tugevale alusele. REDELIL/ASTMETEL TOHIB SAMAL AJAL VIIBIDA ÜKS INIMENE. Redel tuleb paigaldada vastavalt tootja juhistele. REDELILE/BASSEINI MINEKU AJAL OLGE KOGU AEG NÄOGA REDELI POOLE.
  • Page 14 (‫ﺳﻠم ﺣﻣﺎم اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ 84 ﺑوﺻﺔ )22.1م‬ 58336E(H)/58336(H)/58336E/58336 :‫اﻟطراز‬ ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ .‫اﻗرأ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗﺑل ﺗﺟﻣﯾﻊ/اﺳﺗﺧدام اﻟﺳﻠم‬ ‫ﺗﺣذ ﯾر‬ .‫ﺿﻊ اﻟﺳﻠم ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋدة ﺻﻠﺑﺔ‬ .‫ﯾﺟب أن ﯾﺻﻌد ﺷﺧص واﺣد ﻓﻘط ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻠم/اﻟدرج ﻓﻲ ﻛل ﻣرة‬ .‫ﯾﺟب ﺗرﻛﯾب اﻟﺳﻠم وﻓﻘﺎ ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬...
  • Page 15 58336 58336 58336...
  • Page 19 DANGER NO DIVING OR JUMPING SHALLOW WATER DIVING MAY RESULT IN PERMANENT INJURY OR DEATH • Be Safe. Swim with a friend. • Children must be accompanied by an adult • Don’t swim when using alcohol or drugs. • Be familiar with the pool before swimming. •...
  • Page 20 PERICOLO NON TUFFARSI NÉ SALTARE ACQUA POCO PROFONDA NON TUFFARSI: PERICOLO DI LESIONI PERMANENTI O FATALI • Evitare i rischi. Nuotare in compagnia. • I bambini devono essere accompagnati da un adulto. • Non nuotare sotto l’effetto di alcol o droghe. •...
  • Page 21 FARE INGEN UDSPRING ELLER SPRING I VANDET LAVT VAND DYKNING KAN RESULTERE I PERMANENTE SKADER ELLER LIVSFARE • Vær sikker. Svøm med en ven. • Børn skal være ifølge med en voksen • Svøm ikke efter indtagelse af alkohol eller stoffer. •...
  • Page 22 ОПАСНО НЫРЯТЬ ИЛИ ПРЫГАТЬ ЗАПРЕЩАЕТСЯ МЕЛКОВОДЬЕ НЫРЯНИЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К УВЕЧЬЮ ИЛИ СМЕРТИ • Берегите себя. Плавайте с другом. • Детей должен сопровождать взрослый. • Не плавайте в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. • Перед плаванием осмотрите бассейн. • В бассейне и возле него запрещено бегать, прыгать и баловаться. •...
  • Page 23 VARNING FÖRBJUDET ATT DYKA ELLER HOPPA GRUNT VATTEN DYKNING KAN LEDA TILL BESTÅENDE SKADOR ELLER DÖDSFALL • Var säker. Bada ihop med en vän. • Barn måste ha vuxens sällskap. • Bada inte under påverkan av alkohol eller droger. • Bekanta dig med poolen innan bad. •...
  • Page 24 NIEBEZPIECZEŃSTWO NIE NURKOWAĆ ANI NIE SKAKAĆ PŁYTKA WODA NURKOWANIE MOŻE SPOWODOWAĆ TRWAŁE OBRAŻENIA CIAŁA LUB ŚMIERĆ • Zachowaj bezpieczeństwo. Pływaj z przyjacielem. • Dzieci muszą znajdować się pod opieką osoby dorosłej. • Nie pływaj pod wpływem alkoholu lub narkotyków. • Przed pływaniem zapoznaj się z basenem. •...
  • Page 25 PAVOJUS DRAUDŽIAMA NARDYTI ARBA ŠOKINĖTI NEGILUS BASEINAS NERDAMI GALITE STIPRIAI AR MIRTINAI SUSIŽALOTI • Elkitės saugiai. Plaukite su draugu. • Vaikus turi lydėti suaugusysis. • Neplaukite, jei vartojote alkoholio ar vaistų. • Prieš plaukdami susipažinkite su baseinu. • Nebėgiokite, nešokinėkite ar nesistumdykite aplink baseiną. •...
  • Page 26 PERICOL FĂRĂ SCUFUNDĂRI SAU SĂRITURI APĂ PUŢIN ADÂNCĂ SCUFUNDAREA POATE DUCE LA LEZIUNI PERMANENTE SAU DECES • Menţineţi siguranţa. Înotaţi cu un prieten. • Copiii trebuie însoţiţi de un adult • Nu înotaţi dacă utilizaţi alcool sau droguri. • Familiarizaţi-vă cu piscina înainte de a înota în ea. •...
  • Page 27 EI OLE ETTE NÄHTUD SUKELDUMISEKS JA VETTE HÜPPAMISEKS MADALVESI SUKELDUMINE VÕIB PÕHJUSTADA RASKEID KEHAVIGASTUSI VÕI SURMA • Tagage turvalisus. Ujuge mitmekesi. • Lapsel peab olema täiskasvanust järelevaataja. • Ärge minge ujuma kui olete alkoholi või uimastite mõju all. • Enne vette minekut tutvuge basseiniga. •...
  • Page 28 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Ce manuel est également adapté pour:

58336e58336h58336eh