Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
MODO DE EMPLEO
DIGITAL SCALE
RÈGLE DIGITALE
EINBAUMESSSCHIEBER
SCALA DIGITALE
REGLA DIGITAL
E
E
F
D
I
S
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ANATEL REGLA DIGITAL

  • Page 1 DIGITAL SCALE RÈGLE DIGITALE EINBAUMESSSCHIEBER SCALA DIGITALE INSTRUCTIONS REGLA DIGITAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO MODO DE EMPLEO...
  • Page 2: Manual De Montaje

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG (5 langues) MANUALE DI MONTAGGIO Notice de montage MANUAL DE MONTAJE 13.6 29.2...
  • Page 3: Dessin D'encombrement

    DRAWING DESSIN D’ENCOMBREMENT 13.6 MASSZEICHNUNG DISEGNO DIMENSIONALE DIBUJO DIMENSIONAL Range 29.2 Ø45.3...
  • Page 4 INSTALLING AND REPLACING THE BATTERY (OR POWER CABLE) MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE (OU CÂBLE POWER) EINBAU UND AUSTAUSCH VON BATTERIE (ODER NETZKABEL) INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (O DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE) COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA (O CABLE POWER) se en place et remplacement de la batterie (ou câble Power) Batterie: lithium 3V, type CR2032 escription...
  • Page 15 Description 1. Fixation réglable horizontale 2. Fixation réglable verticale 3. Perche 4. Curseur mobile 5. Bouton MODE 6. Bouton « Favoris » 7. Bouton SET Mise en place et remplacement de la batterie (ou câble Power) 8. Logement batterie ou câble Power 9.
  • Page 16 1. Les fonctionnalités de l’instrument L’instrument possède 2 modes de travail : fonctions de base MODE (avec accès direct) et fonctions avancées. En plus des fonc- tions de configuration, vous pouvez sélectionner 2 références ou travailler en mode Référence automatique (détail voir chap. 5).
  • Page 17 Depth PRO Smart PM 273.950 Nom du produit: S_Depth PRO Smart 3. Fonctions de base Chaque pression courte sur permet un accès direct aux fonctions de base : MODE rEF Sélection de la référence (1 à 2), ou références automatiques (voir chap. 5) PrE Introduction d’une valeur de Preset prochain digit 0...9...
  • Page 18 4. Fonctions avancées Une pression longue (>2s) sur permet d’accéder aux fonctions avancées. MODE Puis, chaque pression courte sur accède à la fonction souhaitée : MODE Unit Sélection de l’unité (mm ou inch) dir Choix de la direction de mesure (sens positif ou négatif) Mult Facteur de multiplication, active ou désactive le facteur.
  • Page 19 Références automa�ques Références automa�ques Références automa�ques Selon les cas d'u�lisa�on, lorsqu'on inverse le sens de mesure, on peut gérer une valeur d'offset Selon les cas d'u�lisa�on, lorsqu'on inverse le sens de mesure, on peut gérer une valeur d'offset Selon les cas d'u�lisa�on, lorsqu'on inverse le sens de mesure, on peut gérer une valeur d'offset 5.
  • Page 20 6. Configuration du Bluetooth ® La procédure de connexion a été pensée au plus simple et se distingue par les 3 états ci-dessous: ° Symbole éteint..mode déconnecté. ° Symbole clignote..mode découverte. ° Symbole allumé..mode connecté. Les options suivantes peuvent être sélectionnées pour contrôler le module Bluetooth ®...
  • Page 21 6.1 Spécification Bluetooth® Bande de fréquence 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulation GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Puissance de Classe 3: 1mW (0dBm) sortie max. Espace ouvert : jusqu’à 15m Portée Environnement industriel : 1-5m Continuous : Jusqu’à 2 mois - Toujours connecté avec 4 valeurs /sec.
  • Page 22 8. Extinction Le comparateur se met automatiquement en stand-by après 10 minutes de non utilisation, sauf si le mode d’extinction automatique est désactivé (voir chap.4 fonctions avancées). Vous pouvez forcer le mode stand-by, par pression longue (>2s) sur >2s En mode stand-by, la valeur d’origine est conservée par le capteur (mode SIS), et l’instrument redémarre automatiquement par un mouvement de la touche de mesure ainsi que par commande RS, ou par pression sur un bouton.
  • Page 23 11. Connexion de l’instrument L’instrument peut être connecté à un périphérique, via un câble Power-RS (Power-USB) ou Bluetooth . Voir en page 4 pour la connexion des câbles. ® Possibilité de transmettre les valeurs mesurées, et piloter l’instrument à l’aide de rétro-commandes prédéfinies (liste des commandes principales, voir chap.12).
  • Page 24 ECO? Mode économique courant LCAL? Date dernière calibration? NCAL? Date prochaine calibration? NUM? Numéro de l’instrument? SET? Paramètres principaux de l’instrument? Code d’identification de l’instrument? CST? Valeur de constante ? REFAUTO? Référence automatique ? Fonctions de maintenance BAT? Etat pile (BAT1=Ok, BAT0=pile faible) Extinct.
  • Page 55 CERTIFICATE OF CONFORMITY We certify that this instrument has been manufactured in accordance with our Quality Standard and tested with reference to masters of certified traceability by the federal institute of metrology. CERTIFICAT DE CONFORMITE Nous certifions que cet instrument a été fabriqué et contrôlé selon nos normes de qualité et en référence avec des étalons dont la traçabilité...
  • Page 58 Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Änderungen vorbehalten Soggetto a modifica senza preavviso Reservados los derechos de modificación sin previo aviso Edition : 2020.10 / 681-273-01...

Table des Matières