Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Transmetteur
RT-EL/PX
Manuel d'utilisation
Ce manuel est spécifique pour les systèmes Elinchrom
Veuillez lire le manuel d'utilisation et les précautions de sécurité afin de bien comprendre les
caractéristiques et le fonctionnement de ce produit.
Conservez le manuel d'utilisation dans un endroit sûr pour une utilisation future.
®
®
et Phottix
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sekonic RT-EL

  • Page 1 Transmetteur RT-EL/PX Manuel d'utilisation ® ® Ce manuel est spécifique pour les systèmes Elinchrom et Phottix Veuillez lire le manuel d’utilisation et les précautions de sécurité afin de bien comprendre les caractéristiques et le fonctionnement de ce produit. Conservez le manuel d'utilisation dans un endroit sûr pour une utilisation future.
  • Page 2: Mesures De Sécurité

    ■ Termes et Marques déposées ® Elinchrom est une marque déposée d’Elinchrom SA. ● ® Phottix et Strato sont des marques déposées ou des marques de commerce de ● Phottix Hong Kong Ltd. © 2017 SEKONIC CORPORATION Tous droits réservés.
  • Page 3: Liste Des Posemètres Compatibles

    Series JY10-XXXXXX (Pour le Japon) JY11-XXXXXX (Pour l’Europe et le Canada) Elinchrom (EL-Skyport) ou RT-EL/PX Phottix (Strato II): 2,4GHz JY1L-XXXXXX (Pour les États Unis) JY1G-XXXXXX (Pour Taiwan) * Le transmetteur a un seul type et supporte à la fois Elinchrom et Phottix. Sélectionnez Elinchrom ou Phottix dans le réglage personnalisé...
  • Page 4: Caractéristiques Du Rt-El/Px

    Appareil photo Figure 1 Figure 2 Notez qu'un seul émetteur de RT-EL/PX peut supporter deux types de système radio. L'utilisateur peut sélectionner le système radio à utiliser dans les réglages personnalisés du posemètre L-858D. Pour plus de détails sur chaque système radio, reportez-vous aux descriptions des pages correspondantes.
  • Page 5: Restrictions

    (Couleurs, police, etc.) ■ Accessoires inclus Les éléments suivants sont inclus avec l'émetteur RT-EL/PX. Veuillez vérifier que tous les articles listés ci-dessous sont bien présents. Si des éléments manquent, veuillez contacter le distributeur ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
  • Page 6: Table Des Matières

    Termes et Marques déposées ............................. ■ Liste des posemètres compatibles ......................... ■ Utilisation prévue ................................. ■ Utilisateurs ....................................■ Caractéristiques du RT-EL/PX ..........................■ Restrictions ....................................■ Accessoires inclus ................................1. Avant toute utilisation ............................1-1  Installer le transmetteur ..........................
  • Page 7 3-3  Réglage de « Radio CH/Group » (CH/Groupe Radio) ............. 3-3-1  Réglages dans la Boîte à outils ......................3-3-2  Réglages depuis l’écran de Mesure ....................3-4  Mesure ................................3-4-1  Mode Flash par Déclenchement Radio ................... 1) Comment utiliser la fonction « Flash Triggering » (Déclenchement du flash) ..
  • Page 8: Avant Toute Utilisation

    1. Avant toute utilisation ● Avant toute utilisation 1-1  Installer le transmetteur PRUDENCE Pour éviter que l'électricité statique vous cause des dégâts, déchargez-la de votre corps en touchant une surface métallique à proximité (une poignée de porte ou un contour de fenêtre en aluminium par exemple) avant de toucher le module de transmission radio.
  • Page 9: Système Elinchrom El-Skyport

    2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Système Elinchrom EL-Skyport 2-1  Vue d'ensemble Le déclenchement et le contrôle des unités de flash Elinchrom nécessitent l'utilisation d'unités de flash Elinchrom avec le récepteur Elinchrom EL-Skyport fixé ou intégré. Une fois que le module transmetteur est installé dans votre L-858D, vous pourrez régler le niveau de puissance et déclencher des flashs à...
  • Page 10: Mise En Place De L'el-Skyport

    2. Système Elinchrom EL-Skyport ● 2-2  Mise en place de l'EL-Skyport Sur l'écran « Radio System Preference » (Préférences du Système Radio), sélectionnez le mode « Normal » ou le mode « Speed » (Rapide) en accord avec les réglages du récepteur EL-Skyport.
  • Page 11 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Appuyez le système à utiliser. Appuyez sur le que vous souhaitez utiliser pour sélectionner le mode [Elinchrom: EL-Skyport Normal] ou [Elinchrom: EL-Skyport Speed]. [Custom Setting Menu [Radio System Preference Screen] (Écran Menu Screen] (Écran [Menu Screen] Réglages personnalisés) Préférences du système (Écran Menu)
  • Page 12 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Appuyez sur le bouton [Close] (Fermer) de l’Écran « Menu ». L'affichage revient à l'écran « Measuring » (Mesure). Le mode EL-Skyport sélectionné est affiché sur l'écran « Measuring » (Mesure). [Custom Setting Menu Screen] (Écran Menu [Menu Screen] [Measuring Screen] Réglages personnalisés)
  • Page 13: Réglage Cf/Groupe Radio

    2. Système Elinchrom EL-Skyport ● 2-3  Réglage CF/Groupe radio Réglez le canal de fréquence (FCH) de la radio et le groupe utilisé sur EL-Skyport. Fonctionnement Sélectionnez n'importe quel « Radio Mode » (Mode radio) dans l'écran « Measuring Mode » (Mode de mesure). (...
  • Page 14 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Sélectionnez « FCH » (CF) (Canal de Fréquence Radio) à utiliser. Appuyez sur les flèches ou faites glisser votre doigt sur l'écran pour sélectionner le canal entre 1 et 20. Sélectionnez le groupe souhaité. Sélectionnez le groupe souhaité en appuyant sur un bouton [Group] (Groupe) (G1, G2, G3, G4) ou [All] (Tout).
  • Page 15: Mesure

    2. Système Elinchrom EL-Skyport ● 2-4  Mesure La mesure par « Radio Triggering » (Déclenchement Radio) est disponible dans les modes suivants: Radio Triggering Flash Mode (Mode flash par déclenchement radio) ● Radio Triggering Multi (cumulative) Flash Mode (Mode de Flash Multiple (cumulatif) ●...
  • Page 16 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Changer la méthode de réception de la lumière. Passez en Lumière incidente, avec lumisphère étendue ( ) ou lumisphère rétractée ( ), au système de lumière réfléchie. [Measuring Screen] Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur (Écran de mesure) l’icône [ISO].
  • Page 17 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Appuyez sur le bouton « Measuring » [Measuring Screen] (Écran de mesure) (Mesure) 6. Le flash se déclenche et la valeur mesurée (F-stop) sera affichée. Valeur mesurée (F-stop) NOTE Si vous rencontrez l’un des cas suivants, veuillez suivre les indications de la section « Cord Flash Mode »...
  • Page 18: (Contrôle De Puissance Du Flash)

    2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Comment utiliser la fonction « Flash Power Control » (Contrôle de puissance du flash) Appuyez sur l’icône [Power Control] (Contrôle de la puissance) ) sur l’écran « Measuring » (Mesure). L'écran de « Power Control » (Contrôle de la puissance) s'affiche. Prenez les mesures en plaçant le posemètre à...
  • Page 19 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Appuyez sur le bouton [+] ou [-]. Appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour augmenter ou diminuer la puissance du flash pour le groupe sélectionné. Le niveau de puissance ajusté est affiché sur l'affichage de la valeur ajustée. [Power Control Screen] [Power Control Screen] (Écran de contrôle de la...
  • Page 20 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Appuyez sur le bouton [ALL] (Tout), puis appuyez sur le bouton de mesure 6. Pointez la lumisphère du posemètre vers l’appareil photo depuis la position du sujet pour faire une mesure. Tous les flashs du groupe sélectionné sont déclenchés et l'exposition totale (F-stop) est affichée sur l'écran principal.
  • Page 21: (Contrôle De Puissance De La Lampe Pilote)

    2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Comment utiliser le « Modeling Lamp [Power Control Screen] (Écran de contrôle de la Power Control » (contrôle de puissance puissance) de la lampe pilote) Appuyez sur l’icône cône de [Modeling Lamp Power Control] (contrôle de la puissance de la lampe pilote) ( ) sur l’écran de «...
  • Page 22 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. La lampe pilote du groupe sélectionné est mesurée. La valeur mesurée est affichée dans l'affichage principal et l'affichage du « Group » (groupe) sur le « Group » (groupe) sélectionné dans l'écran de [Modeling Lamp Power Control] (contrôle de la puissance de la lampe pilote).
  • Page 23 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Répétez les étapes 2 à 5. Répétez la procédure pour les autres groupes jusqu'à ce que la lampe pilote de chaque flash soit réglée sur la valeur appropriée pour l'effet voulu. Appuyez sur le bouton [ALL] (Tout), puis appuyez sur le bouton Mesure 6.
  • Page 24 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● RÉFÉRENCE ● Pour régler la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation, appuyez sur l’icône [Radio Triggering Flash Mode] (Mode flash par déclenchement radio) ( ) pour revenir à l’écran « Measuring » (Mesure). ● Le dernier groupe sélectionné dans l'écran de contrôle de l'alimentation, l'écran de «...
  • Page 25: Mode De Flash Multiple (Cumulatif) Par Déclenchement Radio

    2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Mode de flash multiple (cumulatif) par 2-4-2  déclenchement radio Ce mode de mesure est utilisé lorsque la lumière générée par le flash à un moment donné n’est pas adaptée au paramétrage F-stop choisi. Des éclairs de flash peuvent être répétés jusqu’à...
  • Page 26 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Changer la méthode de réception de la lumière. Passez en lumière incidente avec lumisphère étendue ( ) ou lumisphère rétractée ( ), ou en lumière réfléchie. Réglez la valeur de la sensibilité ISO [Measuring Screen] (Écran de mesure) sur l’icône [ISO].
  • Page 27 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. [Measuring Screen] (Écran de mesure) La valeur de mesure (F-stop) est affichée. Décompte Appuyez à nouveau sur le bouton de Mesure cumulatif pour déclencher un flash et mesurez jusqu’à ce que la valeur f-stop souhaitée s’affiche.
  • Page 28: Multi Clear (Effacement Multi)

    2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Multi Clear (effacement multi) Appuyez sur l’icône [Tool Box] (Boîte à outils) ( ) sur l'écran de « Measuring » (Mesure). L'écran « Tool Box » (Boîte à outils) s'affiche. Appuyez sur l’icône [Next Page] (Page suivante) ( ) pour afficher la page indiquant «...
  • Page 29 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Appuyez sur le bouton [Multi Clear] (Effacer le multi). La valeur cumulée est effacée, et l'affichage revient à l'écran « Measuring » (Mesure). Si vous ne souhaitez pas effacer la valeur, appuyez sur le bouton [Close] (Fermer). L'affichage revient à...
  • Page 30: Mode Analyse De Durée Du Flash Par Déclenchement Radio

    2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Mode analyse de durée du flash par 2-4-3  déclenchement radio Le posemètre détecte la luminosité du flash après avoir appuyé sur le bouton de « Measuring » (Mesure) pour envoyer le signal radio au récepteur radio connecté au flash.
  • Page 31 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Changer la méthode de réception de la lumière. Passer de la lumisphère étendue ( /à la lumisphère rétractée ( Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur [Measuring Screen] (Écran de mesure) l’icône [ISO]. Réglez la vitesse d'obturation sur l’icône [T]. Valeur de réglage NOTE Assurez-vous que les réglages souhaités soient compatibles avec les spécifications du...
  • Page 32 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Appuyez sur le bouton « Measuring » (Mesure) 6. Le flash se déclenche et la durée de flash et la valeur mesurée (F-stop) pour la sensibilité ISO d'entrée et la vitesse d'obturation s'affichent. [Measuring Screen] (Écran de mesure) Composant Flash Durée du flash...
  • Page 33 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● RÉFÉRENCE ● Si vous appuyez sur la zone d’affichage des valeurs de mesure, la courbe de puissance du flash et la valeur mesurée s’affichent. Si vous touchez à nouveau la zone, l'affichage revient à l’écran précédent. [Flash Duration Analysis Mode Flash Waveform Graph Screen] (Mode d’analyse de la durée du flash Affichage...
  • Page 34: (Contrôle De Puissance Du Flash)

    2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Comment utiliser la fonction « Flash Power Control » (Contrôle de puissance du flash) Réglez la « Flash Duration Analysis t Value » (Valeur t de l'analyse de durée du flash). ( P31) Assurez-vous que le mode EL-Skyport, le canal et les groupes sont identiques pour le posemètre et les récepteurs utilisés.
  • Page 35 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. Le flash du groupe sélectionné est déclenché et la valeur mesurée (F-stop) est affichée. La valeur mesurée (F-stop) est affichée sur l'écran principal et l'affichage du groupe sur le groupe sélectionné dans l'écran de « Power Control » (Contrôle de la puissance). [Power Control Screen] (Écran de contrôle de la puissance) Affichage...
  • Page 36 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Appuyez à nouveau sur le bouton Mesure 6. Vérifiez que la puissance de sortie du flash correspond à la valeur souhaitée. [Power Control Screen] (Écran de contrôle de la puissance) Affichage principal Valeur mesurée (F-stop) Affichage groupé...
  • Page 37 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● RÉFÉRENCE ● Si vous appuyez sur la zone d’affichage des valeurs de mesure, la courbe de puissance du flash et la valeur mesurée s’affichent. Si vous touchez à nouveau la zone, l'affichage revient à l’écran précédent. [Flash Duration Analysis Radio Triggering Mode Flash Waveform Graph Screen] (Écran de la courbe de...
  • Page 38: Valeur T De L'analyse De Durée Du Flash

    2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Valeur t de l'analyse de durée du flash La valeur t est paramétrée par incréments de 0,1 dans un intervalle de 0,1 à 0,9. La durée du flash varie en fonction de la valeur t saisie. Appuyez sur l’icône [Tool Box] (Boîte à...
  • Page 39 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● Entrez la Référence comprise entre 0,1 et 0,9 en appuyant sur la valeur numérique. La valeur t est paramétrée par incréments de 0,1 dans un intervalle de 0,1 à 0,9. Le premier « 0. » est fixe. Entrez le premier chiffre décimal seulement. (Pour définir «...
  • Page 40 2. Système Elinchrom EL-Skyport ● RÉFÉRENCE Deux règles s'appliquent à la durée de référence du flash. t0,5 = Durée effective du flash t0,1 = Durée totale du flash Après le déclenchement du flash, l’instant auquel l’intensité maximale a diminué de moitié...
  • Page 41: Système Phottix Strato Ii

    3. Système Phottix Strato II ● Système Phottix Strato II 3-1  Vue d'ensemble Le déclenchement d’un flash pour la mesure nécessite l’utilisation d’un Phottix Indra, d’un ensemble Mitros + pour la réception Strato II ou d’un flash attaché au récepteur Phottix avec le protocole Strato II.
  • Page 42: Définition Du Phottix Strato Ii

    3. Système Phottix Strato II ● 3-2  Définition du Phottix Strato II Depuis l’écran « Radio System Preference Screen » (L’écran de préférences du système radio), sélectionnez « Phottix Strato II ». Fonctionnement Appuyez sur le bouton Menu Bouton On/Off sur le posemètre.
  • Page 43 3. Système Phottix Strato II ● Appuyez le système à utiliser. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode [Phottix: Strato II]. [Custom Setting Menu [Radio System Screen] (Écran Menu Preference Screen] [Menu Screen] Réglages personnalisés) (Écran Préférences du (Écran Menu) Page 3 système radio) Bouton [Close] (Fermer)
  • Page 44 3. Système Phottix Strato II ● Appuyez sur le bouton [Close] (Fermer) de l’Écran Menu. L'affichage revient à l'écran « Measuring » (Mesure). Le canal et les groupes Strato II sélectionnés sont affichés sur l’écran « Measuring » (Mesure). [Custom Setting Menu Screen] (Écran Menu [Menu Screen] [Measuring Screen]...
  • Page 45: Réglage De « Radio Ch/Group » (Ch/Groupe Radio)

    3. Système Phottix Strato II ● Réglage de « Radio CH/Group » (CH/ 3-3  Groupe Radio) Réglez le canal radio (Canal strato) et le groupe utilisé sur Phottix Strato II. 3-3-1  Réglages dans la Boîte à outils Fonctionnement Sélectionnez n'importe quel « Radio Mode » (Mode radio) dans l'écran Mode de mesure.
  • Page 46 3. Système Phottix Strato II ● Sélectionnez « CH » (canal Strato II) à utiliser. Appuyez sur la flèche , ou faites glisser votre doigt sur l'écran pour sélectionner le canal entre 1 et 4. Sélectionnez les groupes souhaités. Appuyez sur le bouton [Group] (Groupe) (A, B, C, D) pour sélectionner groupe souhaité.
  • Page 47: Réglages Depuis L'écran De Mesure

    3. Système Phottix Strato II ● 3-3-2  Réglages depuis l’écran de Mesure Fonctionnement Appuyez sur l’icône [Flash Control] (Contrôle du flash) ( ) de l’écran Mesure. L'écran « Flash Control » (Contrôle du flash) s'affiche. Appuyez l’icône [CH/Group Setting] (Réglage CH/Groupe) ( l’Écran de «...
  • Page 48 3. Système Phottix Strato II ● Appuyez sur l’icône [Radio Triggering Flash Mode] (Mode flash par déclenchement radio) ( L'affichage revient à l'écran « Measuring » (Mesure). RÉFÉRENCE ● Les derniers groupes sélectionnés dans l'Écran « Flash Control » (Contrôle du Flash) ou «...
  • Page 49: Mesure

    3. Système Phottix Strato II ● 3-4  Mesure La mesure de « Radio Triggering » (Déclenchement Radio) est disponible dans les modes suivants: Radio Triggering Flash Mode (Mode flash par déclenchement radio) ● Radio Triggering Multi (cumulative) Flash Mode (Mode de Flash Multiple (cumulatif) ●...
  • Page 50 3. Système Phottix Strato II ● Changer la méthode de réception de la lumière. Choisissez le système de lumière incidente avec lumisphère étendue ( ) ou lumisphère rétractée ( ), ou le système lumière réfléchie. Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur [Measuring Screen] (Écran de mesure) l’icône [ISO].
  • Page 51: Comment Utiliser La Fonction « Flash Control » (Contrôle Du Flash)

    3. Système Phottix Strato II ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. [Measuring Screen] (Écran de mesure) Le flash se déclenche et la valeur mesurée (F-stop) est affichée. Valeur mesurée (F-stop) NOTE Si vous rencontrez l’un des cas suivants, veuillez suivre les indications de la section « Cord Flash Mode »...
  • Page 52 3. Système Phottix Strato II ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. Le flash du groupe sélectionné est déclenché et la valeur mesurée (F-stop) s'affiche. La valeur mesurée est affichée dans l'affichage principal et l'affichage du « Group » (groupe) sur le « Group » (groupe) sélectionné dans l'écran l'écran « Flash Control » (Contrôle du flash).
  • Page 53 3. Système Phottix Strato II ● Répétez les étapes 2 à 5. Répétez la procédure pour les autres groupes jusqu'à ce que la luminosité de chaque flash soit réglée sur la valeur appropriée pour l'effet voulu. [Flash Control [Flash Control [Flash Control Screen] (Écran de Screen] (Écran de...
  • Page 54: Mode De Flash Multiple (Cumulatif) Par Déclenchement Radio

    3. Système Phottix Strato II ● Mode de flash multiple (cumulatif) par 3-4-2  déclenchement radio Ce mode de mesure est utilisé lorsque la lumière générée par le flash à un moment donné n’est pas adaptée au paramétrage F-stop choisi. Des éclairs de flash peuvent être accumulés jusqu’à...
  • Page 55 3. Système Phottix Strato II ● Changer la méthode de réception de la lumière. Choisissez le système de lumière incidente avec lumisphère étendue ( ) ou lumisphère rétractée ( ), ou le mode lumière réfléchie. [Measuring Screen] Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur (Écran de mesure) l’icône [ISO].
  • Page 56 3. Système Phottix Strato II ● Appuyez sur le bouton Mesure 6. [Measuring Screen] (Écran de mesure) La valeur de mesure (F-stop) est affichée. Décompte Appuyez à nouveau sur le bouton Mesure cumulatif pour déclencher un flash et répétez l’opération jusqu’à ce que la valeur f-stop souhaitée s’affiche.
  • Page 57: Multi Clear (Effacement Multi)

    3. Système Phottix Strato II ● Multi Clear (effacement multi) Appuyez sur l’icône [Tool Box] (Boîte à outils) ( ) sur l'écran de « Measuring » (Mesure). L'écran Boîte à outils s'affiche. Appuyez sur l’icône Page suivante ( ) pour afficher la page contenant le bouton [Multi Clear] (Effacement multiple).
  • Page 58 3. Système Phottix Strato II ● Appuyez sur le bouton [Multi Clear] (Effacement multiple). La valeur cumulée est effacée, et l'affichage revient à l'écran « Measuring » (Mesure). Si vous ne souhaitez pas effacer la valeur, appuyez sur le bouton [Close] (Fermer). L'affichage revient à...
  • Page 59: Mode Analyse De Durée Du Flash Par Déclenchement Radio

    3. Système Phottix Strato II ● Mode analyse de durée du flash par 3-4-3  déclenchement radio Le posemètre détecte la luminosité du flash après avoir appuyé sur le bouton de Mesure pour envoyer le signal radio au récepteur radio connecté au flash. F-stop, la durée du flash et la courbe de puissance du flash sont affichés pour la sensibilité...
  • Page 60 3. Système Phottix Strato II ● Changer la méthode de réception de la lumière. Passer de la lumisphère étendue ( )/à la lumisphère rétractée ( [Measuring Screen] Réglez la valeur de la sensibilité ISO sur (Écran de mesure) l’icône [ISO]. Réglez la vitesse d'obturation sur l’icône [T].
  • Page 61 3. Système Phottix Strato II ● Appuyez sur le bouton Mesure Le flash se déclenche et la valeur mesurée (F-stop) s’affiche pour la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation choisies. [Measuring Screen] (Écran de mesure) Composant Flash Durée du flash Valeur mesurée (F-stop) NOTE ●...
  • Page 62 3. Système Phottix Strato II ● RÉFÉRENCE ● Vous pouvez mesurer la lumière du flash dans l'écran « Flash Contol » (Contrôle du flash). Pour afficher la durée et la courbe de puissance du flash, appuyez sur l’icône [Flash Duration Analysis Radio Triggering Mode] (Mode analyse de durée du flash par déclenchement radio) ( ) dans le coin supérieur droit de l’écran «...
  • Page 63: Valeur T De L'analyse De Durée Du Flash

    3. Système Phottix Strato II ● Valeur t de l'analyse de durée du flash La valeur t est paramétrée par incréments de 0,1 dans un intervalle de 0,1 à 0,9. La durée du flash varie en fonction de la valeur t saisie. Appuyez sur l’icône [Tool Box] (Boîte à...
  • Page 64 3. Système Phottix Strato II ● Entrez la Référence comprise entre 0,1 et 0,9 en saisissant la valeur numérique. La valeur t est paramétrée par incréments de 0,1 dans un intervalle de 0,1 à 0,9. Le premier « 0. » est fixe. Entrez le premier chiffre décimal seulement. (Pour définir «...
  • Page 65 3. Système Phottix Strato II ● RÉFÉRENCE Deux règles s'appliquent à la durée de référence du flash. t0,5 = Durée effective du flash t0,1 = Durée totale du flash Après le déclenchement du flash, l’instant auquel l’intensité maximale a diminué de moitié est appelé...
  • Page 66: Informations Sur Le Produit

    4. Informations sur le produit ● Informations sur le produit Cet écran affiche les informations détaillées sur le produit non affichées dans l'écran « Measuring » (Mesure). [Product Information Screen] (Écran Informations produit) N° Élément Description Nom du Affiche le modèle du modèle posemètre.
  • Page 67 4. Informations sur le produit ● Fonctionnement Appuyez sur le bouton Menu sur le compteur. L’écran « Menu » s’affiche. Appuyez sur l’icône Page suivante ( ) pour afficher la page 2 de l’écran de « Menu », puis appuyez sur le bouton [Product Information] (Informations produit).
  • Page 68: Réglementation

    5. Réglementation ● Réglementation L'écran Réglementation affiche les symboles, noms et autres informations de réglementation auxquels le posemètre se conforme. Fonctionnement Appuyez sur le bouton Menu sur le posemètre. L’écran « Menu » s’affiche. Appuyez sur l’icône Page suivante ( ) pour afficher la page 2 de l’écran de «...
  • Page 69: Fréquences Des Canaux Radio

    6. Fréquences des canaux radio ● Fréquences des canaux radio 6-1  Elinchrom EL-Skyport Radio CH fréquences (CH 1-20) Freq./MHz Freq./MHz Canal Canal (Fréquences/MHz) (Fréquences/MHz) 2456 2444 2458 2439 2460 2434 2462 2429 2469 2424 2471 2419 2473 2414 2475 2410 2478 2407 2449...
  • Page 70: Mentions Légales

    7. Mentions légales ● Mentions légales Ce produit est en conformité avec les exigences légales suivantes : Destination Standard Détails Europe Sans fil EN300 220-2 V2.4.1 EN301 489-1 V1.9.2 EN301 489-3 V1.6.1 EN300 440-2 V1.4.1 EN62479:2010 Amérique FCC (États- Sans fil FCC Partie 15 Sous-partie C du Nord Unis)
  • Page 71: Résolution Des Problèmes

    Si le posemètre ne fonctionne pas normalement comme vous le souhaitez, veuillez consulter les situations décrites ci-dessous et leur résolution avant de contacter Sekonic. Le non-fonctionnement de l’appareil peut être dû à un paramétrage incorrect ou inexact ou à l’état des piles. En cas de dysfonctionnement du posemètre, veuillez contacter votre vendeur ou Sekonic pour réparer le produit.
  • Page 72 7-24-14, Oizumi-Gakuen-cho, Nerima-ku Tokyo 178-8686 JAPON Tel +81-3-3978-2335 Fax +81-3-3978-5229 http://www.sekonic.com JX3497631 Avril 2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Rt-px

Table des Matières