Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et liste de pièces du
®
Groupe moteur Whizard Quantum
Drive
Manuel n° 101943
Réédité : 1 avril 2019
TMC : 824
Pour obtenir de l'aide, écrire à :
quantum@bettcher.com:
BETTCHER INDUSTRIES INC.
6801 State Route 60
Birmingham, OH 44889
U.S.A.
Téléphone : 440/965-4422
Téléphone : 800/321-8763
Fax : 440/328-4535
www.bettcher.com/quantum-motor

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BETTCHER INDUSTRIES Whizard Quantum Drive

  • Page 1 Drive Manuel n° 101943 Réédité : 1 avril 2019 TMC : 824 Pour obtenir de l'aide, écrire à : quantum@bettcher.com: BETTCHER INDUSTRIES INC. 6801 State Route 60 Birmingham, OH 44889 U.S.A. Téléphone : 440/965-4422 Téléphone : 800/321-8763 Fax : 440/328-4535...
  • Page 2 Pour votre sécurité et pour le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire tout ce manuel avant d'utiliser l'équipement. http://www.bettcher.com Copyright ©2019 par Bettcher Industries, Inc. Tous droits réservés. Traduction de la version originale en anglais Page i...
  • Page 3 Table des matières Section 1 ....Sécurité Section 2 ....Utilisation prévue Section 3 ....Déballage et installation Section 4 ....Mode d'emploi Section 5 ....Entretien Section 6 ....Nettoyage Section 7 ....Pièces de rechange Section 8 ....Informations sur les contacts et la documentation...
  • Page 4 Table des matières...
  • Page 5: Table Des Matières

    Bettcher Industries, Inc. Manuel nº 101943 Sécurité...
  • Page 6: Tableaux De Consignes De Sécurité

    Sécurité TABLEAUX DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Indique une situation comportant un danger qui provoquera assurément DANGER des blessures graves voire mortelles, si elle n’est pas évitée. (Le mot DANGER est écrit en lettres blanches sur un fond rouge sécurité) Indique une situation comportant un risque de blessures graves voire AVERTISSEMENT mortelles, si elle n’est pas évitée.
  • Page 7: Symboles De Sécurité

    Sécurité SYMBOLES DE SÉCURITÉ Ce symbole d'alerte de sécurité signale un risque de blessure. Il n'est pas utilisé avec les messages annonçant un risque de dommages matériels. Ce symbole d'alerte de sécurité peut être utilisé seul ou avec un mot de sécurité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Bettcher Industries, Inc. Utilisez seulement des pièces de remplacement fabriquées par Bettcher Industries, Inc. L'utilisation de pièces de substitution annulera la garantie et peut provoquer des blessures aux utilisateurs et des dommages matériels.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Et Avertissements (Suite)

    Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS (SUITE) Si l'appareil semble un jour fonctionner anormalement ou présente un AVERTISSEMENT changement notable d'efficacité, il doit être immédiatement arrêté, débranché et étiqueté « DANGEUREUX » jusqu'à ce que les réparations appropriées soient faites et que l'appareil fonctionne normalement. Évitez d'utiliser cet appareil dans une étendue d'eau.
  • Page 10: Caractéristiques De Sécurité

    Sécurité CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ® Le groupe moteur Whizard Quantum Drive possède sur le devant un support de rangement de pièce à main. Ce support est conçu pour éviter que l'appareil se mette en marche alors qu'une pièce à main ®...
  • Page 11: Fiche Technique De L'appareil

    Sécurité FICHE TECHNIQUE DE L’APPAREIL ® Le groupe de moteurs d'entraînement Whizard Quantum est très prisé dans l'industrie de la boucherie ® lorsqu'il est utilisé avec les outils compatible avec le câble de transmission Whizard Quantum . Le ® groupe moteur Whizard Quantum Drive a été...
  • Page 12: Informations Générales Sur Le Groupe Moteur Whizard Quantum

    Sécurité INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE GROUPE MOTEUR ® WHIZARD QUANTUM DRIVE: Mesures 14.63 lbs. / 6.635 kg 16-3/16" 11-1/4" 7-13/16" Alimentation électrique nécessaire ® WHIZARD QUANTUM DRIVE 115 V c.a. 1 PH 60 Hz 600 W 6500 / min 230 V c.a. 1 PH 50 Hz 600 W...
  • Page 13: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Section 2 Utilisation prévue CONTENU DE CETTE SECTION Utilisation prévue ........................2-2 Utilisation recommandée ......................2-2 Fonction ..........................2-2 ® ® Caractéristiques Pour Whizard Quantum et Quantum Flex Outils ........2-3 Manuel n° 101943 Utilisation prévue ® 16 avril 2013 Mode d'emploi et liste de pièces du groupe moteur Whizard Quantum Drive...
  • Page 14: Utilisation Recommandée

    Utilisation prévue UTILISATION PRÉVUE ® Le groupe de moteurs Whizard Quantum Drive été spécialement conçu pour être utilisé avec outils ® compatible avec Whizard Quantum Driveline câble de transmission. Toute utilisation dans des ® applications autres que celles pour lesquelles le groupe de moteurs Whizard Quantum Drive Engine et ®...
  • Page 15 Utilisation prévue ® CARACTÉRISTIQUES POUR WHIZARD QUANTUM ET QUANTUM ® FLEX OUTILS • ® Le groupe moteur Whizard Quantum Drive a été conçu pour retenir la pièce à main et s'arrêter dès que la pièce à main est placée dans son support. •...
  • Page 16 Utilisation prévue PAGE VIERGE Utilisation prévue Manuel n° 101943 ® Mode d'emploi et liste de pièces du groupe moteur Whizard Quantum Drive 16 avril 2013...
  • Page 17: Déballage Et Installation

    Déballage et installation Section 3 Déballage et installation CONTENU DE CETTE SECTION Contenu ...........................3-2 Montage de la potence de soutien ..................3-3 Dimensions d'installation ......................3-5 Connexion à l’alimentation électrique ..................3-7 Risque d'électrocution! AVERTISSEMENT Utilisez uniquement une fiche de connexion trifilaire avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée sur une prise à...
  • Page 18: Contenu

    Déballage et installation CONTENU Lors du déballage, veuillez vous assurer que rien ne manque et avisez votre représentant local Bettcher Industries si la livraison est incomplète. ® L’emballage devrait contenir un groupe moteur Whizard Quantum Drive, une potence de soutien et le mode d'emploi avec liste de pièces.
  • Page 19: Montage De La Potence De Soutien

    Déballage et installation MONTAGE DE LA POTENCE DE SOUTIEN Il est fortement recommandé qu'une chaîne ou un câble de sécurité soit AVERTISSEMENT installé dans la potence de soutien et autour d'une poutre en hauteur. Un groupe moteur mal accroché peut obliger l'utilisateur à faire des ATTENTION efforts excessifs et réduire sa mobilité.
  • Page 20: Montage De La Potence De Soutien (Suite)

    Déballage et installation MONTAGE DE LA POTENCE DE SOUTIEN (SUITE) Une bonne installation est extrêmement importante pour maximiser la productivité du groupe moteur ® Whizard Quantum Drive et de l'utilisateur. Une mauvaise installation risque de nuire aux mouvements de l'utilisateur, ainsi que de causer des dommages et une usure inutile au câble de transmission Whizard ®...
  • Page 21: Dimensions D'installation

    Déballage et installation DIMENSIONS D'INSTALLATION Afin de maintenir une courbure appropriée du câble de transmission, il est extrêmement important de respecter les dimensions d'installation. Les dimensions appropriées d'installation du groupe moteur ® Whizard Quantum Drive sont basées sur la distance d'écart avec l'épaule de l'utilisateur (A), la distance d'écart avec le dessus de la table (B) et la hauteur au-dessus de la surface de travail (C).
  • Page 22: Installation Du Groupe Moteur Bettcher Quantum Drive Sur La Potence De Soutien

    Déballage et installation ® INSTALLATION DU GROUPE MOTEUR BETTCHER QUANTUM DRIVE SUR LA POTENCE DE SOUTIEN Pour éviter de vous blesser, déconnectez toujours le cordon AVERTISSEMENT d’alimentation avant de régler, assembler, démonter, dépanner ou nettoyer l'appareil. Avant d'installer et désinstaller le groupe moteur, n'oubliez pas de retirer le câble de transmission und outil.
  • Page 23: Connexion À L'alimentation Électrique

    Déballage et installation CONNEXION À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Risque d'électrocution! AVERTISSEMENT Utilisez uniquement une fiche de connexion trifilaire avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée sur une prise à trois fentes avec mise à la terre. Évitez d'utiliser cet appareil dans une étendue d'eau. ®...
  • Page 24 Déballage et installation PAGE VIERGE Déballage et installation Manuel n° 101943 ® Mode d'emploi et liste de pièces du groupe moteur Whizard Quantum Drive 1 avril 2019...
  • Page 25 Mode d'emploi Section 4 Mode d'emploi CONTENU DE CETTE SECTION ® Assemblage du câble de transmission Whizard Quantum Driveline ........4-2 ® Installation du câble de transmission Whizard Quantum Driveline sur le coupleur ..4-2 ® Démontage du câble de transmission Whizard Quantum Driveline sur le coupleur ..4-2 ®...
  • Page 26: Assemblage Du Câble De Transmission Whizard Quantum

    Mode d'emploi ASSEMBLAGE DU CÂBLE DE TRANSMISSION ® WHIZARD QUANTUM DRIVELINE ® Installation du câble de transmission Whizard Quantum Driveline sur le coupleur ® Insérez l'extrémité appropriée du câble de transmission Whizard Quantum Driveline dans le coupleur. Lorsqu'il est complètement enfoncé dans le coupleur, le câble de transmission devrait se bloquer en place.
  • Page 27: Installation D'un Outil Sur Le Câble De Transmission Whizard Quantum

    Mode d'emploi INSTALLATION D'UN OUTIL SUR LE CÂBLE DE TRANSMISSION ® WHIZARD QUANTUM DRIVELINE Modèles sans levier de déconnexion ® 1. Tenez le outil dans la main utilisée pour couper. (Whizard Quantum Trimmer illustré) 2. Avec l'autre main, saisissez le câble de transmission c et enfoncez-le dans la bague de retenue de la poignée.
  • Page 28: Modèles Avec Levier De Déconnexion

    Mode d'emploi INSTALLATION D'UN OUTIL SUR LE CÂBLE DE TRANSMISSION ® WHIZARD QUANTUM DRIVELINE (SUITE) Modèles avec levier de déconnexion ® 1. Tenez le outil dans la main utilisée pour couper. (Whizard Quantum Trimmer illustré). 2. Avec l'autre main, saisissez le câble de transmission et enfoncez-le dans la bague de retenue de la poignée.
  • Page 29: Rangement Du Couteau Circulaire Whizard Quantum

    Mode d'emploi ® RANGEMENT DU COUTEAU CIRCULAIRE WHIZARD QUANTUM ® ET QUANTUM FLEX TRIMMER DANS LE SUPPORT Après chaque utilisation, mettez le groupe moteur Whizard Quantum® AVERTISSEMENT hors tension et placez la pièce à main dans le support de rangement. Ne posez jamais la pièce à...
  • Page 30: Et Quantum Flex ® Trimmer Du Support De

    Mode d'emploi ® SORTIR LE COUTEAU CIRCULAIRE WHIZARD QUANTUM ® QUANTUM FLEX TRIMMER DU SUPPORT DE RANGEMENT AVIS Le support de rangement est utilisé uniquement pour les outils Whizard ® ® Quantum et Quantum Flex ® Sortez le couteau circulaire Trimmer Série Whizard Quantum ®...
  • Page 31: Mise En Marche Du Groupe Moteur Whizard Quantum Drive

    Mode d'emploi ® MISE EN MARCHE DU GROUPE MOTEUR WHIZARD QUANTUM DRIVE ® Pour DÉMARRER le groupe moteur Whizard Quantum Drive: ® ® 1. Sortez le couteau circulaire Whizard Quantum ou Quantum Flex Trimmer du support de rangement. 2. Descendez le levier interrupteur. Levier d’interrupteur Tirez le levier vers...
  • Page 32 Mode d'emploi PAGE VIERGE Mode d'emploi Manuel n° 101943 ® Mode d'emploi et liste de pièces du groupe moteur Whizard Quantum Drive 1 avril 2019...
  • Page 33: Entretien

    Entretien Section 5 Entretien CONTENU DE CETTE SECTION Démontage ..........................5-2 Remplacement du câble d'alimentation ..................5-5 Remplacement du dispositif de commande ................5-8 Remplacement du moteur ..................... 5-11 Remplacement / réparation du dispositif de déconnexion ..........5-17 Remplacement ........................5-21 Réparation ........................5-22 Réassemblage ........................5-24 Remplacement de l'interrupteur ....................5-27 Remplacement des fusibles ....................5-31 Détection d'erreur et correction .....................5-32...
  • Page 34: Démontage

    Entretien DÉMONTAGE Pour éviter de vous blesser, déconnectez toujours le cordon AVERTISSEMENT d’alimentation avant de régler, assembler, démonter, dépanner ou nettoyer l'appareil. Avant de réparer l'appareil, débranchez toujours l'alimentation électrique et retirez l'outil du câble de transmission. Toute réparation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié ou un prestataire autorisé.
  • Page 35: Démontage (Suite)

    Entretien DÉMONTAGE (SUITE) 2. Retirez les 4 vis et leur rondelle sur le couvercle arrière. 3. Déconnectez les cosses de fils de l'interrupteur dans le boîtier du moteur. 4. Pour accéder et démonter le boîtier de commande, posez le couvercle sur le dos puis enlevez les 5 vis et leur rondelle qui retiennent le couvercle du boîtier de commande sur le boîtier électrique.
  • Page 36 Entretien DÉMONTAGE (SUITE) 5. Desserrez les 4 écrous réducteurs de tension sur l'arrière du couvercle du boîtier de commande. 6. Lorsque vous ouvrez le couvercle, faites passer les fils dans les réducteurs de tension. Capteur du moteur (gris) Cordon d'alimentation du moteur (rouge) Fil d’interrupteur Cordon d'alimentation...
  • Page 37: Remplacement Du Câble D'alimentation

    Entretien REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION Pour éviter de vous blesser, déconnectez toujours le cordon AVERTISSEMENT d’alimentation avant de régler, assembler, démonter, dépanner ou nettoyer l'appareil. Avant de réparer l'appareil, débranchez toujours l'alimentation électrique et retirez l'outil du câble de transmission. Toute réparation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié...
  • Page 38: Remplacement Du Câble D'alimentation (Suite)

    Entretien REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION (SUITE) 6. Retirez le cordon d'alimentation en le faisant passer dans le réducteur de tension sur le couvercle du boîtier de commande à l'intérieur du boîtier du moteur. 7. Faites passer le nouveau cordon d'alimentation dans le réducteur de tension du boîtier du moteur et dans le réducteur de tension sur le couvercle du boîtier de commande.
  • Page 39 Entretien REMPLACEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION (SUITE) 10. Fixez le couvercle du boîtier de commande avec les 5 vis prévues à cet effet. Appliquez du Loctite 242 sur les vis et serrez avec un couple de 30-35 lb-po. 11. Serrez les réducteurs de tension sur le couvercle du boîtier de commande. 12.
  • Page 40: Remplacement Du Dispositif De Commande

    Entretien REMPLACEMENT DU DISPOSITIF DE COMMANDE Pour éviter de vous blesser, déconnectez toujours le cordon AVERTISSEMENT d’alimentation avant de régler, assembler, démonter, dépanner ou nettoyer l'appareil. Avant de réparer l'appareil, débranchez toujours l'alimentation électrique et retirez l'outil du câble de transmission. Toute réparation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié...
  • Page 41: Remplacement Du Dispositif De Commande (Suite)

    Entretien REMPLACEMENT DU DISPOSITIF DE COMMANDE (SUITE) 3. Faites passer les fils de l'interrupteur dans le réducteur de tension un à la fois, puis retirez complètement le couvercle du boîtier de commande. 4. Retirez les 4 vis retenant le dispositif de commande sur le couvercle arrière et retirez le dispositif de commande.
  • Page 42 Entretien REMPLACEMENT DU DISPOSITIF DE COMMANDE (SUITE) 8. Fixez le couvercle du boîtier de commande avec les 5 vis prévues à cet effet. Appliquez du Loctite 242 sur les vis et serrez avec un couple de 30-35 lb-po. 9. Serrez les réducteurs de tension sur le couvercle du boîtier de commande. 10.
  • Page 43: Remplacement Du Moteur

    Entretien REMPLACEMENT DU MOTEUR Pour éviter de vous blesser, déconnectez toujours le cordon AVERTISSEMENT d’alimentation avant de régler, assembler, démonter, dépanner ou nettoyer l'appareil. Avant de réparer l'appareil, débranchez toujours l'alimentation électrique et retirez l'outil du câble de transmission. Toute réparation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié ou un prestataire autorisé.
  • Page 44: Remplacement Du Moteur (Suite)

    Entretien REMPLACEMENT DU MOTEUR (SUITE) 3. Retirez les 4 vis et leur rondelle sur le dessous de la plaque de support du moteur. 4. Levez et sortez le moteur de son boîtier. Boîtier du moteur Levier d’interrupteur Plaque de soutien 5-12 Entretien Manuel nº...
  • Page 45 Entretien REMPLACEMENT DU MOTEUR (SUITE) 5. Retirez le dispositif de déconnexion à la base du moteur en enlevant les 4 vis et leur rondelle sur le plateau d'accouplement du moteur. 6. Retirez et conservez l'adaptateur de transmission en desserrant les 2 vis d'arrêt et extrayant l'adaptateur hors de l'extrémité...
  • Page 46: Important

    Entretien REMPLACEMENT DU MOTEUR (SUITE) 8. Installez le ventilateur sur l'arbre du nouveau moteur en le faisant tenir avec la vis d'arrêt. Appliquez du Loctite 242 sur la vis et serrez avec un couple de 30-35 lb-po. IMPORTANT: Lorsque vous installez le ventilateur sur le nouveau moteur, laissez un espace de 0,030 po entre le moyeu du ventilateur et la face du moteur 9.
  • Page 47 Entretien REMPLACEMENT DU MOTEUR (SUITE) 11. Alors que les verrou de retenue du câble de transmission est orienté vers le levier de l'interrupteur, placez le moteur dans son boîtier. 12. Fixez la plaque de soutien avec 4 vis et leur rondelle. Serrez avec un couple de 30-35 lb-po.
  • Page 48 Entretien REMPLACEMENT DU MOTEUR (SUITE) 13. Faites passer le cordon du capteur du moteur et les fils du cordon d'alimentation du moteur avec leurs réducteurs de tension dans le couvercle du boîtier de commande. 14. Installez les contre-écrous des réducteurs de tension sur l'arrière du couvercle du boîtier de commande.
  • Page 49: Remplacement / Réparation Du Dispositif De Déconnexion

    Entretien REMPLACEMENT / RÉPARATION DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION Pour éviter de vous blesser, déconnectez toujours le cordon AVERTISSEMENT d’alimentation avant de régler, assembler, démonter, dépanner ou nettoyer l'appareil. Avant de réparer l'appareil, débranchez toujours l'alimentation électrique et retirez l'outil du câble de transmission. Toute réparation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié...
  • Page 50: Remplacement / Réparation Du Dispositif De Déconnexion (Suite)

    Entretien REMPLACEMENT / RÉPARATION DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION (SUITE) 2. Retirez les 4 vis et leur rondelle sur le couvercle arrière. 3. Desserrez l'écrou du réducteur de tension du cordon d'alimentation. 4. Faites passer le cordon d'alimentation Cordon d'alimentation dans son réducteur de tension pendant que vous ouvrez le couvercle arrière.
  • Page 51 Entretien REMPLACEMENT / RÉPARATION DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION (SUITE) 6. Retirez les 4 vis et leur rondelle sur le dessous de la plaque de support du moteur. 7. Levez le moteur avec l'assemblage du couvercle arrière et du dispositif de commande, puis sortez ces éléments du boîtier du moteur.
  • Page 52 Entretien REMPLACEMENT / RÉPARATION DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION (SUITE) 8. Retirez le dispositif de déconnexion à la base du moteur en enlevant les 4 vis et leur rondelle sur le plateau d'accouplement du moteur. Cordon Cordon du capteur du d'alimentation moteur (gris) du moteur (rouge) Plateau d’accouplement...
  • Page 53: Remplacement

    Entretien REMPLACEMENT / RÉPARATION DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION (SUITE) Remplacement 1. Alors que le verrou de retenue du câble de transmission est orienté vers l'avant et que le cordon d'alimentation du moteur (rouge) est sur la droite, alignez Cordon Cordon du les trous du nouveau dispositif de capteur du d'alimentation...
  • Page 54: Réparation

    Entretien REMPLACEMENT / RÉPARATION DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION (SUITE) Réparation DÉMONTAGE DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION 1. Avec une clé Allen de 1/8 po, enlevez les deux vis situées à l'intérieur du boîtier supérieur du dispositif de déconnexion. 2. Démontez les composants du dispositif de déconnexion.
  • Page 55: Réparation (Suite)

    Entretien REMPLACEMENT / RÉPARATION DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION (SUITE) Réparation (suite) Fente de verrou ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF DE Ressort de verrou DÉCONNEXION Verrou 1. Placez le ressort du verrou dans la Patte de ressort fente du verrou. 2. Placez le verrou assemblé et le ressort Cavité...
  • Page 56: Réassemblage

    Entretien REMPLACEMENT / RÉPARATION DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION (SUITE) Réassemblage 1. Alors que le verrou de retenue du câble de transmission est orienté vers l'avant et que le cordon d'alimentation du moteur (rouge) est sur la droite, alignez les trous du dispositif de déconnexion avec les trous du plateau d'accouplement du moteur.
  • Page 57 Entretien REMPLACEMENT / RÉPARATION DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION (SUITE) 2. Alors que les verrou de retenue du câble de transmission est orienté vers le levier de l'interrupteur, placez le moteur et l'assemblage couvercle arrière/dispositif de commande dans le boîtier du moteur. 3.
  • Page 58 Entretien REMPLACEMENT / RÉPARATION DU DISPOSITIF DE DÉCONNEXION (SUITE) 4. Reconnectez les fils de l'interrupteur sur les bornes correspondantes dans le boîtier du moteur. 5. Réassemblez le groupe moteur en fixant le couvercle arrière sur le boîtier du moteur à Cordon d'alimentation l'aide des 4 vis et leur rondelle.
  • Page 59: Remplacement De L'interrupteur

    Entretien REMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR Pour éviter de vous blesser, déconnectez toujours le cordon AVERTISSEMENT d’alimentation avant de régler, assembler, démonter, dépanner ou nettoyer l'appareil. Avant de réparer l'appareil, débranchez toujours l'alimentation électrique et retirez l'outil du câble de transmission. Toute réparation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié ou un prestataire autorisé.
  • Page 60: Remplacement De L'interrupteur (Suite)

    Entretien REMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR (SUITE) 2. Retirez les 4 vis et leur rondelle sur le couvercle avant. 3. Déconnectez les fils de l'interrupteur et détachant délicatement les cosses de fils dans le boîtier du moteur. Assemblage du moteur Couvercle avant 5-28 Entretien Manuel nº...
  • Page 61 Entretien REMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR (SUITE) 4. Enlevez les 2 vis sur la plaque d'appui afin d'enlever la plaque d'appui, le goujon, la plaque de protection et la plaque de recouvrement. 5. Pour enlever l'interrupteur, enlevez les 2 vis et la plaque de retenue sur l'assemblage de l'interrupteur.
  • Page 62 Entretien REMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR (SUITE) 7. Fixez l'interrupteur avec 2 vis et la plaque de retenue. Positionnez la plaque de retenue afin qu'elle couvre le point charnière du levier de l'interrupteur. Appliquez du Loctite 222 sur les vis et serrez avec un couple de 3 lb-po. 8.
  • Page 63: Remplacement Des Fusibles

    Entretien REMPLACEMENT DES FUSIBLES Pour éviter de vous blesser, déconnectez toujours le cordon AVERTISSEMENT d’alimentation avant de régler, assembler, démonter, dépanner ou nettoyer l'appareil. Avant de réparer l'appareil, débranchez toujours l'alimentation électrique et retirez l'outil du câble de transmission. Toute réparation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié ou un prestataire autorisé.
  • Page 64: Détection D'erreur Et Correction

    Entretien DÉTECTION D'ERREUR ET CORRECTION PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Aucune arrivée de Vérifiez la fiche de connexion. courant Vérifiez l'arrivée de courant. Vérifiez si le courant circule dans Défectuosité de les fils de l'interrupteur. l’interrupteur Remplacez l'interrupteur. Vérifiez les connexions dans le L'interrupteur est sur Défectuosité...
  • Page 65: Nettoyage

    Le nettoyeur surpuissant eXtra© (pièce 184332) est un nettoyant dégraissant concentré pour appareils de transformation des aliments. Pour plus d’information, veuillez contacter Bettcher Industries, Inc. Le groupe moteur ne doit pas être submergé ni arrosé directement. Dans AVIS un tel cas, des dommages pourraient survenir et la garantie serait annulée.
  • Page 66 Nettoyage NETTOYAGE ® Le groupe moteur Whizard Quantum Drive a été construit pour permettre son lavage. La procédure de nettoyage suivante est recommandée : Essuyez l'extérieur du moteur et du boîtier de commande avec un détergent doux ou un produit nettoyant ayant un pH inférieur à 9. Le support de rangement doit être démonté...
  • Page 67: Pièces De Rechange

    Bettcher Industries, Inc. Utilisez seulement des pièces de remplacement fabriquées par Bettcher Industries, Inc. L'utilisation de pièces de substitution annulera la garantie et peut provoquer des blessures aux utilisateurs et des dommages matériels.
  • Page 68: Assemblage Du Moteur Whizard Quantum

    Pièces de rechange ® ASSEMBLAGE DU MOTEUR WHIZARD QUANTUM 12 13 14 15 Pièces de rechange Manuel n° 101943 ® Mode d'emploi et liste de pièces du groupe moteur Whizard Quantum Drive 1 avril 2019...
  • Page 69 189026 RONDELLE DE FREIN 120220 VIS HEXAGONALE 3/4 po 121408 DISPOSITIF DE COMMANDE (115V), WHIZARD QUANTUM DRIVE DISPOSITIF DE COMMANDE (230V), WHIZARD QUANTUM DRIVE DISPOSITIF DE COMMANDE (115V), WHIZARD QUANTUM DRIVE “S” DISPOSITIF DE COMMANDE (230V), WHIZARD QUANTUM DRIVE “S”...
  • Page 70: Groupe Moteur Whizard Quantum Drive

    Pièces de rechange ® GROUPE MOTEUR WHIZARD QUANTUM DRIVE Pièces de rechange Manuel n° 101943 ® Mode d'emploi et liste de pièces du groupe moteur Whizard Quantum Drive 1 avril 2019...
  • Page 71 Pièces de rechange ® GROUPE MOTEUR WHIZARD QUANTUM DRIVE (SUITE) ÉLÉMENT DESCRIPTION Nº DE PIÈCE QTÉ MOTEUR 189034 VENTILATEUR ET VIS D'ARRÊT 189036 ADAPTATEUR DE TRANSMISSION 103748 DISPOSITIF DE DÉCONNEXION 189053 VIS D'ARRÊT 123117 RONDELLE 123528 120766 KIT MOTEUR PILOTE 103881 Manuel n°...
  • Page 72: Dispositif De Déconnexion Whizard Quantum

    Pièces de rechange ® DISPOSITIF DE DÉCONNEXION WHIZARD QUANTUM Pièces de rechange Manuel n° 101943 ® Mode d'emploi et liste de pièces du groupe moteur Whizard Quantum Drive 1 avril 2019...
  • Page 73 Pièces de rechange ® DISPOSITIF DE DÉCONNEXION WHIZARD QUANTUM (SUITE) ÉLÉMENT DESCRIPTION Nº DE PIÈCE QTÉ BOITÎER SUPÉRIEUR 189054 COL CONIQUE 189082 BOITÎER INFÉRIEUR 100638 VERROU 189057 RESSORT DE VERROU 189058 RESSORT ONDULÉ 189063 CAPUCHON INFÉRIEUR 189076 189061 Manuel n° 101943 Pièces de rechange ®...
  • Page 74: Assemblage De L'interrupteur Whizard Quantum

    Pièces de rechange ® ASSEMBLAGE DE L'INTERRUPTEUR WHIZARD QUANTUM Pièces de rechange Manuel n° 101943 ® Mode d'emploi et liste de pièces du groupe moteur Whizard Quantum Drive 1 avril 2019...
  • Page 75 189010 PLAQUE DE PROTECTION 189028 ACTIONNEUR 163550 COUVERCLE AVANT, JAUNE, 189007 WHIZARD QUANTUM DRIVE COUVERCLE AVANT, GRIS, 107398 WHIZARD QUANTUM DRIVE “S” VIS 5/16 po 120144 RONDELLE DE FREIN 120233 MONTAGE DE L'INTERRUPTEUR 163669 KIT D'INTERRUPTEUR (COMPREND 189038 LES COSSES) COSSES (NON ILLUSTRÉES)
  • Page 76: Dispositif De Commande Whizard Quantum

    Pièces de rechange ® DISPOSITIF DE COMMANDE WHIZARD QUANTUM 7-10 Pièces de rechange Manuel n° 101943 ® Mode d'emploi et liste de pièces du groupe moteur Whizard Quantum Drive 1 avril 2019...
  • Page 77 Nº DE PIÈCE QTÉ COUVERCLE ARRIÈRE, JAUNE, 189012 WHIZARD QUANTUM DRIVE COUVERCLE ARRIÈRE, GRIS, 107397 WHIZARD QUANTUM DRIVE “S” DISPOSITIF DE COMMANDE (115 V), 189015 WHIZARD QUANTUM DRIVE DISPOSITIF DE COMMANDE (230V), 189042 WHIZARD QUANTUM DRIVE DISPOSITIF DE COMMANDE (115 V), 107399 WHIZARD QUANTUM DRIVE “S”...
  • Page 78: Également Disponibles

    Pièces de rechange ÉGALEMENT DISPONIBLES ÉLÉMENT DESCRIPTION Nº DE PIÈCE NETTOYEUR SURPUISSANT EXTRA© (1 CAISSE) 184331 NETTOYEUR SURPUISSANT EXTRA© (1 GALLON / 3,78 184332 LITRES) GABARIT DE RÉGLAGE DU GROUPE MOTEUR 103149 7-12 Pièces de rechange Manuel n° 101943 ® Mode d'emploi et liste de pièces du groupe moteur Whizard Quantum Drive 1 avril 2019...
  • Page 79 Informations sur les contact et la documentation Section 8 Informations sur les contacts et la documentation CONTENU DE CETTE SECTION Adresse et numéro de téléphone ................... 8-2 Identification du document ...................... 8-2 Manuel nº 101943 Informations sur les contacts et la documentation ®...
  • Page 80: Adresse Et Numéro De Téléphone

    ADRESSE ET NUMÉRO DE TÉLÉPHONE Si vous désirez des informations supplémentaires, des conseils techniques ou des pièces de rechange, contactez votre directeur régional, votre distributeur ou votre représentant Bettcher : Bettcher Industries, Inc. BETTCHER GmbH 6801 State Route 60 Pilatusstrasse 4...

Table des Matières