Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2,
EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC.
Cube
L
Nyman
Nyman
08/50623/0
Issue 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWT Optiflame Cube

  • Page 1 Cube Nyman Nyman 08/50623/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2, EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC.
  • Page 2 II II...
  • Page 3 ............................................................................................................................................................................................
  • Page 4 IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE After Sales Service Important Safety Advice: Should you require after sales service or should you need to purchase any spares, When using electrical appliances, basic precautions should always be please contact the retailer from whom the appliance was purchased or contact the followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, service number relevant to your country on the warranty card.
  • Page 5 WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen. Darauf achten, dass die Wichtige Sicherheitshinweise: Leuchte nicht zu fest gedreht wird. Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Die Rückplatte wieder anbringen und mit den Schrauben sichern. Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Reinigung Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren.
  • Page 6 BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Voor het verwijderen van eventueel aangekoekt stof of pluis, kunt u af en toe met het Belangrijke veiligheidsinformatie zachte borstelhulpstuk van een stofzuiger het uitlaatrooster van de ventilatorkachel gebruik elektrische apparaten moeten...
  • Page 7 IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Nettoyage Consignes de sécurité importantes : AVERTISSEMENT – TOUJOURS DÉBRANCHER L’ALIMENTATION SECTEUR Lors l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc Pour un nettoyage régulier, utiliser un chiffon à...
  • Page 8 IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Los productos eléctricos que han finalizado su vida últil no deben desecharse Aviso de seguridad importante: junto con la basura doméstica. Recíclelos, en las zonas donde haya Cuando utilizan aparatos eléctricos, siempre...
  • Page 9 IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA Para remover a acumulação de pó ou cotão, poderá utilizar a escova macia de um Aviso importante sobre segurança: aspirador para limpar a grelha de saída do termoventilador. Quando usar aparelhos eléctricos, deverá...
  • Page 10 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. Quando i prodotti elettrici non sono più utilizzabili, non possono essere smaltiti Istruzioni importanti per la sicurezza assieme ai normali rifiuti domestici, bensì in apposite discariche. Per Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per informazioni sui servizi di riciclaggio locali, rivolgersi all'amministrazione locale qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare incendi, scosse elettriche...
  • Page 11 WAŻNE: PRZECZYTAJ DOKŁADNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ORAZ ZACHOWAJ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI ostrożnie za pomocą miękkiej szmatki. NIE WOLNO stosować żadnych środków do Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa: czyszczenia szkła. Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych, należy zawsze postępować Aby usunąć kurz i kłaczki z kratki wylotowej wentylatora grzejnika, od czasu do czasu zgodnie z wymienionymi poniżej podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, należy oczyścić...
  • Page 12 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ следует аккуратно протереть мягкой тканью. НЕ используйте патентованные Важная информация по технике безопасности очистители стекол. Для снижения риска воспламенения, поражения электрическим током Для удаления нароста пыли или пуха и очистки вытяжной воздухораспределительной и...
  • Page 13 VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Service efter försäljning Viktig säkerhetsinformation Om du behöver service eller reservdelar ska du kontakta återförsäljaren som du köpte När du använder elektriska apparater måste alltid grundläggande regler apparaten från eller kontakta det servicenummer som gäller för ditt land på...
  • Page 14 VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Når det elektriske produkt har nået slutningen af levetiden, må det ikke Vigtige råd om sikkerhed kasseres sammen med husholdningsaffald. Skal genbruges, hvor sådanne Når man anvender elektriske apparater, er der nogle grundlæggende faciliteter findes.
  • Page 15 VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK Kundeservice Viktig sikkerhetsinformasjon: Hvis du skulle få behov for kundeservice eller reservedeler, ber vi deg kontakte Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler leverandøren som du kjøpte enheten fra, eller benytte det relevante servicenummeret for å...
  • Page 16 TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN. Myynnin jälkeinen palvelu Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje: Jos tarvitset myynninjälkeistä palvelua tai varaosia, ota yhteys liikkeeseen, josta ostit Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi on syytä noudattaa seuraavia laitteen tai takuukortissa ilmoitettuun maakohtaiseen palvelunumeroon. Älä palauta turvaohjeita käytettäessä...
  • Page 17 DÔLEŽITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREČÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKORŠIE POUŽITIE Pri ukončení životnosti elektrospotrebičov by tieto nemali byt’ likvidované spolu Dôležité bezpečnostné upozornenie: s ostatným odpadom z domácností. Recyklujte ich prosím na vyhradených Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržujte základné bezpečnostné miestach.
  • Page 18 POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE Pomembni varnostni napotki: Da zmanjšamo nevarnost požara, električnega šoka in poškodb oseb, je pri uporabi električnih naprav vedno potrebno upoštevati osnovne varnostne napotke, vključno z: Če je naprava poškodovana, se pred namestitvijo in uporabo posvetujte z dobaviteljem.
  • Page 19 VAŽNO: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU naveden na jamstvenoj kartici. Neispravan proizvod ne vraćajte nama, jer se može Važne sigurnosne upute oštetiti ili izgubiti, a zadovoljavajući servis neće možda biti toliko brz. Svoj račun Pri korištenju električnih aparata uvijek se treba držati osnovnih mjera zadržite kao dokaz kupnje.
  • Page 20 FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN Az elektromos termékeket az élettartamuk végén nem szabad háztartási Fontos biztonsági tudnivalók: hulladékként kezelni. Ha mód van rá, olyan helyen adja le őket, ahol Elektromos berendezések használata esetén a tűzesetek, elektromos gondoskodnak az újrahasznosításukról.
  • Page 23 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Page 24 4. Kaufdatum 2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 1. Garantiekarte 5. Stempel & Unterschrift des 6. Fehler/Defekt Einzelhändlers 7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift Glen-Dimplex Italia S.r.l. Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands UAB “Senuku prekybos centras” via delle Rose 7, Antennestraat 84 24040 lallio (BG) Pramones pr.

Ce manuel est également adapté pour:

Nyman