Télécharger Imprimer la page

Koelstra travelsleeper t5 Notice D'utilisation page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour travelsleeper t5:

Publicité

NO
VIKTIG, TA VARE PÅ FOR
FREMTIDIG REFERANSE:
LES NØYE.
Det kan gå på bekostning av ditt
barns sikkerhet hvis du ikke følger
disse instruksjonene.
• Dette produktet er produsert i samsvar med europeisk
standard EN 716-1 & -2:2008. Disse instruksjonene er
utarbeidet omhyggelig og oppfyller kravene og reglene i
den nederlandske standarden (NEN) 5509.
• Det kjøpte produktet kan avvike fra produktet som
beskrives i denne veiledningen.
ADVARSEL!
Det kan være farlig å etterlate
ADVARSEL:
barnet uten tilsyn.
ADVARSEL:
Vær klar over faren ved åpen ild
og andre sterke varmekilder, slik som
elektriske ovner, gassovner osv. i nærheten
av barnesengen.
ADVARSEL:
Ikke bruk barnesengen hvis
noen del er ødelagt, revnet eller mangler.
Bruk kun reservedeler som er godkjent av
fabrikanten.
ADVARSEL:
Ikke etterlat noe i barnesengen
og ikke sett barnesengen i nærheten av et
annet produkt, som kan gi fotfeste eller
innebærer
fare
for
kvelning
strangulering,
f.eks.
snorer,
gardinsnorer osv.
ADVARSEL:
Ikke bruk mer enn én madrass i
barnesengen.
10
tr av e ls le e pe r
Modell:
Forsiktig!
• Barnets sikkerhet er ditt ansvar.
• Hold plastemballasje borte fra barn. Plast kan innebære
kvelningsfare for barn.
• Vær oppmerksom på små deler. Barnet kan svelge små
deler og bli kvalt.
• Barnesengen er ikke klar til bruk før alle låsemekanismer er
låst. Før barnesengen brukes må man også kontrollere
nøye at låsemekanismene er riktig låst.
• Tykkelsen på madrassen skal være slik at den interne
høyden (overflaten på madrassen til øvre kanten på
rammen på barnesengen) er minst 500 mm.
• Den minste størrelsen på madrassen som kan brukes i
barnesengen. Lengden og bredden skal være slik at
mellomrommet mellom madrassen og sidene og endene
ikke er større enn 30 mm.
• Alle sammensatte deler må alltid være godt strammet. Alle
deler må kontrolleres jevnlig og strammes om nødvendig.
• For å unngå skader på grunn av fall, må barnesengen ikke
brukes lenger hvis barnet er i stand til å klatre ut av sengen.
• Pass på at krabbeåpningen er helt lukket når barnet legges
i reisesengen for å sove.
• La aldri barnet være uten tilsyn i reisesengen mens
krabbeåpningen er delvis eller helt åpen.
• Kontroller at madrassen er riktig festet og helt flat. En løs
madrass kan innebære fare for kvelning.
• For å unngå skade på reisesengen, må logoer eller
klistremerker ikke fjernes. Noen logoer og klistremerker er
påbudt etter loven.
eller
• Vær oppmerksom på bevegende deler og hengsler når du
(rulle)
slår ut, slår sammen eller justerer reisesengen. Pass på at
dine eller barnets hender eller fingre ikke blir klemt.
PT
ATENÇÃO, GUARDE PARA
FUTURA REFERÊNCIA:
LEIA ATENTAMENTE.
A segurança do seu filho pode ser
afectada se não seguir estas
instruções.
• Este produto foi fabricado em conformidade com a norma
europeia EN 716-1 & -2:2008. Este manual de utilização foi
compilado com cuidado e cumpre os requisitos e
regulamentos
em
conformidade
com
a
norma
holandesa (NEN) 5509.
• O produto adquirido poderá diferir do produto tal como
descrito no manual.
ATENÇÃO!
ADVERTÊNCIA:
IPoderá ser perigoso deixar
o seu filho sem supervisão.
ADVERTÊNCIA:
Tenha atenção ao risco
apresentado por chamas a descoberto ou
outras fontes de calor forte como, por
exemplo, aquecedores eléctricos ou
aquecedores a gás nas proximidades da
cama.
ADVERTÊNCIA:
Não utilize a cama se a
mesma tiver qualquer peça partida,
rasgada ou em falta e utilize apenas peças
sobressalentes aprovadas pelo fabricante.
ADVERTÊNCIA:
Não deixe quaisquer
objectos na cama nem a coloque próximo
de qualquer outro produto que possa
constituir um apoio para os pés da criança
ou apresentar risco de asfixia ou
estrangulamento como, por exemplo,
cabos, fios de cortinas, etc.
ADVERTÊNCIA:
Não utilize mais do que um
colchão na cama.
t rave l s l e e pe r
Modelo:
Advertência!
• A segurança do seu filho é de sua responsabilidade.
• Mantenha os materiais de embalagem plásticos afastados
das crianças, pois representam perigo de asfixia para as
mesmas.
• Tenha cuidado com as peças pequenas. O seu filho poderá
engolir uma peça pequena e asfixiar.
• A cama está pronta para ser utilizada apenas quando os
mecanismos de bloqueio estiverem engatados, pelo que
deverá verificar atentamente se os mesmos estão
totalmente engatados antes de utilizar a cama dobrável
• A espessura do colchão deverá ter uma altura interna
(desde a superfície do colchão até à extremidade superior
da estrutura da cama) de pelo menos 500 mm.
• O tamanho mínimo do colchão a ser utilizado na cama. O
comprimento e a largura deverão garantir que o espaço
entre o colchão e as partes laterais e extremidades da
cama não ultrapassa os 30 mm.
• Todos os acessórios de montagem devem ser sempre
devidamente apertados, regularmente verificados e,
sempre que necessário, novamente apertados.
• Para evitar ferimentos resultantes de quedas, não utilize a
cama para uma criança que já consiga trepar e sair dela.
• Certifique-se de que a porta de entrada está completa
fechada ao colocar o seu filho na cama de viagem para
descansar.
• Nunca deixe o seu filho na cama de viagem sem supervisão
ou se a porta de entrada estiver parcial ou totalmente
aberta.
• Confirme que o colchão está correctamente preso e
completamente plano. Um colchão solto poderá
representar perigo de sufocação.
• Para evitar danos na cama de viagem, não retire logótipos
nem autocolantes. Alguns logótipos e autocolantes são
exigidos por lei.
• Tenha cuidado com quaisquer peças móveis ou dobradiças
ao abrir, fechar ou ajustar a cama de viagem. Tenha
cuidado para evitar trilhar os seus dedos, mãos, ou os
dedos ou as mãos do seu filho.
11

Publicité

loading

Produits Connexes pour Koelstra travelsleeper t5