éxigence: certificat de garantie qui permet de vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance technique. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et recherches d’expériences le mettre dans un endroit sûr en cas de confirmées sur le marché.
La porte ne doit pas rester en position INDICE CONSEILS DE SÉCURITÉ ouverte car cela pourrait occasionner des accidents. L'emploi de n'importe quel appareil Conseils de sécurité pag. 35 électrique comporte l'observation de S’appuyer ou s’asseoir sur la porte Mise en marche, installation pag.
Page 19
INSTALLATION Alimentation Electrique Branchement Hydraulique (Remarques techniques) IMPORTANT L'appareil est conforme aux exigences de Après le déballage, régler la hauteur du L'appareil doit être relié à l'arrivèe sécurité prévues par les différents instituts lave-vaisselle. d'eau, exclusivement avec le tuyaux de Normes, et c'est la prise tripolaire avec Pour un fonctionnement parfait, il est fournis.
L'extrémité recourbée du tuyau de INSTALLATION DANS UN Encastrement Raccordement à la vidange vidange peut être accrochée au bord ENSEMBLE DE CUISINE d'un évier, mais ne doit pas rester (Installation sous un plan de travail) MODERNE immergée, pour éviter le siphonnage de Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'appareil pendant le programme de Les ensembles de cuisine moderne ont...
CHARGEMENT DU SEL ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en IMPORTANT usine sur le niveau 4 (d4) car ce Ce n'est qu'au cours de la phase Selon la source d’approvisionnement, niveau répond à la majorité des d'installation de la machine à laver la besoins.
RÉGLAGE PANIER CHARGER LA VAISSELLE Dans le panier supérieur vous pouvez ranger différente vaisselle comme le SUPÉRIEUR saladier et les bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin d'éviter que les jets Utilisation du panier supérieur d'eau ne les renversent. Quand on utilise habituellement des Le panier supérieur a été...
Un chargement standard journalier est indiqué dans INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE les fig. 1, 2 et 3. Programme comparatif général (selon norme EN 50242) Panier supérieur (fig. 1) (voir liste des programmes de lavage) A = assiettes creuses B = assiettes plates 1.
CHARGEMENT DU PRODUIT TYPES DE PRODUITS DE Produits de lavage combinés DE LAVAGE LAVAGE “Tout en un” Si vous envisagez d’utiliser des produits Le produit de lavage lessiviels combinés "Tout en un" ("3 en 1"/"4 Produits de lavage en tablettes en 1"/"5 en 1", etc.) par exemple ceux composés de sel et/ou d’...
CHARGEMENT DU PRODUIT DE NETTOYAGE DES FILTRES RINÇAGE Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par: un réservoir central qui retient les grosses Le produit de rinçage particules; plaque métallique filtre additif introduit continuellement l’eau de lavage; automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la un micro filtre autonettoyant, situé...
CONSEILS PRATIQUES NETTOYAGE EXTERNE ET Ne pas utiliser de substance chlorée ou Que faire pour economiser de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède ENTRETIEN un adoucisseur et il est conseillé l'usage Au cas où l'on voudrait laver à pleine de sel pour éviter la formation de dépôt Que faire pour avoir charge, ranger la vaisselle dans le blanchâtre sur la vaisselle.
DESCRIPTION DE LA MACHINE SELECTION DES PROGRAMMES Pour choisir un autre programme, appuyez sur la touche "PROGRAMMES". ET FONCTIONS SPÉCIALES H I L M Choisir éventuellement le "DEGRÉ DE IMPORTANT SALISSURE" en appuyant sur la touche Le lave-vaisselle dispose de deux correspondant.
Page 28
Déroulement du programme Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation du signal acoustique IMPORTANT Vous pouvez interrompre le programme de FIN PROGRAMME Durant le déroulement du programme, en cours même sans ouvrir la porte, en appuyant sur la touche l’écran affiche le temps restant avant la fin Cette touche permet de retarder le démarrage La fonction du signal acoustique à...
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies. WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau ANOMALIE CAUSE SOLUTION...
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description •...
IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES ANOMALIES CAUSES REMEDES Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les Voir causes du N. 5 Contrôler contrôles suivants: Le fond des casseroles n’est Incrustations trop tenaces pas lavé parfaitement qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine ANOMALIES CAUSES...
Page 48
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi.
Page 49
Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, en su ligar deberá...