Page 1
V E 79 SA + Gefrierschrank Congélateur Congelatore Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Art.-Nr. 7175.085...
Page 21
Congélateur VE 79 SA+ Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à produit de qualité fabriqué avec soin. Bien entre- utiliser cet appareil. tenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
Consignes de sécurité − Pour choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez respecter les points suivants: − placez l’appareil sur une surface sèche, stable et plane et pas directement sous une prise de cou- rant − vous trouverez d’autres indications à la page 24 Avant de brancher l’appareil au courant électrique −...
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Veuillez conserver soigneusement ce mode toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- d’emploi et le remettre à tout utilisateur éven- tion ou tout problème insuffisamment ou non traité tuel.
22 Eléments de l’appareil et de commande Congélateur: 1. Eléments de commande avec interrupteur marche/ arrêt et régulateur de température (à l’arrière) 2 Partie supérieure (ne pas découvrir, ne pas poser d’objets lourds dessus!) 3. Compartiment congélation supérieur (soulever le couvercle) 4.
Fonctionnement Avant la première mise en service Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire avant les consignes de sécu- rité de la page 20 et respecter les consignes suivantes: • Ne nettoyer le congélateur qu’après l’avoir débranché • N’utiliser l’appareil que dans des locaux secs et frais • Pendant le transport, ne pas pencher l’appareil à...
24 Fonctionnement 1. Transport / Emplacement 45° max. Pour choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez respecter les points suivants: – Lors du transport, ne pas basculer l’appareil à plus de 45° – Le liquide de refroidissement de cet appareil est l’isobutane (R600a), qui est un gaz écologique mais aussi très inflammable: C’est pour cette raison que lors du transport et de la mise en place de l’appareil il faut veiller à...
Fonctionnement 2. Installation – Ne pas brancher l’appareil! – Avant de poser votre appareil à l’emplacement désiré, vérifiez que les tuyaux du circuit à l’arrière de l’appareil n’ont pas été pliés pen- dant le transport, qu’ils tiennent bien à l’appareil ou qu’ils ne touchent pas la paroi.
Fonctionnement 4. Allumer le congélateur et régler la température – Le congélateur est prêt à fonctionner dès qu’il est branché (230 V / 50 Hz) – Allumer l’appareil en tournant l’interrupteur marche/arrêt (à l’ar- rière) – Régler la température désirée à l’aide du régulateur: «1» pour le Interrupteur marche/ refroidissement modéré...
Trucs et conseils 6. Où et quoi ? 1. Compartiment supérieur – Pour tous les aliments. Grâce à la porte rabattable, on peut y placer les choses les plus volumineuses telles que les pizzas 2. Compartiment du milieu / congélation rapide –...
28 Trucs et conseils 7. Ce que vous devez savoir Les aliments à ne pas mettre au congélateur – Il y a des aliments qui ne doivent pas être mis au congélateur, par exemple: – pommes crues, poires, feuilles de salade, oeufs entiers, mayon- naise, radis, raifort, crème acidulée, raisins et oignons Eléments à...
Page 31
Trucs et conseils – Viande: plus la viande est maigre, plus elle se conserve longtemps. Il est recommandé de placer du film alimentaire entre les cotelettes, escalopes, etc. Ainsi les tranches de viande ne forment pas un bloc et peuvent être décongelées individuellement –...
Economie d’énergie Les conseils suivants permettent d’économiser l’énergie: – placer l’appareil dans une pièce bien aérée, et ne pas l’exposer aux rayons du soleil, ne pas le placer près d’une source de chaleur (four, cuisinière, etc.) – ne régler la température sur le «3») que lorsque c’est nécessaire, ex. lorsque vous devez congeler de grosses pièces –...
Page 33
Problèmes Problème Cause(s) possible(s) Solution Coupure de courant Contrôler la sécurité (allumer la L’appareil ne fait pas de froid lumière; y a-t-il une coupure de courant?) La fiche du cordon d’alimentation Bien brancher la fiche (voir est mal ou pas branchée page 25), ne pas utiliser de ral- longe ni de multiprise Appareil éteint («0»)
32 Dégivrage Le congélateur doit être dégivré 1 à 2 fois par an ou dès qu’une couche de givre de 5 mm s’est formée. La présence d’une très fine couche de givre est normale. Cela dépend de l’environnement de l’ap- pareil et de la fréquence d’ouverture de la porte.
Rangement / Entretien / Nettoyage Rangement / Entretien – En cas de non utilisation ou de longue absence (ex. vacances) éteignez le congélateur, le débrancher et le nettoyer – Rangez-le dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants. Les enfants ne connaissent pas les risques inhérents à...
Changer l’ouverture de la porte Il est possible de changer l’ouverture de la porte, de droite à gauche. Ce changement peut aussi être effectué par MIGROS-Service. Important: – Avant le changement débrancher le congélateur – Placer une couverture épaisse sur le sol (pour éviter de rayer le sol/ l’appareil).
Page 37
Changer l’ouverture de la porte ... le revisser du côté gauche – Enlever le manchon de la charnière situé sur le haut de la porte et le placer de l’autre côté. Répéter l’opération sur le bas de la porte – Dévisser le gond de la charnière et le revisser dans l’autre trou situé à côté...
Elimination – Eliminer correctement le matériel d’emballage et veiller à ce qu’il ne tombe pas aux mains des enfants (risque d’étouffement) − Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un point de vente pour une élimination conforme − Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu’il ne puisse plus être utilisé...
Page 60
Garantie / Garantie / Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garan- für Mängelfreiheit und Funktionsfähig- tionnement correct de l’objet acquis et...