Télécharger Imprimer la page

AWAG WS-CH-102-ZGP-RW Mode D'emploi page 2

Publicité

INST ALL ATIO N
Das Gerät ist für Installation in trockenen Innenräumen unter Einhaltung der tech-
nischen Daten und gängigen Sicherheitsvorschriften bestimmt. Es sollte nicht auf
Flächen aus Metall oder in deren Nähe angebracht werden, ebenso ist eine boden-
nahe Montage zu vermeiden. Zu hochfrequenten Störquellen wie Computer oder
elektronischen Vorschaltgeräten muss ein Mindestabstand von 0.5 m eingehalten
werden.
KLEBEN
Die Wandsender können mit der im Lieferumfang enthaltenen Doppelklebematte
auf flache, glatte Oberflächen wie Glas, Fliesen, Holz, gestrichene Wände etc. ge-
klebt werden.
Hinweis: Damit sich der Wandsender wieder gut demontieren lässt, sollte bei der
Doppelklebematte der innere Teil der Schutzfolie zwischen Bodenplatte
und Funkmodul nicht entfernt werden.
SCHRAUBEN
Die Wandsender lassen sich mit der im Lieferumfang enthaltenen Bodenplatte
Grösse 1 direkt auf ebene Oberflächen schrauben. Sollen sie zusammen mit kon-
ventionellen Tastern und Steckdosen in Kombinationsrahmen verwendet werden,
braucht es dazu eine Befestigungsplatte des Typs BP. Diese Befestigungsplatten
sind als Zubehör erhältlich.
MONTAGE
Transparente Bodenplatte mit den breiten Rastnasen nach oben und unten zeigend
positionieren. Designrahmen, Zwischenrahmen, Funkmodul und Betätigungswip-
pen nacheinander einrasten, wobei auf die identische Ausrichtung der entsprechen-
den Markierungen O und I auf Funkmodul und Betätigungswippe zu achten ist.
Hinweis: Werden Wippe und Funkmodul nicht identisch ausgerichtet, funktioniert
der Wandsender unter Umständen nicht wie gewünscht.
Bei Kombinationsrahmen wird zuerst die Befestigungsplatte BP befestigt. Design-
rahmen über Befestigungsplatte halten und den Zwischenrahmen mit zwei Schrau-
ben M2x6 vorsichtig anschrauben. Funkmodul und Betätigungswippen nacheinan-
der einrasten, wobei auf die identische Ausrichtung der entsprechenden Markierun-
gen O und I zu achten ist. Zum Schluss konventionelle Taster und Steckdosen ein-
setzen.
DEMONTAGE
Wippe betätigen und abziehen. Zwischenrahmen durch Ausrasten der Rasthaken
oder durch Lösen der Schrauben entfernen.
TECHNISCHE D ATE N
Energieversorgung
Funkstandard
Funkkanal
Standard Funkkanal
Gerätekennung
Verschlüsselung
Funkmodul
Reichweite
Umweltbedingungen
Abmessungen
Gewicht
Anzahl Betätigungen bei 25 °C
Funk Zertifizierung
AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99 info@awag.ch www.awag.ch
INST ALL ATIO N
L'appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur de pièces sèches, dans le respect
des données techniques et des consignes de sécurité en vigueur. Il ne devrait pas
être monté sur ou à proximité de surfaces métalliques, ni trop près du sol. En cas
de sources d'interférence à haute fréquence tels qu'ordinateurs ou ballasts électro-
niques, une distance minimum de 0.5 m doit être respectée.
COLLER
Les émetteurs muraux peuvent être collés sur des surfaces planes et lisses, comme
le verre, le carrelage, les murs peints, le bois, etc., à l'aide de la bande adhésive
double face fournie avec la livraison.
Remarque: Pour pouvoir redémonter facilement l'émetteur mural, la partie inté-
VISSER
Les émetteurs muraux peuvent être vissés directement sur des surfaces planes, à
l'aide de la plaque de fond taille 1 livrée de série. Pour les utiliser en association
avec des poussoirs et prises de courant conventionnels, il convient d'utiliser les
plaques de fixation type BP. Ces plaques de fixation sont disponibles en option.
ASSEMBLAGE
Positionner la plaque de fond transparente de sorte que les larges ergots d'encli-
quetage montrent vers le haut et vers le bas. Encliqueter l'un après l'autre, le cadre
design, le cadre intermédiaire, le module radio et les touches à bascule, en obser-
vant l'orientation identique des marquages "O" et "I" sur l'émetteur radio et les
touches à bascule.
Remarque: Si l'émetteur radio et les bascules ne sont pas orientés de façon iden-
Avec un cadre de finition combiné, il faut d'abord fixer la plaque de fixation BP.
Tenir le cadre design par-dessus la plaque de fixation et visser soigneusement le
cadre intermédiaire avec deux vis M2x6. Encliqueter l'un après l'autre, le module
radio et les touches à bascule, en observant l'orientation identique des marquages
"O" et "I". Pour terminer, insérer les poussoirs et prises de courant conventionnels.
DÉMONTAGE
Appuyer sur la bascule et retirer. Enlever le cadre intermédiaire en décliquetant les
crochets de blocage ou en dévissant les vis.
W S-CH-102-ZGP
Integrated kinetic energy harvester
2.4GHz / IEEE 802.15.4
IEEE 802.15.4 channels 11 ... 26
IEEE 802.15.4 radio channel 11
Individual 32 bit device ID (factory programmed)
AES128 (CBC) authentication with sequence counter
EnOcean PTM215ZE
innen / indoor typ. 15 m
aussen / free field typ. 50 m
-25 ... +65 °C
5 ... 90 % rH non condensing
88 x 88 x 15 mm
60 g
typ. 100.000
(tested according to EN 60669 / VDE 0632)
RED (Europe), FCC (US), ISED (Canada)
rieure de la feuille de protection de la bande adhésive double face,
entre la plaque de fond et le module radio, ne devrait pas être retirée.
tique, le fonctionnement correct de l'émetteur mural n'est pas assuré.
SPÉCIFICATIONS TECHN IQUES
Alimentation
Norme radio
Canal radio
Identification de l'appareil
Configuration de l'appareil
Sécurité
Module radio
Puissance de transmission max. mesurée
Plage de transmission
Environnement
Dimensions
Poids
Nombre d'opérations à 25 ° C
1331150_Bd_Bf.docx / 1876170
V01.000 / 28.02.2018 Seite 2 / 2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ws-ch-102-zgp-sw1331 1531331 150