Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manufacturer: Shenzhen Eleaf Electronics Co., Ltd.
Address: Area B, 1-2F, B-28, Heyi Beifang Tech Industrial Park,
Shajing Town, Baoan District, Shenzhen, China.
Email:info@eleafworld.com
Web:www.eleafworld.com
Facebook: www.facebook.com/EleafWorld/
Instagram: www.instagram.com/eleafglobal/
Notice for Use
Thank you for choosing Eleaf products!
Please read this manual carefully before
use so as to use correctly. If you require
additional information or have questions
about the product or its use, please consult
your local agents, or visit our website at
www.eleafworld.com.
For more detailed instructions, please find
tutorial video at: www.eleafworld.com/video/.
How to Use?
Power on/off: 5 quick clicks of the fire button
to turn on/off the device. Keep holding the fire
button to take a puff when the device is powered on.
Charging: simply plug the device in to a wall adapter or a computer via USB cable to charge.
Choose a vaping mode: when the device is powered on, press the fire button 3 times in quick
succession, the device will display current vaping mode. Press the + or - button to switch among
VW, Bypass, TC-Ni, TC-Ti, TC-SS, TCR-M1, TCR-M2, TCR-M3 modes and then press the fire button
once or stay in the interface for about 10 seconds to confirm the vaping mode you chose.
Adjust wattage: in VW mode, the wattage can be adjusted by pressing +/- button. Keep holding +/-
button to increase/decrease the wattage rapidly. In TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1/M2/M3) mode, first press
the fire button 4 times in quick succession and then press +/- button to adjust the wattage.
Adjust temperature: in TC-Ni/TC-Ti/TC-SS/TCR(M1,M2,M3) mode, simply press + button or -
button to increase or decrease the temperature setting.
Set TCR value: in power-off state, keep pressing the fire button and the + button simultaneously,
then you will enter the TCR (M1,M2,M3) set menu:
1. Press the fire button once repeatedly to choose among M1, M2 and M3 modes;
2. Press the + or - button to increase or decrease the TCR value according to the material of the coil
iStick Melo
English
1
1. This product may be hazardous to health and contains nicotine which is addictive.
2. For people with adverse reaction after using this product, it is recommended to use the e-liquid
with lower nicotine content or no nicotine.
iStick Melo
English
3
Verrouillage boutons de réglages: l'appareil sous tension, maintenez les boutons haut et bas
enfoncés simultanément pendant deux secondes, pour les verrouiller. Une fois l'action effectué
l'écran affichera «Lock». De la même manière, les boutons haut et bas peuvent être déverrouillés,
l'écran affichera «Unlock».
Changement du mode d'affichage: appuyer simultanément sur les boutons «+» et «-» pendant 2
secondes lorsque l'appareil est éteint, l'affichage de l'écran tourne à 180 degrés.
Stealth activé / désactivé: appuyez simultanément sur le bouton de tir et sur le bouton «-» lorsque
l'appareil est sous tension pour activer / désactiver le mode Stealth.
Activer / désactiver ENU (protection contre la surchauffe): à l'état de mise sous tension,
appuyez deux fois de suite sur le bouton de tir plusieurs fois de suite pour activer / désactiver ENU.
Lorsque l'appareil est branché pour charger en état ENU-on, si la température de l'appareil est
inférieure à -5℃ ou supérieure à 50℃, l'écran affichera "BATTERIE TOO COLD" ou "BATTERIE
TOO HOT". Dans les deux cas, l'appareil ne se chargera pas.
Garantie
Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par une erreur humaine. Une garantie
légale est appliquée.
Avertissements
1. Garder hors de la portée des enfants.
2. Ce produit n'est pas recommandé pour les jeunes, les non-fumeurs, les femmes enceintes ou
allaitantes ou les personnes allergiques / sensibles à la nicotine.
Contre-indication
1. N'essayez pas de réparer le produit vous-même, car des dommages ou des blessures peuvent se
produire.
2. Ne laissez pas le produit dans un milieu de température ou d'humidité élevées, sinon il pourrait
être endommagé.
3. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que la vape et n'ingérer pas de e-liquide.
iStick Melo
French
2
Nutzungshinweis
Vielen dank, dass Sie sich für ein Produkt von Eleaf entschieden haben! Bitte lesen Sie aufmerksam
das Benutzerhandbuch bevor Sie das Produkt nutzen. Nur so kann eine korrekte Nutzung
gewährleistet werden. Falls Sie weitere Fragen haben und zusätzliche Informationen benötigen
bezüglich unserer Produkte, setzen Sie sich bitte mit unserem lokalen Ansprechpartner in
Verbindung oder besuchen Sie unsere Website: www.eleafworld.com.
Ausführlichere Anleitungen als Videoaufzeichnung finden Sie unter: www.eleafworld.com/video/.
Wie benutzt man
Ein-/Ausschalten: Das Gerät mit der Feuertaste (5x) ein- oder ausgeschalten. Halten Sie die
Feuertaste und durch das Mundstück inhalieren. Lassen Sie die Feuertaste los und dann exhalieren.
Aufladen: Das Gerät kann über den USB Port mit einem Wandladegerät oder am Computer
aufgeladen werden.
Wechsel zwischen den Vaping Modi: Das Gerät ist an und Sie drücken 3mal in schneller Folge die
Feuer-Taste um den aktuellen Vaping Modus zu sehen. Drücken Sie die +/- Taste um zwischen den
VW, Bypass, TC-Ni, TC-Ti, TC-SS, TCR-M1, TCR-M2, TCR-M3 Modi zu wechseln. Drücken Sie dann
einmal die Feuer-Taste oder warten Sie 10 Sekunden um den Vaping Modus zu bestätigen.
Watt einstellen: Im VW-Modus kann die Wattleistung durch Drücken der +/- Taste eingestellt
werden. Halten Sie die +/- Taste gedrückt, um die Wattleistung schneller zu erhöhen / verringern.
Drücken Sie im Modus TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3) zuerst die Feuertaste 4 mal kurz
hintereinander und dann die +/- Taste, um die Wattleistung einzustellen.
Temperatur einstellen: Drücken Sie im Modus TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3) einfach die Taste
+/-, um die Temperatur zu erhöhen bzw. zu verringern.
Einstellung des TCR Modus (M1,M2,M3): Drücken Sie, beim ausgeschalteten Gerät, die
Feuer-Taste und die + Taste gleichzeitig. So gelangen Sie in das TCR Menu:
1. Drücken Sie die Feuer-Taste um zwischen den TCR M1, M2 und M3 zu wechseln;
2. Drücken Sie die +/- Taste um die Parameter anhand der TCR der Spule ändern;
3. Hasten Sie die Feuer-Taste gedrückt oder warten Sie 10 Sekunden um die Einstellungen zu
bestätigen.
iStick Melo
German
1
Mögliche Nebenwirkungen
1. Dieses Produkt kann gesundheitsschädlich sein und Nikotin enthalten welches süchtig macht.
2. Wir empfehlen Menschen, die starke Reaktionen nach dem Gebrauch dieses Produkts zeigen,
e-Liquid mit geringeren Nikotingehalt oder ohne Nikotin zu verwenden.
iStick Melo
German
3
(2). Pulse el botón + o - para aumentar o disminuir el valor TCR de acuerdo con el material de la
bobina;
(3). Mantenga pulsado el botón de encendido o permanezca en la interfaz durante unos 10
segundos para confirmar el ajuste.
Botones de ajuste de bloqueo / desbloqueo: mantenga pulsado el botón + y el botón - al mismo
tiempo durante dos segundos, recuerde que el dispositivo esté encendido, de esta manera el botón
+ y - estarán bloqueados y la pantalla mostrará "Key Lock". De la misma manera, el botón + y -
pueden ser desbloqueados y en la pantalla aparecerá "Key Unlock".
Cambio de modo de visualización: siga pulsando el botón + y - simultáneamente durante dos
segundos, cuando el dispositivo esté apagado, la pantalla girará 180 grados.
Función oculta activada / desactivada: pulse el botón de encendido y el botón - simultáneamente
cuando el dispositivo esté encendido, así pordrá cambiar entre la función oculta activada y
desactivada.
Activar / desactivar ENU (Protección de temperatura para la carga): en el estado de encendido,
presione el botón de encendido dos veces en sucesión rápida repetidamente para activar /
desactivar el ENU. Cuando el dispositivo está enchufado para cargarse en el estado ENU activado,
si la temperatura del dispositivo es inferior a -5 ℃ o superior a 50 ℃, la pantalla mostrará
respectivamente "BATTERY TOO COLD" o "BATTERY TOO HOT". En ambas situaciones, el
dispositivo no se cargará.
Garantía
No nos hacemos responsables de cualquier daño causado por un error humano.Se aplica la
garantía legal.
Atención:
1. Mantener fuera del alcance de los niños.
2. Este producto no está recomendado para su uso por los jóvenes, los no fumadores, mujeres
embarazadas o en período de lactancia, o personas que son alérgicas / sensibles a la nicotina.
iStick Melo
Spanish
2
Введение
Благодарим вас за выбор продукции компании Eleaf! Пожалуйста, внимательно прочитайте
данное руководство перед началом использования продукта. Если вам потребуется
дополнительная информация, появятся вопросы по устройству или его эксплуатации,
пожалуйста, проконсультируйтесь с продавцом или посетите наш официальный сайт
www.eleafworld.com.
Для более детальных инструкций посмотрите видео: www.eleafworld.com/video/.
Использование
Включение и выключение: Быстро нажмите основную кнопку 5 раз для
включения/выключения устройства. Зажмите и удерживайте основную кнопку и делайте
затяжку. Выбирайте режим парения и мощность, которые соответствуют используемому
атомайзеру и сменному испарителю.
Зарядка аккумулятора: Зарядка аккумуляторов происходит через Micro-USB порт.
Подключить USB-кабель можно либо к сетевому адаптеру, либо к USB-порту компьютера.
Переключение режимов парения: когда устройство включено, трижды быстро нажмите
основную кнопку для входа в меню выбора режимов. На экране отобразится название
текущего режима. Нажимая кнопки «+» и «-» выберите нужный режим: VW, Bypass, TC-Ni,
TC-Ti, TC-SS, TCR-M1, TCR-M2, TCR-M3. Для подтверждения выбора нажмите основную
кнопку или просто подождите 10 секунд.
Настройка мощности: в режиме VW мощность регулируется нажатиями кнопок «+» и «-»,
длительное удержание кнопок будет увеличивать/уменьшать значения быстрее. В режимах TC
(Ni, Ti, SS, TCR-M1/M2/M3) сначала нажмите Fire четыре раза и затем используйте кнопки «+»
и «-» для настройки.
Настройка температуры: В режимах TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1/M2/M3) температура регулируется
нажатиями кнопок «+» и «-».
Настройка TCR: В выключенном состоянии нажмите и удерживайте основную кнопку и кнопку
управления «+», чтобы войти в режим настройки TCR (M1, M2, M3):
iStick Melo
Russian
1
Внимание
1. Хранить в местах, недоступных для детей
2. Устройство не рекомендутся для использования некурящими
Гарантия
Производитель снимает с себя всю ответственность за повреждения, связанные с
неправильной эксплуатацией устройства. Применяется официальная гарантия.
iStick Melo
Russian
3
1. Premere il pulsante di accensione per scegliere una tra le modalità M1, M2 e M3;
2. Premere il pulsante "+" o "-" per aumentare o diminuire il valore del TCR in base al materiale della
bobina utilizzato;
3. Tenere premuto il pulsante di accensione o rimanere nell'interfaccia per circa 10 secondi per
confermare l'impostazione.
Tasti di regolazione di blocco / sblocco: tenere premuti contemporaneamente i pulsanti "+" e "-"
per due secondi quando il dispositivo è acceso; i pulsanti "+" e "-" risulteranno bloccati e lo schermo
mostrerà la scritta "Key Lock". Allo stesso modo, i pulsanti "+" e "-" possono essere sbloccati e lo
schermo mostrerà la scritta "Key Unlock".
Cambiare la modalità di visualizzazione: tenere premuto i pulsanti "+" e "-" contemporaneamente
per 2 secondi quando il dispositivo è spento; lo schermo ruoterà di 180 gradi.
Invisibile on / off: premere il pulsante di accensione e il pulsante "-" contemporaneamente quando
il dispositivo è acceso per passare dalla modalità Invisibile ON e Invisibile OFF.
Attivare / disattivare la funzione ENU (protezione della temperatura in fase di carica): quando il
dispositivo è acceso, premere ripetutamente il pulsante di accensione in rapida successione per
attivare / disattivare la ENU. Quando il dispositivo è collegato per la carica in stato ENU-on, se la
temperatura del dispositivo è inferiore a -5 °C o superiore a 50 °C, lo schermo visualizzerà
rispettivamente "BATTERY TOO COLD" o "BATTERY TOO HOT". In entrambe le situazioni, il
dispositivo non verrà caricato.
Garanzia
Noi non ci assumiamo la responsabilità di eventuali danni causati da errori umani. Viene applicata la
garanzia legale.
Attenzione:
1. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
2. L'uso di questo dispositivo non è raccomandato da parte di giovani, non fumatori, donne incinte o
iStick Melo
Italian
2
Παρατηρήσεις για τη Χρήση
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα Eleaf!Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το
εγχειρίδιο πριν από τη χρήση, έτσι ώστε να το χρησιμοποιείτε σωστά Εάν χρειάζεστε επιπλέον
πληροφορίες ή έχετε απορίες σχετικά με το προϊόν ή τη χρήση του, παρακαλούμε να συμβουλευτείτε
τους τοπικούς αντιπροσώπους σας, ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στο www.eleafworld.com.
Για πιο λεπτομερείς οδηγίες, βρείτε το βίντεο φροντιστηρίου στη: www.eleafworld.com/video/.
Πως το Χρησιμοποιείτε
Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση: Η συσκευή μπορεί να ενεργοποιηθεί/ απενεργοποιηθεί
πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης 5 φορές. Κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης και
εισπνεύσετε μέσα από το επιστόμιο. Ελευθερώστε το κουμπί και εκπνεύστε. Παρακαλείσθε πριν την
χρήση να επιλέξετε την σωστή λειτουργία και να ρυθμίσετε την ισχύ εντός της κατάλληλης εμβέλειας
που ταιριάζει στον ατμοποιητή σας.
Φόρτιση: Η συσκευή μπορεί να φορτιστεί μέσω της θύρας USB με αντάπτορα τοίχου ή σε έναν
υπολογιστή.
Εναλλαγή λειτουργιών ατμίσματος: όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί
ενεργοποίησης 3 συνεχόμενες φορές γρήγορα και η συσκευή θα εμφανίσει την τρέχουσα λειτουργία
ατμίσματος. Πατήστε το «+» η «-» για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών VW, Bypass, TC-Ni, TC-Ti,
TC-SS, TCR-M1, TCR-M2, TCR-M3 και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης μία φορά ή
περιμένετε για περίπου 10 δευτερόλεπτα για να επιβεβαιώσετε τη λειτουργία ατμίσματος που
επιλέξατε.
Αυξομείωση Ισχύς: σε λειτουργία VW, η ηλεκτρική ισχύς μπορεί να προσαρμοστεί πατώντας το
κουμπί «+»/«-». Το παρατεταμένο πάτημα στο κουμπί «+»/«-» για να αυξήσετε / μειώσετε την ισχύ
πιο γρήγορα. Σε λειτουργία TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1/M2/M3), πρώτα πατήστε συνεχόμενα το κουμπί
fire τέσσερις (4) φορές και στη συνέχεια πατήστε κουμπί «+»/«-» για να ρυθμίσετε την ισχύ.
Αυξομείωση θερμοκρασίας: σε λειτουργία TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1/M2/M3), απλά πατήστε κουμπί
«+»/«-» για να αυξήσετε / μειώσετε τη ρύθμιση θερμοκρασίας.
Η Ρύθμιση της λειτουργίας TCR (Μ1, Μ2, Μ3): Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, κρατήστε
πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης και το «+» κουμπί ταυτόχρονα, ώστε να μπείτε στο μενού
iStick Melo
Greek
1
2. Η συσκευή αυτή δεν συνιστάται για χρήση από νεαρά άτομα, μη καπνιστές, εγκύους ή θηλάζουσες
γυναίκες, ή άτομα που είναι αλλεργικά / ευαίσθητα στη νικοτίνη.
Αντενδείξεις:
1. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε την συσκευή μόνοι σας καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη ή
τραυματισμός.
2. Μην αφήνετε τη συσκευή σε υψηλές θερμοκρασίες ή υγρές συνθήκες, αλλιώς μπορεί να
προκληθεί βλάβη. Η κατάλληλη θερμοκρασία λειτουργίας είναι από 0 ℃ έως 45 ℃ κατά τη φόρτιση
και -10 ℃ έως 60 ℃ κατά την χρήση.
3. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για άλλο σκοπό παρά μόνο για άτμισμα και μην καταπίνετε
το e-υγρό.
Πιθανές Αρνητικές Επιπτώσεις:
1. Αυτό το προϊόν μπορεί να είναι επικίνδυνο για την υγεία και περιέχει νικοτίνη η οποία είναι
εθιστική.
2. Για άτομα με αρνητική αντίδραση μετά τη χρήση αυτού του προϊόντος, συνιστάται η χρήση χυμού
με χαμηλότερη περιεκτικότητα σε νικοτίνη ή χωρίς νικοτίνη.
iStick Melo
Greek
3
i M3):
1. Naciśnij przycisk zapalania, aby wybierać spośród trybów M1, M2 i M3;
2. Naciśnij końcówkę „+" lub „-", aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość współczynnika temperaturo-
wego oporu elektrycznego, zgodnie ze zastosowanym materiałem cewki;
3. Przytrzymaj wciśnięty przycisk zapalania lub pozostań w interfejsie przez około 10 sekund, aby
potwierdzić ustawienie.
Poniżej podane zostały informacyjnie różne zakresy wartości TCR dla różnych grzałek.
Blokowanie/odblokowanie przycisku regulacji: przytrzymaj końcówkę przycisku „+" i końcówkę
przycisku regulacji „-" przez dwie sekundy po włączeniu urządzenia. Wtedy przycisk regulacji
zostanie zablokowany, a na ekranie pojawi się komunikat „Blokada przycisków". W ten sam sposób
można odblokować przycisk regulacji, a na ekranie pojawi się wtedy komunikat „Odblokowanie
przycisków".
Przełączanie trybu wyświetlacza: naciśnij i przytrzymaj przyciski w „-" i w „+" jednocześnie przez
dwie sekundy, gdy urządzenie jest wyłączone, a ekran obróci się o 180 stopni.
Tryb utajniony wł/wył: naciśnij jednocześnie przycisk zapalania i przycisk w „-", gdy urządzenie jest
włączone, aby włączyć lub wyłączyć tryb utajniony.
Włączanie / wyłączanie ENU (zabezpieczenie przed zmianą temperatury ładowania): w stanie
włączenia, naciśnij dwukrotnie przycisk ognia krótko po sobie, aby włączyć / wyłączyć ENU. Gdy
urządzenie jest podłączone do ładowania w stanie ENU-on, jeśli temperatura urządzenia jest niższa
niż -5℃ lub wyższa niż 50℃, na ekranie wyświetlone zostaną odpowiednio komunikaty: „BATTERY
TOO COLD" (zbyt zimna bateria) lub „BATTERY TOO HOT" (zbyt gorąca bateria). W obu sytuacjach
ładowanie urządzenia zostanie wstrzymane.
Gwarancja
Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku błędu ludzkiego. Produkt
objęty jest zgodną z prawem gwarancją.
Ostrzeżenia
iStick Melo
Polish
2
Før du går i gang
Tak fordi du har valgt Eleafs produkt! Sørg for at læse denne manual grundigt igennem før du bruger
dit produkt, så du kan bruge det korrekt. Hvis du har brug for yderligere oplysninger eller har
spørgsmål vedrørende produktet eller dets brug, beder vi dig om at kontakte dine lokale agenter,
eller besøge vores hjemmeside på www.eleafworld.com.
For mere detaljerede instruktioner, find en videovejledning på: www. eleafworld.com/video/.
Brugsanvisning
Tænd/sluk: enheden kan tændes og slukkes ved at trykke 5 gange på udløserknappen. Hold
udløserknappen inde og inhaler gennem mundstykket. Slip udløserknappen og pust ud. Sørg for at
vælge den korrekte tilstand og juster watt niveauet til et passende niveau afhængig af din forstøver
før brug.
Opladning: enheden kan oplades gennem USB port via vægadapter eller en computer.
Skift damptilstand: tænd enheden, og tryk 3 gange på udløserknappen hurtigt, enheden vil vise
den nuværende damptilstand. Tryk på "+" eller "-" enderne for at skifte mellem VW, Bypass, TC-Ni,
TC-Ti, TC-SS, TCR-M1, TCR-M2, TCR-M3 tilstandene, og tryk derefter en gang på udløserknappen
eller bliv i interfacet i 10 sekunder for at bekræfte den valgte damptilstand.
Juster watt: i VW tilstand kan watt justeres ved at trykke på "+"/"-" knappen. Bloiv ved med at holde
"+"/"-" knappen for at øge/mindske watt hurtigt. I TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1/M2/M3) tilstand, pres da
først 4 gangehurtigt efter hinanden og tryk derefter på "+"/"-" knappen for at justere watt.
Juster temperatur: i TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1/M2/M3) tilstand, tryk da bare på "+"/"-" knappen for at
øge/mindske tempaturindstillingerne.
Indstilling af TCR tilstand (M1,M2,M3): sluk enheden, og hold udløserknappen og "+" enden inde
samtidig for at tilgå TCR (M1,M2,M3) menuen:
1. Tryk på udløserknappen for at vælge mellem M1, M2 og M3 tilstandene;
2. Tryk på "+" eller "-" enden for at øge eller sænke TCR værdien i forhold til din spoles materiale;
3. Hold udløserknappen eller bliv i interfacet i omkring 10 sekunder for at bekræfte indstillingen.
Lås eller åben justeringsknappen: hold "+" og "-" enderne nede samtidig i to sekunder når enheden
er tændt for at låse justeringsknapperne. Skærmen vil vise "Knapper Låst". Justeringsknapperne kan
iStick Melo
Danish
1
Mededeling voor de gebruiker
Bedankt dat u voor een product van Eleaf hebt gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door
voor gebruik zodat u het product correct gebruikt. Als u aanvullende informatie wilt of vragen heeft
over het product of het gebruik ervan, dan kunt u contact opnemen met uw locale leveranciers of
naar onze website gaan: www.eleafworld.com.
Voor meer gedetailleerde instructies, vindt u een instructievideo op: www.eleafworld.com/video/.
Hoe te gebruiken
In-en uitschakelen: het apparaat kan in- of uitgeschakeld worden door 5 keer op de vuurknop te
drukken. Houd de vuurknop ingedrukt en adem in via het mondstuk. Laad de vuurknop los en adem
uit. Kies de juiste modus en verstel het wattage tot het juiste bereik volgens uw verstuiver voordat u
het gaat gebruiken.
Opladen: het apparaat kan via de USB-poort via een stopcontact of een computer worden
opgeladen.
Van rookmodus veranderen: druk 3 keer snel achter elkaar op de vuurknop als het apparaat is
ingeschakeld, en de huidige rookmodus verschijnt op het scherm. Druk op "+"of "-" om te schakelen
tussen VW, Bypass, TC-Ni, TC-Ni, TC-SS, TCR-M1, TCR-M2, TCR-3-modussen en druk daarna op
een keer op de vuurknop of blijf ongeveer 10 seconden in de interface om de door u gekozen
rookmodus te bevestigen.
Afstellen van het wattage: in VW-modus kan het wattage worden aangepast door op de knop
"+"/"-" te drukken. Houd de knop "+"/"-" ingedrukt om het wattage snel te verhogen / verlagen. In de
TC-modus (Ni, Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3) drukt u eerst vier keer kort achter elkaar op de vuurknop
en vervolgens op de knop "+"/"-" om het wattage in te stellen.
Aanpassen van de temperatuur: druk in de TC-modus (Ni, Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3) op de knop
"+"/"-" om de temperatuurinstelling te verhogen / verlagen.
Het instellen van de TCR-modus (M1, M2, M3): als het apparaat is uitgeschakeld moet u de
vuurknop en de "+" tegelijkertijd ingedrukt houden zodat het instellingenmenu van de TCR-modus
(M1, M2, M3) verschijnt:
iStick Melo
Dutch
1
Contra-indicatie
1. Probeer het apparaat niet zelf te repareren aangezien dit tot schade en/of letsel kan leiden.
2. Laat het product niet achter in een ruimte met een hoge temperatuur of hoge vochtigheidsgraad;
het zal defect raken.
3. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan roken, slik de e-vloeistof niet in.
Mogelijke negatieve bijwerkingen
1. Dit product kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid en bevat nicotine, een stof die verslavend
werkt.
2. Mensen die last krijgen van een negatieve bijwerking na gebruik van dit product wordt aanbevolen
minder nicotine of helemaal geen nicotine te gebruiken.
iStick Melo
Dutch
3
Contra-indicatie
1. Probeer het apparaat niet zelf te repareren aangezien dit tot schade en/of letsel kan leiden.
2. Laat het product niet achter in een ruimte met een hoge temperatuur of hoge vochtigheidsgraad;
het zal defect raken.
3. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan roken, slik de e-vloeistof niet in.
Mogelijke negatieve bijwerkingen
1. Dit product kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid en bevat nicotine, een stof die verslavend
werkt.
2. Mensen die last krijgen van een negatieve bijwerking na gebruik van dit product wordt aanbevolen
minder nicotine of helemaal geen nicotine te gebruiken.
iStick Melo
Dutch
3
スイッチ表示モード :
装置の電源がOFFの状態で、 "+" ・ ボタンと"-" ・ ボタンを同時に2秒間押し続けると、 画 面表示
は、 180度、 回転します。
ステルスON/OFF :
ステルスONとステルスOFFの間で切り替えるために、 本製品の電源をONにして、 ファイア ・ ボタ
ンと"-"ボタンを同時に押します。
ENUをオン/オフにする (充電中の温度保護) :
電源がオンにする状態で、 急速にイグニッションボタンをダブルク
リックして、 ENUをオン/オフにすることができる。 設備が充電される時、 ENUはオンの状態にある, デバイスの温度が-5
℃よりも低くなるか、 50℃よりも高くなれば、 画面には、 それぞれ"BATTERY TOO COLD (バッテリーの温度低下) "また
は"BATTERY TOO HOT ( バッテリーの過熱) "と表示されます。 両方の状況では、 本デバイスは充電しません。
保証
弊社は、 人為的過誤に起因する少しの損害賠償に対しても責任を負いません。 法的な保証は、 適用されます。
警告
子供の手の届かない所に保菅してください。
禁止の表示 :
1. 損傷や個人の怪我が発生する可能性があるので、 自分自身で本製品を修理しようとしないでください。
2. 本製品を高温や湿気のある状態に置いたままにしないでください。 そうすれば、 損傷を受けることがあります。 適切
な操作温度は、 充電中は0℃〜45℃の範囲であり、 使用中は-60℃〜10℃の範囲です。
3. 本製品を吸い込み専用以外の他の目的に使用せずに、 eリキッドを飲み込まないでください。
iStick Melo
Japanese
2
you use;
3. Keep pressing the fire button or stay in the interface for about 10 seconds to confirm your setting.
Adjustment buttons lock/unlock: keep pressing + button and - button simultaneously for two
seconds when the device is powered on to lock and unlock the two adjustment buttons.
Turn display upside down: in power-off state, keep pressing + button and - button simultaneously
for two seconds, the screen display will rotate 180 degrees.
Stealth on/off: in power-on state, keep pressing the fire button and - button simultaneously to switch
between Stealth On and Stealth Off.
Turn ENU (Temperature Protection for Charging) on/off: in power-on state, press the fire button
twice in quick succession repeatedly to turn ENU on/off. When the device is plugged in to charge in
ENU-on state, if temperature of the device is lower than -5℃ or higher than 50℃, the screen will
respectively display "BATTERY TOO COLD" or "BATTERY TOO HOT". In both situations, the device
won't charge.
Warranty
We are not responsible for any damages caused by human error. Legal warranty is applied.
Warnings
1. Please keep out of reach of children.
2. This product is not recommended for use by young people, non-smokers, pregnant or breast-feed-
ing women, or persons who are allergic/sensitive to nicotine.
Contra-indication
1. Do not attempt to repair the product by yourself as damage or personal injury may occur.
2. Do not leave the product in high temperature or damp conditions, otherwise it may be damaged.
3. Do not use this product for other purposes except only for vaping and don't swallow the e-liquid.
Possible Adverse Effects
Notice d'utilisation
Merci d'avoir choisi Eleaf ! Veuillez lire ce manuel attentivement avant utilisation de votre produit.
Pour toute information complémentaire et si vous avez des questions sur ce produit, merci de vous
adresser à votre agent local ou consulter notre site www.eleafworld.com.
Pour des instructions plus détaillées, veuillez trouver une vidéo tutoriel sur:
www.eleafworld.com/video/.
Utilisation
Mise sous / hors tension: appuyez brièvement sur le bouton de tir 5 fois pour allumer ou éteindre
l'appareil. Tenez le bouton de tir et inspirez l'embout . Relâchez le bouton de tir et expirez.
Charge: l'appareil peut être chargé via le port USB via un adaptateur mural ou un ordinateur.
Basculer entre les différents modes: lorsque l'appareil est sous tension, appuyez trois fois sur le
bouton de tir, l'appareil affichera alors le mode de vape actuel. Appuyez sur la touche «+» ou «-»
pour basculer entre les modes VW, Bypass, TC-Ni, TC-Ti, TC-SS, TCR-M1, TCR-M2 et TCR-M3.
Appuyez sur le bouton de tir ou ne toucher pas à l'interface pendant environ 10 secondes pour
confirmer le mode choisi.
Ajuster la puissance: en mode VW, la puissance peut être ajustée en appuyant sur le bouton «+»
ou «-». Maintenez le bouton «+» ou «-» enfoncé pour augmenter / diminuer rapidement la
puissance. En mode TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3), appuyez d'abord brièvement sur le bouton
de tir 4 fois, puis appuyez sur le bouton «+» ou «-» pour régler la puissance.
Réglez la température: en mode TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3), appuyez simplement sur le
bouton «+» ou «-» pour augmenter / diminuer le réglage de la température.
Réglage du mode TCR (M1, M2, M3): lorsque l'appareil est hors tension, appuyez simultanément
sur le bouton de tir et sur le bouton «+», puis entrez dans le menu TCR (M1, M2, M3)
1. Appuyez sur le bouton de tir pour choisir parmi les modes M1, M2 et M3;
2. Appuyez sur la touche «+» ou «-» pour augmenter ou diminuer la valeur TCR en fonction du
matériau de la résistance que vous utilisez;
3. Appuyez sur le bouton de tir ou restez dans l'interface pendant environ 10 secondes pour
confirmer votre réglage.
Effets secondaires possibles
1. Ce produit peut être dangereux pour la santé et contient de la nicotine qui est addictif.
2. Pour les personnes ayant des effets indésirables après l'utilisation de ce produit, il est
recommandé d'utiliser le e-liquide à faible teneur en nicotine ou sans nicotine.
Einstelltasten Lock-Funktion: Ist das Gerät eingeschaltet, drücken Sie gleichzeitig die beiden
Einstelltasten für 2 Sekunden. So wechseln Sie zwischen den Lock und Unlock Funktionen. Im
Display erscheint „Key Lock" bzw. „Key Unlock".
Wechsel der Display-Anzeige: Ist das Gerät ausgeschaltet, halten Sie die beiden Einstell-Tasten
für 2 Sekunden gedrückt. Das Display dreht sich um 180 Grad.
Stealth-Funktion: Ist das Gerät eingeschaltet, halten Sie den Feuerknopf gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig die - Taste um zwischen den Funktionen Stealth-On und Stealth-Off zu wechseln.
Schalten Sie die ENU (Temperaturschutz beim Laden) ein / aus: Drücken Sie bei eingeschalteten
Gerät zweimal kurz hintereinander die Feuertaste, um die ENU ein- / auszuschalten. Ist der
ENU-Modus aktiv, Wenn die Temperatur des eingesteckten Gerätes während des Ladenvorgangs
niedriger als -5 °C oder höher als 45 °C ist, wird es "Akku zu kalt" oder "Akku zu heiß" angezeigt. In
beiden Situationen wird das Gerät nicht mehr aufgeladen.
Garantie
Wir sind nicht für Schäden die durch unsachgemäße Nutzung verursacht wurden verantwortlich.
Unsere Garantie bezieht sich auf die gesetzliche Gewährleistung.
Warnung
1. Das Gerät vor Kindern fernhalten.
2. Das Gerät wird nicht empfohlen für Jugendliche, Nichtraucher, schwangere oder stillende Frauen
oder Personen mit allergischen Reaktionen auf Nikotin.
Bitte Beachten!
1. Versuchen Sie bitte nicht das Gerät selbständig zu reparieren um weitere Schäden und/oder
Personenschäden zu vermeiden.
2. Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit aus, dies kann dem
Gerät schaden.
3. Verwenden Sie das Gerät nur zum „Vapen" und nicht für andere Zwecke. Vermeiden Sie e-Liquid
zu verschlucken.
Indicaciones para el uso
Gracias por elegir los productos de Eleaf! Por favor lea este manual atentamente cuidadosamente
antes de utilizar el dispositivo y con ello poder hacer un uso correcto. Si usted requiere información
adicional o tiene preguntas acerca del producto o su uso, por favor consulte con su vendedor más
cercano o visite nuestra página web www.eleafworld.com.
Para obtener instrucciones más detalladas, podrá encontrar un video tutorial en:
www.eleafworld.com/video/.
¿Cómo utilizar?
Encendido / apagado: el dispositivo se puede encender o apagar presionando el botón de
encendido 5 veces. Sostenga el botón de encendido e inhale a través de la boquilla. Suelte el botón
de encendido y exhale.
Carga: el dispositivo se puede cargar a través del puerto USB a través de conectar a un adaptador
de pared o a una computadora.
Cambiar modos de vapeo: cuando el dispositivo esté encendido, pulse el botón de encendido 3
veces rápidamente, el dispositivo mostrará el modo de vapeo actual. Presione el botón + o - para
cambiar entre los modos de VW, Bypass, TC-Ni, TC-Ti, TC-SS, TCR-M1, TCR-M2, TCR-M3, y luego
presione el botón de encendido una vez, o dejar la pantalla parpadear 10 veces en la configuración
actual para confirmar el modo de vapeo que haya elegido.
Ajuste de la potencia: en el modo VW, la potencia se puede ajustar presionando el botón +/-.
Mantenga presionado el botón +/- para aumentar / disminuir la potencia rápidamente. En el modo
TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3), primero presione el botón de encendido 4 veces en sucesión
rápida y luego presione el botón +/- para ajustar la potencia.
Ajuste de la temperatura: en el modo TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3), simplemente presione el
botón +/- para aumentar / disminuir la configuración de temperatura.
El ajuste del modo TCR (M1, M2, M3): cuando el dispositivo está apagado, mantenga pulsado el
botón de encendido y el botón + simultáneamente, usted va a entrar en el menú de TCR(M1, M2,
M3):
(1). Pulse el botón de encendido para elegir entre los modos TCR M1, M2 y M3;
Contraindicación
1. No intente reparar el producto usted mismo ya que podría provocar daños o lesiones personales.
2. No deje el producto en condiciones de alta temperatura o humedad, de lo contrario se podría ser
dañado.
3. No utilice este producto para otros fines, excepto solamente para vapear y no trague el e-líquido.
Posibles efectos adversos
1. Este producto puede ser peligroso para la salud y contiene nicotina, que es adictivo.
2. Para las personas con reacción adversa después de usar este producto, se recomienda utilizar el
e-líquido con bajo contenido de nicotina o sin nicotina.
1. Нажимайте основную кнопку для выбора нужной ячейки памяти M1, M2 или M3;
2. С помощью кнопок «+» и «-» установите нужное значение TCR для выбранной ячейки;
3. Нажмите и удерживайте основную кнопку или просто подождите 10 секунд для сохранения
настройки.
Блокировка кнопок управления: С помощью этого режима, вы можете предотвратить
случайное нажатие кнопок управления. На включенном устройстве нажмите и удерживайте обе
кнопки управления «-» и «+» до появления надписи «Key Lock» на экране. Для отключения
блокировки повторите операцию.
Переворот экрана: нажмите и удерживайте одновременно две кнопки управления «-» и «+» в
выключенном состоянии устройства до тех пор, пока изображение на дисплее не
перевернется.
Stealth режим: «Stealth» – режим энергосбережения, поэтому, при парении в этом режиме,
экран будет погашен. На включенном устройстве зажмите одновременно основную кнопку и
кнопку «-» на несколько секунд до появления сообщения «Stealth ON» на экране. Чтобы
выключить режим Stealth, проделайте эту процедуру еще раз до появления сообщения «Stealth
OFF».
Температурная защита при зарядке: На включенном устройстве нажмите кнопку Fire дважды
для включения/выключения режима ENU. Когда устройство подключено к источнику питания, в
случае, если температура ниже -5℃ или выше 50℃, срабатывает защита и выводится
сообщение "BATTERY TOO COLD" или "BATTERY TOO HOT". Зарядка в этих случаях
происходит.
Меры предосторожности
1. Устройство может быть отремонтировано только в специализированных сервисных центрах,
не пытайтесь сделать это самостоятельно. Это может привести к повреждению устройства или
травме.
2. Устройство может использоваться при температуре от -10° до 60° C.
3. Запрещается использовать устройство с частями других производителей.
Производитель не несет ответственности за ущерб, полученный при
использовании устройства c нарушением правил эксплуатации.
Avviso per l'uso
Grazie per aver scelto un prodotto Eleaf! Si prega di leggere attentamente questo manuale prima
dell'uso per garantirne il corretto utilizzo. Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di
domande sul prodotto e il suo utilizzo, si prega di consultare il proprio rappresentante locale o
visitare il nostro sito www.eleafworld.com.
Per istruzioni più dettagliate, si prega di trovare video-tutorial su: www.eleafworld.com/video/.
Modo d'uso
Accensione / spegnimento: il dispositivo può essere acceso o spento premendo il pulsante di
accensione 5 volte. Tenere premuto il pulsante di accensione e inalare attraverso il boccaglio.
Rilasciare il pulsante di accensione ed espirare. Scegliere la modalità corretta e regolare la potenza
in una gamma adeguata in base all'atomizzatore prima dell'uso.
Caricamento: il dispositivo può essere caricato attraverso la porta USB tramite adattatore a muro o
ad un computer.
Passare da una modalità di svapo ad un'altra: quando il dispositivo è acceso, premere il pulsante
di accensione 3 volte in rapida successione, il dispositivo visualizza la modalità di svapo attuale.
Premere il pulsante "+" o "-" per scegliere le modalità VW, Bypass, TC-Ni, TC-Ti, TC-SS, TCR-M1,
TCR-M2, TCR-M3, premere quindi il pulsante di accensione una sola volta o rimanere nell'interfac-
cia per circa 10 secondi, per confermare la modalità scelta.
Regola il wattaggio: in modalità VW, la potenza può essere regolata premendo "+"/"-". Tenere
premuto il pulsante "+"/"-" per aumentare / diminuire rapidamente la potenza. Nella modalità TC (Ni,
Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3), premere prima il pulsante di accensione 4 volte in rapida successione e
quindi premere il pulsante "+"/"-" per regolare la potenza.
Regolare la temperatura: in modalità TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3), è sufficiente premere il
pulsante "+"/"-" per aumentare / diminuire il valore della temperatura.
Impostazione della modalità TCR (M1, M2, M3): quando il dispositivo è spento, tenere premuti
contemporaneamente il pulsante di accensione e il pulsante "+" per accedere al menù di
configurazione del TCR (M1, M2, M3):
in periodo di allattamento, o persone allergiche e/o sensibili alla nicotina.
Controindicazione
1. Non tentare di riparare l'apparecchio da soli, in quanto si possono verificare danni o lesioni
personali.
2. Non esporre il dispositivo a temperature elevate o a condizioni di umidità, in quanto ciò potrebbe
danneggiare il dispositivo
3. Non utilizzare questo prodotto per altri scopi, ma solo per svapare e non ingerire il liquido.
Possibili effetti avversi
1. Questo prodotto può essere pericoloso per la salute e contiene nicotina che crea dipendenza.
2. Per le persone con reazioni avverse dopo l'utilizzo di questo prodotto, si consiglia di utilizzare il
liquido con contenuto di nicotina più basso o senza nicotina.
ρύθμισης TCR (Μ1, Μ2, Μ3):
1. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για να επιλέξετε ανάμεσα στις λειτουργίες Μ1, Μ2 και Μ3.
2. Πατήστε το «+» ή «-» για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή TCR ανάλογα με το υλικό του πηνίου
που χρησιμοποιείτε.
3. Κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης ή περιμένετε για περίπου 10 δευτερόλεπτα για να
επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
Κλείδωμα/ Ξεκλείδωμα κουμπιού ρύθμισης: Κρατήστε ταυτόχρονα πατημένα τα «+» και «-» του
κουμπιού ρύθμισης για δύο δευτερόλεπτα όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, τότε κουμπί
ρύθμισης θα κλειδώσει και η οθόνη θα εμφανίζει την ένδειξη «Key Lock». Κατά τον ίδιο τρόπο, το
πλήκτρο ρύθμισης μπορεί να ξεκλειδωθεί και η οθόνη θα εμφανίζει «Key Unlock».
Αλλαγή προβολής οθόνης: Κρατώντας πατημένα το «+» και το «-» κουμπί ταυτόχρονα για δύο
δευτερόλεπτα όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, η οθόνη θα περιστραφεί 180 μοίρες.
Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση Stealth: Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και το «-» κουμπί
ταυτόχρονα όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, για εναλλαγή μεταξύ Ενεργοποίησης και
Απενεργοποίησης της λειτουργίας Stealth.
Λειτουργία ENU(Προστασία θερμοκρασίας για φόρτιση) on/off: Σε κατάσταση ενεργοποίησης,
πατήστεσυνεχόμενατο κουμπί fire δυο(2) φορές επανειλημμένα για να ενεργοποιήσετε /
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ENU. Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη για φόρτιση σε κατάσταση
ENU-on, εάν η θερμοκρασία της συσκευής είναι μικρότερη από -5°C ή μεγαλύτερη από 50°C, στην
οθόνη εμφανίζονται αντίστοιχα "BATTERY TOO COLD" ή "BATTERY TOO HOT". Και στις δύο
περιπτώσεις, η συσκευή δεν θα φορτίζει.
Εγγύηση
Δεν είμαστε υπεύθυνοι για οποιαδήποτε βλάβη που προκαλείται από ανθρώπινο σφάλμα.
Εφαρμόζεται νομική εγγύηση.
Προειδοποιήσεις
1. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Uwagi dotyczące użytkowania
Dziękujemy za wybór produktów Eleaf! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
obsługi przed przystąpieniem do prawidłowego korzystania z urządzenia. W razie potrzeby
uzyskania dodatkowych informacji lub zadania pytań dotyczących produktu lub jego użytkowania,
prosimy o kontakt z lokalnymi przedstawicielami lub odwiedzenie naszej witryny internetowej pod
adresem www.eleafworld.com.
Zapoznaj się z samouczkiem wideo na: www.eleafworld.com/video/, aby uzyskać bardziej
szczegółowe instrukcje.
Sposób użycia
Włączanie / wyłączanie: urządzenie można włączyć / wyłączyć, naciskając przycisk zapalenia 5
razy. Przytrzymaj przycisk zapalenia i wciągnij powietrze przez ustnik. Zwolnij przycisk zapalenia i
wypuść powietrze. Przed użyciem, wybierz właściwy tryb i ustaw odpowiedni zakres mocy w watach
dostosowany do swojego atomizera.
Ładowanie: urządzenie może być ładowane przez port USB przy użycia adaptera ściennego lub
komputera.
Zmiana trybu palenia papierosa elektronicznego: po wyłączeniu urządzenia, szybko naciśnij
przycisk zapalania 3 razy, aby wyświetlić aktualny tryb palenia. Naciśnij końcówkę „+" lub „-" aby
wybrać tryb zasilania VW, Bypass, TC-Ni, TC-Ti, TC-SS, TCR-M1, TCR-M2, TCR-M3, a następnie
wciśnij jeden raz przycisk zapalania lub pozostań w interfejsie przez około 10 sekund, aby
potwierdzić wybrany tryb palenia.
Dopasuj moc: w trybie VW, mocy można regulować za pomocą przycisku +/-.Przytrzymaj przycisk
„+"/„-", aby szybko zwiększyć / zmniejszyć moc.W trybie TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3) najpierw
naciśnij krótko przycisk ognia cztery razy, a następnie naciśnij przycisk „+"/„-", aby wyregulować
moc.
Dopasujtemperaturę: w trybie TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1 / M2 / M3), po prostu naciśnij przycisk „+"/„-",
aby zwiększyć / zmniejszyć ustawienie temperatury.
Ustawiania trybu TCR (M1, M2, M3): gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnij i przytrzymaj
równocześnie przycisk zapalania i przycisk w górę, a wejdziesz do menu ustawień TCR (M1, M2
1. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
2. Nie zaleca się stosowania urządzenia przez ludzi młodych, osoby niepalące, kobiety w ciąży lub
karmiące piersią lub osoby, które są uczulone/wrażliwe na nikotynę.
Przeciwwskazania:
1. Nie należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie, gdyż może dojść do uszkodzenia lub
obrażeń ciała.
2. Nie należy pozostawiać urządzenia w wysokiej temperaturze lub wilgotnych warunkach, gdyż
może ulec uszkodzeniu. Właściwa temperatura pracy wynosi od 0 ℃ do 45 ℃ podczas ładowania i
-10 ℃ do 60 ℃ podczas używania.
3. Nie należy używać urządzenia do innych celów, z wyjątkiem wdychania pary. Nie należy połykać
e-liquidu.
Możliwe niepożądane skutki uboczne:
1. Produkt może być niebezpieczny dla zdrowia i zawiera nikotynę, która jest uzależniająca.
2. Osobom, u których wystąpiła niepożądana reakcja po użyciu produktu, zaleca się stosowanie
liquidu z niższą zawartością nikotyny lub bez nikotyny.
åbnes igen på samme måde, og skærmen vil vise "Knapper Ikke Låst".
Skift display tilstand: hold "+" og "-" nede samtidig i to sekunder når enheden er slukket. Skærmen
vil rotere 180 grader.
Skjuletilstand til/fra: tryk på udløserknappen og "-" samtidig når enheden er tændt for at slå
skjuletilstanden til eller fra.
Slå ENU (temperatur beskyttelse til opladning): i tændt tilstand, skal du trykke på Fire-knappen to
gange i hurtig rækkefølge gentagne gange for at slå ENU. Når enheden er tilsluttet til at oplade i
ENU-på stat, hvis temperatur af enheden er lavere end – 5 ℃ eller højere end 50 ℃, vises skærmen
henholdsvis "Batteri for koldt" eller "Batteri for varmt". I begge situationer, oplades enheden ikke.
Garanti
Vi er ikke ansvarlige for skader forårsaget af menneskelige fejl. Lovmæssig garanti gælder.
Advarsler
1. Hold væk fra børn.
2. Dette produkt bør ikke bruges af unge, ikke-rygere, gravide eller ammende kvinder, eller personer
med allergi eller sensitivitet over for nikotin.
Kontraindikation
1. Forsøg ikke at reparere produktet selv, da uheld eller personskade kan forekomme.
2. Lad ikke produktet ligge ved høj temperatur eller i fugtige omgivelser, da dette kan skade det.
3. Brug ikke produktet til andre formål end dampning, og slug ikke e-væsken.
Mulige bivirkninger
1. Dette produkt kan være skadeligt for dit helbred, og indeholder nikotin, som er afhængighedss-
kabende.
2. Personer, der oplever bivirkninger efter brug af dette produkt, bør bruge e-væsken med lavere
nikotinindhold, eller væsken uden nikotin.
1. Druk op de vuurknop om te kiezen tussen de modussen M1, M2 en M3;
2. Druk op "+" of "-" om de TCR-waarde te laten stijgen of dalen afhankelijk van de spoel die u
gebruikt;
3. Houd de vuurknop ingedrukt of blijf ongeveer 10 seconden in de interface om uw instellingen te
bevestigen.
Verstelknop vergrendelen/ontgrendelen: als u de "+" en "-" knoppen twee seconden lang
tegelijkertijd ingedrukt houdt als het apparaat is ingeschakeld, dan zal de verstelknop worden
vergrendeld en verschijnt op het display de melding: "Key Lock" [Toets vergrendeld]. Op
dezelfde wijze kan deze vergrendeling ongedaan worden gemaakt, en op het display verschijnt dan
de melding "Key Unlock" [Toets ontgrendeld].
De display-modus veranderen: houd de "+" en "-" twee seconden lang tegelijkertijd ingedrukt als
het apparaat is uitgeschakeld en het scherm zal 180 graden draaien.
Stealth aan/uit: Druk tegelijkertijd op de vuurknop en "-" op de verstelknop als het apparaat is
ingeschakeld om te switchen tussen Stealth aan en Stealth uit.
ENU (temperatuurbeveiliging voor opladen) aan- uitzetten: drukt twee keer snel achter elkaar op
de vuurknop in om ENU aan of uit te zetten. Wanneer het apparaat is aangesloten om op te laden in
de staat ENU-aan statuus, als de temperatuur lager is dan -5°C of hoger is dan 50°C dan verschijnt
respectievelijk de melding "BATTERY TO COLD" [BATTERIJ TE KOUD] of "BATTERY TOO HOT"
[BATTERIJ TE HEET]. In beide gevallen zal het apparaat niet worden opgeladen.
Garantie
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van menselijke fouten. De garantie is van
toepassing.
Waarschuwingen
1.Buiten bereik van kinderen houden.
2. Het gebruik van dit product door jonge mensen, niet-rokers, zwangere vrouwen of vrouwen die
borstvoeding geven en personen die allergisch/gevoelig zijn voor nicotine wordt afgeraden.
1. Druk op de vuurknop om te kiezen tussen de modussen M1, M2 en M3;
2. Druk op "+" of "-" om de TCR-waarde te laten stijgen of dalen afhankelijk van de spoel die u
gebruikt;
3. Houd de vuurknop ingedrukt of blijf ongeveer 10 seconden in de interface om uw instellingen te
bevestigen.
Verstelknop vergrendelen/ontgrendelen: als u de "+" en "-" knoppen twee seconden lang
tegelijkertijd ingedrukt houdt als het apparaat is ingeschakeld, dan zal de verstelknop worden
vergrendeld en verschijnt op het display de melding: "Key Lock" [Toets vergrendeld]. Op
dezelfde wijze kan deze vergrendeling ongedaan worden gemaakt, en op het display verschijnt dan
de melding "Key Unlock" [Toets ontgrendeld].
De display-modus veranderen: houd de "+" en "-" twee seconden lang tegelijkertijd ingedrukt als
het apparaat is uitgeschakeld en het scherm zal 180 graden draaien.
Stealth aan/uit: Druk tegelijkertijd op de vuurknop en "-" op de verstelknop als het apparaat is
ingeschakeld om te switchen tussen Stealth aan en Stealth uit.
ENU (temperatuurbeveiliging voor opladen) aan- uitzetten: drukt twee keer snel achter elkaar op
de vuurknop in om ENU aan of uit te zetten. Wanneer het apparaat is aangesloten om op te laden in
de staat ENU-aan statuus, als de temperatuur lager is dan -5°C of hoger is dan 50°C dan verschijnt
respectievelijk de melding "BATTERY TO COLD" [BATTERIJ TE KOUD] of "BATTERY TOO HOT"
[BATTERIJ TE HEET]. In beide gevallen zal het apparaat niet worden opgeladen.
Garantie
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van menselijke fouten. De garantie is van
toepassing.
Waarschuwingen
1.Buiten bereik van kinderen houden.
2. Het gebruik van dit product door jonge mensen, niet-rokers, zwangere vrouwen of vrouwen die
borstvoeding geven en personen die allergisch/gevoelig zijn voor nicotine wordt afgeraden.
使用上の注意
Eleafの製品をお選びいただき、 ありがとうございます ! 正しく使用するように、 使用の前には、 このマニュアルを熟読し
てください。 更なる情報が必要になるか、 製品やその使用法についての疑問が生じたときは、 現地の代理店にご相談に
なるか、 公式ウェブサイトwww.eleafworld.comをご覧ください。
詳細をご了解したいの場合、 www.eleafworld.com/video/に登録してビデオチュートリアルを参照 し て ください。
使用方法
電源のオン/オフ :
ファイアボタンを5回押すことによって、 本デバイスの電源をオン/オフにすることができます。 ファ
イアボタンを握り、 マウスピースを通して吸い込みます。 ファイアボタンを放して、 息を吐き出します。 使用する前に、 正
しいモードを選び、 アトマイザーによってワッ ト数を該当する範囲に合わせてください。
充電 :
電源アダプタか、 コンピュータによって、 USBポートを通して、 本デバイスを充電することができます。
ベイピング ・ モードの切り替え :
本装置の電源がオンのとき、 ファイアボタンを素早く3回押すと、 本装置は、 現在のベ
イピング ・ モードを表示します。 "+"の端か"-"の端を押して、 VW、 Bypass、 TC-Ni、 TC-Ti、 TC-SS、 TCR-M1、 TCR-M2、
TCR-M3のモードの間で切り替えます。 そして、 一回ファイアボタンを1回押すか、 約10秒間そのインタフェースにとどま
り、 選んだベイピング ・ モードを確認します。
調整ワッ ト数 :
VWモードで、 "+"/"-"ボタンを押し、 ワッ ト数を調整します. "+"/"-"ボタンを押し続けて急速にワッ ト数
を増え/低下します. TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1/M2/M3) モードでは、 点火ボタンを急速に押し続けて、 "+"/"-"ボタンを押し
てワッ ト数を調整します。
温度調整:
TC (Ni、 Ti、 SS、 TCR-M1/M2/M3) モード で は、 +/-ボタンを押すだけで設定温度を増減でき ます。
TCRモード (M1、 M2、 M3) の設定 :
装置の電源がOFFの状態にあるときは、 ファイア ・ ボタンと"+"ボタンを同時に押
し続けてから、 TCR (M1、 M2、 M3) のセッ ト ・ メニューに入ることになります。
1. ファイアボタンを押して、 M1、 M2、 M3のモードの間で選択をします。
2. "+"の端か"-"の端を押して、 使用中のコイルの材料によって、 TCR値を増やすか、 減らします。
3. ファイアボタンを押し続けるか、 約10秒間そのインタフェースにとどまり、 設定を確認します。
調整ボタンのロック/アンロック :
本装置の電源がオンのとき、 調整ボタンの"+"の端と"-"の端を2秒間、 同時に押し
続けます。 その次に、 調整ボタンがロックされ、 画面は"Key Lock ( キーロック) "と表示されます。 同じように、 調整ボタン
をアンロックすることができ、 画面は"Key Unlock ( キーアンロック) "と表示されます。
Huomautus käytöstä
Kiitos kun valitsit Eleaf tuotteen! Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä, jotta voit käyttää
sitä oikein. Jos tarvitset lisätietoa tai sinulla on kysyttävää tuotteesta tai sen käytöstä, ota yhteyttä
paikallisiin edustajiin tai käy verkkosivuillamme osoitteessa www.eleafworld.com.
Ohjausvideo yksityiskohtaisemmista ohjeista voi löyttää sivustolta www.eleafworld.com/video/.
Kuinka käyttää?
Virta päälle/pois päältä: laite voidaan kytkeä päälle/pois päältä painamalla tulipainiketta 5 kertaa.
Kun laite on kytketty päälle, paina tulipainiketta pitkään imaisua varten.
Lataaminen: akku voidaan ladata laitteessa USB-portin kautta seinäadapterin tai tietokoneen
kautta.
Valitse höyryttely tila: kun laite on päällä, paina tulipainiketta 3 kertaa nopeasti peräkkäin, laite
näyttää tämän hetkisen höyryttely tilan. Paina "+"/"-" -painiketta vaihtaaksesi tilojen VW, Bypass,
TC-Ni, TC-Ti, TC-SS, TCR-M1, TCR-M2 ja TCR-M3 välillä ja paina sitten tulipainiketta kerran tai
pysy liitännässä noin 10 sekuntia vahvistaaksesi haluamasi tilan.
Säädä tehontasoa: VW-muodossa voi säätää tehontasoa painamalla "+"/"-" painiketta. Pidä "+"/"-"
painiketta painettuna lisätäksesi/vähennäksesi tehoa nopeasti. TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1/M2/M3)-muo-
dossa paina ensin palopainiketta 4 kertaa peräkkäin ja nopeasti, ja sitten "+"/"-" painiketta
säädäksesi tehontasoa.
Säädä lämpötilaa: TC (Ni, Ti, SS, TCR-M1/M2/M3)-muodossa, paina vaan "+"/"-" painiketta
lisätäksesi/vähennäksesi lämpötilan asetuksia.
Aseta TCR arvoja: virtapois muodossa paina palopainiketta ja "+" painiketta jatkuvasti ja
samanaikaisesti, sitten voit päästää TCR (M1,M2,M3) asetusvalikkoon.
1. Paina palopainiketta yksi kerta toistuvasti ja valitse M1, M2 tai M3 muotoa;
2. Lisätä tai vähentä TCR arvoja painamalla aina "+" or "-" painiketta käyttämäsi käämin materiaalin
mukaan;
3. Paina palopainiketta jatkuvasti tai pysy liitännällä noin 10 sekuntia varmistakseen sinun asetusta.
Säätöpainikkeet lukitse/avaa: pidä "+"-painiketta ja "-"-painiketta painettuna samanaikaisesti
kahden sekunnin ajan, kun laite on päällä lukitaksesi "+" ja "-" painikkeet.
English
iStick Melo
2
French
iStick Melo
1
French
iStick Melo
3
German
iStick Melo
2
Spanish
iStick Melo
1
Spanish
iStick Melo
3
Russian
iStick Melo
2
Italian
iStick Melo
1
Italian
iStick Melo
3
Greek
iStick Melo
2
Polish
iStick Melo
1
Polish
iStick Melo
3
Danish
iStick Melo
2
Dutch
iStick Melo
2
Japanese
iStick Melo
1
Japanese
iStick Melo
1
Finnish
iStick Melo
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eleaf iStick MELO

  • Page 1 Einstelltasten Lock-Funktion: Ist das Gerät eingeschaltet, drücken Sie gleichzeitig die beiden Vielen dank, dass Sie sich für ein Produkt von Eleaf entschieden haben! Bitte lesen Sie aufmerksam Einstelltasten für 2 Sekunden. So wechseln Sie zwischen den Lock und Unlock Funktionen. Im Display erscheint „Key Lock“...
  • Page 2 1. Este produto pode ser perigoso para a saúde e contém nicotina que é viciante. Tack för att du valde en Eleaf produkt! Vänligen läs denna manual noggrant innan användning, så att 2. Para pessoas com reação adversa após o uso deste produto, recomenda-se a utilização do den sker korrekt.