Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

espressino II
Espresso-Kaffeemaschine
Machine à espresso
Macchina per espresso
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Satrap Espressino II

  • Page 1 II Espresso-Kaffeemaschine Machine à espresso Macchina per espresso Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Instructions • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes • Schadhaftes Gerät nicht mehr in Betrieb neh- • Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Sie men. Sollte der Netzstecker, das Netzkabel oder mode d’emploi, qui fournit des renseignements gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den das Gehäuse defekt oder das Gerät hinunterge- importants sur la sécurité...
  • Page 3: Avvertenze Di Sicurezza

    1. Avvertenze di sicurezza • Ne plus utiliser l’appareil s’il est endommagé. • Prima di mettere in funzione l’apparecchio leg- • Non usare l’apparecchio se difettoso. Qualora la Si la fiche, le cordon ou l’appareil est défec- gere attentamente le istruzioni per l’uso circa la spina, il cavo o il guscio fossero difettosi, l’ap- tueux, ou si l’appareil est tombé...
  • Page 5: Table Des Matières

    2. Produktebeschrieb 2. Description du produit 2. Descrizione del prodotto 1. Abnehmbarer Wasserbehälter mit Bodenventil 1. Réservoir à eau amovible, avec soupape 1. Serbatoio dell’acqua estraibile con valvola 2. Aufklappbarer Wasserbehälterdeckel d’aspiration sul fondo 3. Ein-/Aus-Schalter 2. Couvercle du réservoir à eau, rabattable 2.
  • Page 6: Wissenswertes

    5. Inbetriebnahme stimmt. lich bekömmlicher ist. Mit der SATRAP • Frische des Kaffees: Beachten Sie beim espressino II besitzen Sie eine Espresso-Kaf- Nur an Wechselstrom mit 230 Volt Netzspan- Einkauf das Frischedatum und legen Sie feemaschine, die Ihnen drei verschiedene Zu- nung anschliessen.
  • Page 7: Kaffeezubereitung

    7. Kaffeezubereitung (Abb. 9–16) Gehen Sie für das Durchspülen wie folgt vor: Kaffee und Espresso schmecken am besten, • Bei der Anwendung von Einzelportionen wenn sie heiss getrunken werden. Deshalb 1-Tassen-Sieb in den vorgewärmten Sieb- • Wasserbehälter mit kaltem Wasser füllen. empfiehlt sich ein Vorwärmen des leeren Sieb- träger einsetzen und den Kaffeebeutel sorg- •...
  • Page 8: Dampfbetrieb

    8. Dampfbetrieb (Abb. 17–19) Hinweis: Ein mögliches Aufleuchten der roten Um kalte Getränke wie Milch zu erhitzen, aber • Funktionsschalter (5) auf stellen und Aufheizkontrolllampe (6) während der Kaf- auch für sehr heisse Getränke wie Tee, ist der die Flüssigkeit wie gewünscht erhitzen oder feezubereitung ist normal, weil sich der Ther- Dampfbetrieb ideal.
  • Page 9: System Abkühlen

    Gehen Sie für die Heisswasserzubereitung wie Nicht ins Wasser tauchen! Mit regelmässiger Reinigung und Pflege Ihrer folgt vor: SATRAP espressino II können Sie deren Le- Wöchentlich: • Kontrollieren, ob genug Wasser im Wasser- bensdauer selbst beeinflussen. Zudem ist nur • Auf dem Siebträger und den Sieben bildet behälter ist...
  • Page 10: Entkalken

    • Wasserbehälter gründlich abwaschen und durchgeführt werden. Bei normalem Ge- • Auffanggefäss entleeren gut nachspülen. brauch (ca. 6 Tassen pro Tag) ist es lediglich • Vorgang wiederholen und die restliche Ent- • Bei täglichem Gebrauch empfiehlt sich, 1 2- bis 3-mal pro Jahr nötig. Gehen Sie für das kalkungslösung durch den Brühkopf aus- pro Woche den Dichtungsring, der sich ober- Entkalken wie folgt vor:...
  • Page 11: Störungen

    13. Störungen Der Kaffee ist zu wenig heiss! • Wurde das 1- bzw. 2-Tassen-Sieb richtig ge- Abnormales Pumpengeräusch! füllt und gestopft? • Wurden Siebträger und Tassen vorgewärmt? • Ein rhythmisches Taktgeräusch während der • Wurden Siebträger und Tassen vorgewärmt? • Wurde die Aufheizzeit eingehalten bis die Dampferzeugung oder Heisswasserzuberei- •...
  • Page 12: Zubereitungsvorschläge

    15. Zubereitungsvorschläge Tassen immer vorwärmen! Kafi Chrüter Eiskaffee Wie Café Luz, doch mit einem würzigen Chrü- 1 bis 2 Tassen starken Kaffee oder Mokka zu- Espresso ter vermischen. bereiten und kaltstellen. In ein hohes Glas 2 Espressomischung mit Espressomahlung gut Kugeln Vanille- oder Schokoladenglace geben Kaffee Kopenhagen (Dänischer Kaffeepunsch) stopfen (1 Messlöffel für 1-Tassen-Sieb, 2...
  • Page 13: Coop-Garantie/Coop Service

    Reparaturen direkt an Ihrem Domizil, prompt, stehen; Warendeklaration zuverlässig und erst noch kostengünstig. • Bei unsachgemässer Behandlung durch den Bei Satrap-Geräten können Sie sich vor dem Käufer oder Drittpersonen; Hotline Kauf gründlich informieren. Die werbefreie Wa- • bei normaler Abnützung;...
  • Page 14: Konsumenteninformation

    17. Konsumenteninformation Warendeklaration Espresso-Kaffeemaschine/Cappuccino SATRAP espressino II C-Nr. 190 738 (Typenbezeichnung Coop) 1. Allgemeine Angaben Überhitzungsschutz ja, eingebaut Herkunft Schweiz Aufheizzeit Kaffee/Heisswasser ca. 1 Min. 20 Sek. Garantiezeit 2 Jahre Aufheizzeit Dampf Aufheizzeit Kaffee + ca. 40 Sek. Service Garantie 5–10 Jahre...
  • Page 15: Caractéristiques

    La machine à chaleur. Avant la première utilisation, laver • la mouture des grains: le degré de mouture café SATRAP espressino II vous permet de pré- tous les accessoires. Toujours remplir le ré- a une grande influence sur l’écoulement de parer trois types de boissons chaudes: servoir d’eau fraîche et le bloquer convena-...
  • Page 16: Préparation Du Café

    7. Préparation du café (illus. 9–16) • Placer sous le porte-filtre un grand récipient Pour être bon, un café doit être bien chaud. Il • Débloquer le filtre à l’aide de la butée d’arrêt sufisamment bas, puis faire pivoter la tuyère est donc conseillé...
  • Page 17: Production De Vapeur

    8. Production de vapeur (illus. 17–19) Il reste toujours un peu d’eau dans le filtre, • Mettre le sélecteur de programme «eau La tuyère à vapeur est idéale non seulement mais cela n’a aucune incidence sur la qualité chaude/vapeur ou café» (5) sur la position pour réchauffer des boissons froides telles du café.
  • Page 18: Refroidissement De L'appareil

    • Vérifier qu’il y a suffisamment d’eau dans le Nettoyer et entretenir régulièrement la ma- eau. réservoir. chine à café SATRAP espressino II: vous pro- • En cas d’utilisation quotidienne de l’appa- • Enlever impérativement le porte-filtre. longerez sa durée de vie et vous obtiendrez reil, nettoyer le joint placé...
  • Page 19: Détartrage

    • Fixer le porte-filtre avec filtre dans la tête de • Dévisser la grille de la tête de percolation à • Répéter l’opération jusqu’à ce qu’il ne reste percolation sans le bloquer à fond. l’aide d’une pièce de monnaie et la faire plus de solution détartrante dans le réservoir •...
  • Page 20: Problèmes Et Causes Possibles

    13. Problèmes et causes possibles Le café n’est pas assez chaud • Le filtre n’est pas rempli correctement et le La pompe fait un bruit anormal café est mal tassé. • Le porte-filtre et les tasses n’ont pas été • (Précision: le «tac-tac» régulier que l’on en- •...
  • Page 21: Recettes

    15. Recettes Toujours prechauffer les tasses! Café à l’eau-de-vie aux herbes Café glacé Préparation identique au café «Luz», mais Préparer 1–2 tasses de café fort ou du moka Espresso remplacer l’eau-de-vie par une eau-de-vie aux et le mettre au réfrigérateur. Dans un verre Remplir le filtre de café...
  • Page 22: Garantie/Service Après-Vente Coop

    Laboratoire d’assurance qualité Service après-vente Coop: La garantie Coop s’applique pendant 2 ans à Tous les appareils Satrap sont examinés dans La sécurité dès l’achat partir de la date d’achat sur tous les appareils nos laboratoires selon des critères d’efficaci- En cas de disfonctionnement ou si vous avez Satrap.
  • Page 23: Fiche Technique

    17. Fiche technique Déclaration de produit Protection de surchauffe intégrée Machine à espresso Temps de préchauffage SATRAP espressino II C-Nr. 190 738 «café/eau chaude» 1 minute et demie env. Temps de préchauffage «vapeur» 2 minutes env. (appellation Coop) Commandes: 1. Informations générales –...
  • Page 24: Informazioni Utili

    Il gero. Con la macchina per caffè espresso caffè va conservato in un contenitore ben SATRAP espressino II potete: L’apparecchio funziona soltanto con corrente chiuso in un luogo fresco: l’aroma del caffè • preparare espressi e caffè;...
  • Page 25 6. Pulizia del serbatoio (ill. 1–8) Prima di mettere in funzione l’apparecchio Dopo aver pulito il serbatoio riempirlo con ac- • mettervi 1 misurino colmo o 2 misurini rasi per la prima volta, o dopo un periodo prolun- qua fresca. A questo punto l’apparecchio è di caffè, premendo leggermente con il pres- gato di non utilizzo (ferie, ecc.), si consiglia pulito e pronto per essere utilizzato.
  • Page 26 8. Funzione vapore (ill. 17–19) Attenzione: durante la preparazione del caffè Il vapore è ideale per scaldare le bevande • portare l’interruttore di funzione (5) sulla è possibile che si accenda la spia rossa di con- fredde, come il latte, ma anche per preparare posizione e riscaldare o emulsionare il trollo (6): ciò...
  • Page 27: Erogazione Dell'acqua Calda

    • rimuovere sempre il portafiltro; vita del vostro SATRAP espressino II e conti- stanze di torrefazione del caffè. Per tenerli • mettere il selettore (4) sulla posizione nuare a preparare bevande di ottima qualità.
  • Page 28: Decalcificazione

    • lavare e risciacquare accuratamente il ser- 4 a 6 volte all’anno. In caso di uso normale • ripetere l’operazione e lasciar fuoriuscire la batoio; (circa 6 tazze al giorno), è sufficiente effet- soluzione anticalcare rimanente attraverso • in caso di uso quotidiano, si consiglia di pu- tuarla da 2 a 3 volte all’anno.
  • Page 29: Guasti

    13. Guasti Il caffè non è abbastanza caldo! • Il portafiltro e le tazze sono stati preriscal- rettamente? • Il portafiltro e le tazze sono stati preriscal- dati? • Il caffè è stato macinato troppo grossolana- dati? • È stato rispettato il tempo di riscaldamento mente o irregolarmente e quindi non si svi- fino all’accensione della spia verde (7)? luppa la giusta pressione?
  • Page 30: Suggerimenti Di Preparazione

    15. Suggerimenti di preparazione Preriscaldate sempre le tazze! Caffè «Chrüter» «Caffè glacé» Va preparato come il caffè Luz, ma mescola- Preparate 1–2 tazze di caffè forte e mettetele al Espresso to con un poco di «Chrüter» (acquavite d’er- fresco. Mettete 2 palline di gelato alla vaniglia Riempite il filtro con una miscela per espres- be).
  • Page 31: Garanzia Coop/Servizio Coop

    10 anni per grandi apparecchi. La Garanzia Coop sul vostro apparecchio Sulle riparazioni eseguite – ricambi inclusi – Satrap significa che tutti i lavori di riparazione il Servizio Coop offre 1 anno di garanzia. eseguiti durante la validità della garanzia sono gratuiti.
  • Page 32: Informazioni Per Il Consumatore

    17. Informazioni per il consumatore Dichiarazione merceologica Scomparto per il cavo sì, nella base dell’apparecchio Macchina per espresso Protezione dal surriscaldamento sì, incorporato SATRAP espressino II C-Nr. 190 738 Tempo di riscaldamento caffè/acqua calda ca. 1 min. 20 sec. (Denominazione Coop) Tempo di riscaldamento 1.
  • Page 36 Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel. 0848 888 444* www.coop.ch *Tarif interurbain/Fernbereich/Area discosta Servicestelle Wangen Wangen bei Olten Postfach 4612 Wangen bei Olten Telefon 062 206 33 55 Fax 062 206 33 12 St-Légier Service après-vente Ch. Veyre-d’en-Haut 1806 St-Légier Fax 021 652 37 88 Service-Hotline 0848 811 222...

Table des Matières