Table des Matières
  • Standard Accessories
  • OPTIONAL ACCESSORIES (Sold Separately)
  • Applications
  • Prior to Operation
  • Safety Mechanisms
  • Maintenance and Inspection
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrogeräte
  • Technische Daten
  • Standardzubehör
  • Wartung und Inspektion
  • Fehlersuche und -Beseitigung
  • Garantie
  • Specifiche Tecniche
  • Accessori Standard
  • Prima Dell'uso
  • Manutenzione E Ispezione
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Advertencias de Seguridad General de la Herramienta Eléctrica
  • Accesorios Estándar
  • Antes de Utilizarla
  • Mecanismos de Seguridad
  • Mantenimiento E Inspección
  • Solución de Problemas
  • Especificações
  • Acessórios Padrão
  • Antes da Utilização
  • Manutenção E Inspeção
  • Resolução de Problemas
  • Dane Techniczne
  • Wyposażenie Standardowe
  • Konserwacja I Przeglądy
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Műszaki Adatok
  • Alkalmazási Területek
  • Használat Előtti Ellenőrzés
  • Hibaelhárítás
  • Teknik Özellikler
  • Технічні Характеристики
  • Після Закінчення Роботи
  • Усунення Несправностей
  • Стандартные Принадлежности
  • Перед Работой
  • Декларация Соответствия Ес
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

High Pressure Washer
Hochdruckreiniger
Nettoyeur haute pression
Idropulitrice ad alta pressione
Arandela de alta presión
Anilha de alta pressão
Myjka wysokociśnieniowa
Magasnyomású mosó
Basinçli yikama makinesi
Mийкa високого тиску
Mойкa высокого давления
AW 100
Do not use the appliance without reading the handling instruction.
Benutzen Sie das Gerät nicht, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben.
N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir lu les instructions d'utilisation.
Non utilizzare l'apparecchio senza aver letto le istruzioni per l'uso.
No utilice el aparato sin leer las instrucciones de manejo.
Não utilize o aparelho sem ler as instruções de utilização.
Nie wolno używać urządzenia przed przeczytaniem instrukcji obsługi.
Csak a kezelési utasítás elolvasása után használja a készüléket.
Aygıtı kullanım talimatını okumadan kullanmayın.
Не використовуйте пристрій, не прочитавши попередньо інструкції з експлуатації.
Не используйте устройство без прочтения инструкции по эксплуатации.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Kullanım talimatları
Інструкції щодо поводження з пристроєм
Инструкция по эксплуатации
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi AW 100

  • Page 1 Basinçli yikama makinesi Mийкa високого тиску Mойкa высокого давления AW 100 Do not use the appliance without reading the handling instruction. Benutzen Sie das Gerät nicht, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben. N'utilisez pas l'appareil avant d’avoir lu les instructions d’utilisation.
  • Page 2 & &...
  • Page 3 &...
  • Page 4 English Deutsch Français Italiano 14 to 15 mm 14 bis 15 mm 14 à 15 mm 14 - 15 mm 20 mm or less 20 mm oder weniger 20 mm au maximum 20 mm o meno Gun holder Pistolenhalter Porte-pistolet Supporto della pistola Cord holder Kabelhalter...
  • Page 7 Italiano English Deutsch Français Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. i simboli usati per la machine.
  • Page 29 ○ N'utilisez pas le nettoyeur pour un autre usage que celui spécifi és dans le manuel d'instruction ou les catalogues pour lequel il est prévu. Hitachi peut entraîner des accidents ou des blessures et 7. Portez des vêtements de sécurité lorsque vous doit à tout prix être évitée.
  • Page 30 émet des bruits ou vibrations anormaux, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler ou réparer par un centre de maintenance agréé Hitachi. Vous risquez de vous blesser si vous continuez à l'utiliser. 33. Si le nettoyeur tombe par accident ou est cogné...
  • Page 31: Caractéristiques

    Français CARACTÉRISTIQUES Modèle AW100 CA monophase 50/60 Hz Tension (par zones)* Tension 220 V à 240 V Puissance absorbée* 1400 W Pression de refoulement max. 7,0 MPa (1 MPa : 10,2 kgf/cm Pression maximale admise 10,0 MPa Pression d'alimentation max 0,7 MPa Débit d'eau max 5,5 l/min...
  • Page 32: Accessoires En Option (Vendus Séparément)

    Français ACCESSOIRES EN OPTION (vendus séparément) Les pièces indiquées sur sont vendues séparément. Contactez un centre de maintenance agréé Hitachi pour obtenir des accessoires de rechange en cas de dégradation. Buse variable Pistolet à gâchette [accessoire standard] [accessoire standard] Buse turbo Rallonge à...
  • Page 33: Contrôles Avant Utilisation

    Français 2. Vérifi ez l'alimentation APPLICATIONS Utilisez uniquement une tension nominale. N'utilisez pas de moteurs en courant direct. Vous risquez ○ Nettoyage des portes à treillis, fenêtres, murs, sols etc. sinon d'endommager le nettoyeur et de provoquer une ○ Nettoyage des automobiles, motos etc. situation dangereuse.
  • Page 34: Utilisation De Différentes Buses

    Français <Démontage (Fig. 9)> LAVAGE Poussez fermement sur la buse puis tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle AVERTISSEMENT s'arrête. La buse peut être retirée dans cette position. ○ Ne mettez pas le nettoyeur en position ON pendant que vous appuyez sur la gâchette.
  • Page 35: Après Utilisation

    Le nettoyeur est équipé des mécanismes de sécurité ci- veuillez vous adresser au Centre de service aprèsvente dessous. agréé par Hitachi pour éviter les dangers de sécurité. Interrupteur d'alimentation 7. Liste des pièces de rechange Empêche toute activation inintentionnelle du nettoyeur.
  • Page 36 Français Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
  • Page 37: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations Hitachi. Symptôme Cause possible Solution Le moteur ne fonctionne La fi che d'alimentation n'est pas branchée...
  • Page 38 REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifi c ations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60335 et déclarées conforme à...
  • Page 117: Гарантийный Сертификат

    English Polski GUARANTEE CERTIFICATE GWARANCJA 1 Model No. 1 Model 2 Serial No. 2 Numer seryjny 3 Date of Purchase 3 Data zakupu 4 Customer Name and Address 4 Nazwa klienta i adres 5 Dealer Name and Address 5 Nazwa dealera i adres (Please stamp dealer name and address) (Pieczęć...
  • Page 123 RoHS Directive 2011/65/EU. conforme alla direttiva RoHS 2011/65/EU. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized Il Responsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd. è autorizzato a to compile the technical fi le. compilare la scheda tecnica.

Table des Matières