Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

A I R
Air Nailer Stapler 50mm
Cloueuse agrafeuse
pneumatique 50 mm
www.silverlinetools.com
Druckluftnagler/-tacker, 50 mm
Grapadora / clavadora neumática 50 mm
Chiodatrice spillatrice pneumatica 50 mm
Pneumatisch niet- en spijkerpistool 50 mm
633524
e
1 8 G a u g

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 633524

  • Page 1 633524 A I R 1 8 G a u g Druckluftnagler/-tacker, 50 mm Grapadora / clavadora neumática 50 mm Air Nailer Stapler 50mm Chiodatrice spillatrice pneumatica 50 mm Cloueuse agrafeuse pneumatique 50 mm Pneumatisch niet- en spijkerpistool 50 mm www.silverlinetools.com...
  • Page 3 A I R ® 1 8 G a u g English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Page 4 Description of Symbols Specification The rating plate on your tool may show symbols. These represent important Working pressure ....... 4 – 7.5bar (60 – 108psi) information about the product or instructions on its use. Maximum pressure ....7.5bar (108psi) Wear hearing protection Air inlet ........
  • Page 5 Air Nailer Stapler 50mm 633524 WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are touch, numbness, tingling and reduced ability to grip.
  • Page 6 Air Tool Safety Product Familiarisation Protect your eyes Trigger • Always wear safety goggles or safety glasses Air Inlet / ¼" BSP Quick Connector Protect your hearing • Always wear ear protection Bottle of Air Tool Oil Protection from vibration Magazine Latch •...
  • Page 7 Air Nailer Stapler 50mm 633524 Unpacking Your Tool Checking the safety catch WARNING: Always disconnect the tool from the air supply before any Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its adjustment or maintenance is carried out.
  • Page 8 Operation Maintenance WARNING: Ensure your compressed air supply operates within the WARNING: Always disconnect the machine from the air supply before pressure range stated in “Specifications”. carrying out any maintenance or cleaning. Note: Two hex keys are provided with this air nailer that are suitable Firing trigger for partial disassembly of this unit.
  • Page 9 The undersigned: Mr Darrell Morris Date: 08/08/13 as authorised by: Silverline Tools Signed by: Declares that the Identification code: 633524 Description: Air Nailer Stapler 50mm Director Conforms to the following Directives: Name and address of the manufacturer: • Machinery Directive 2006/42/EC Powerbox Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,...
  • Page 10 Description des symboles Caractéristiques techniques La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Pression de fonctionnement : ..4 – 7 bar Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation. Pression maximale : ....
  • Page 11 Cloueuse agrafeuse pneumatique 50 mm 633524 ATTENTION : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et nécessaire.
  • Page 12 Consignes de sécurité relatives Se familiariser avec le produit aux outils pneumatiques Gâchette Protégez vos yeux Arrivée d’air, raccord rapide BSP ¼" • Portez toujours des lunettes de sécurité. Réservoir d’huile pour appareil à air comprimé Protégez votre ouïe Mécanisme à ressort du magasin •...
  • Page 13 Cloueuse agrafeuse pneumatique 50 mm 633524 Déballage Vérification du système de sécurité ATTENTION : avant de régler ou d’entretenir l’outil, débranchez-le toujours Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage de l’alimentation en air comprime. et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
  • Page 14 Instruction d’utilisation Entretien ATTENTION : Assurez-vous que votre alimentation en air comprimé ATTENTION : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant de le fonctionne avec la pression requise pour cet appareil. Voir les nettoyer ou de l’entretenir. caractéristiques techniques Remarque : 2 Clés à 6 pans sont fournies avec la cloueuse pour permettre de la démonter partiellement afin de faciliter le nettoyage, enlever un Tirer sur la gâchette bourrage ou changer des pièces.
  • Page 15 Date : 08/08/13 Autorisé par : Silverline Tools Signature : Déclare que le produit : Code d’identification : 633524 Description : Cloueuse agrafeuse pneumatique 50 mm Directeur général Est conforme aux directives suivantes : Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé : •...
  • Page 16 Beschreibung der Symbole Technische Daten Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole Betriebsdruck ......4–7,5 bar (60–108 psi) abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. Höchstdruck ......7,5 bar (108 psi) Gehörschutz benutzen Druckluftanschluss ....⁄...
  • Page 17 Druckluftnagler/-tacker, 50 mm 633524 WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, wo der Lärmpegel 85 dB(A) c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. überschreitet, unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet nach Möglichkeit die Belastungsdauer. Sollte trotz Gehörschutz Unbehagen ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und...
  • Page 18 Zusätzliche Sicherheitshinweise Produktübersicht für Druckluftwerkzeuge Auslöser Augen schützen Lufteinlass / ¼-Zoll-BSP-Schnellkupplung • Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Flasche mit Druckluftwerkzeugöl Gehör schützen Magazinhebel • Tragen Sie immer einen Gehörschutz. Schutz vor Vibrationen Magazinabdeckung • Tragbare Druckluftwerkzeuge können Schwingungskräfte erzeugen und Sicherheitssperre sollten nie über längere Zeiträume ohne Pausen verwendet werden.
  • Page 19 Druckluftnagler/-tacker, 50 mm 633524 Auspacken des Gerätes Sicherheitssperre überprüfen WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie bevor Sie Einstellungsänderungen vornehmen oder Wartungsarbeiten sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
  • Page 20 Bedienung Instandhaltung WARNHINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Ihre Druckluftversorgung WARNHINWEIS: Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, innerhalb des in den „Technischen Daten” angegebenen Druckbereichs bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten vornehmen. arbeitet. Hinweis: Im Lieferumfang sind zwei Innensechskantschlüssel (7) enthalten, mit denen dieser Druckluftnagler teilweise demontiert werden kann.
  • Page 21 Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris Datum: 08.08.2013 Bevollmächtigt durch: Silverline Tools Unterzeichnet von: Erklärt hiermit, dass das Produkt: Ident.-Nr.: 633524 Produktbeschreibung: Druckluft-/-tacker, 50 mm Geschäftsführender Direktor Den folgenden Richtlinien entspricht: Name und Anschrift des Herstellers: • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, •...
  • Page 22 Descripción de los símbolos Características técnicas Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características Presión de trabajo ...... 4 – 7,5 bar (60 – 108 psi) de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso. Presión máxima ......
  • Page 23 Grapadora / clavadora neumática 50 mm 633524 ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido g) Si dispone de conexión a sistemas de extracción y recolección exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos de de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen tiempo.
  • Page 24 Instrucciones de seguridad para Características del producto herramientas neumáticas Gatillo Protéjase los ojos Entrada de aire / conector rápido BSP ¼" • Póngase gafas de protección o anteojos. Botella de aceite lubricante para herramientas neumáticas Protéjase los oídos Cierre del cargador •...
  • Page 25 Grapadora / clavadora neumática 50 mm 633524 Desembalaje Comprobación del cierre de seguridad ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con antes de realizar cualquier ajuste o tarea de mantenimiento.
  • Page 26 Funcionamiento de la clavadora Mantenimiento ADVERTENCIA: Asegúrese de que el compresor de aire comprimido ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cumpla con las especificaciones indicadas en “características técnicas”. realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Nota: Este producto incluye 2 llaves hexagonales que le permitirán Interruptor de gatillo desmontar algunas partes de esta herramienta.
  • Page 27 El abajo firmante: Mr Darrell Morris Fecha: 08/08/13 Autorizado por: Silverline Tools Firma: Declara que el producto: Código de identificación: 633524 Descripción: Grapadora / clavadora neumática 50 mm Director General Está en conformidad con las directivas: Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado: •...
  • Page 28 Descrizione dei simboli Specifiche tecniche La targhetta sul vostro strumento può mostrare simboli. Questi Pressione di lavoro ....4 - 7.5bar (60 - 108psi) rappresentano importanti informazioni sul prodotto o le istruzioni sul suo utilizzo. Pressione massima ....7.5bar (108psi) Indossare la protezione dell'udito Ingresso aria ......
  • Page 29 Chiodatrice spillatrice pneumatica 50 mm 633524 ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello g) Se i dispositivi sono previsti per il collegamento di aspirazione sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario.
  • Page 30 Sicurezza degli utensili Familiarizzazione con il prodotto pneumatici Grilletto Indossare protezioni per gli occhi Ingresso aria / ¼ "BSP Connettore rapido • Indossare sempre gli occhiali di sicurezza o adeguate protezioni per gli Bottiglia di olio per strumento pneumatico occhi. Proteggere l’udito Arresto di blocco del caricatore •...
  • Page 31 Chiodatrice spillatrice pneumatica 50 mm 633524 Disimballaggio dello strumento Verifica della sicura ATTENZIONE: Scollegare sempre l’utensile dall’alimentazione d’aria prima Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Familiarizzarsi con di eseguire qualsiasi regolazione o manutenzione. tutte le sue caratteristiche e funzioni.
  • Page 32 Funzionamento Manutenzione ATTENZIONE: Assicurarsi che l'alimentazione d'aria compressa opera ATTENZIONE: Scollegare sempre la macchina dall’aria di alimentazione all'interno del campo di pressione indicato nelle "Specifiche Tecniche". prima di effetuare la manutenzione o pulizia Due chiavi esagonali sono forniti con questa chiodatrice d'aria che sono Grilletto di sparo adatti per lo smontaggio parziale di questa unità.
  • Page 33 Il sottoscritto: Mr Darrell Morris Data: 08/08/13 come autorizzato di: Silverline Tools Firma: Dichiara che il prodotto: Codice di identificazione: 633524 Descrizione: Chiodatrice spillatrice pneumatica 50 mm Direttore Si conforma alle seguenti direttive: Nome e indirizzo del fabbricante oppure persona autorizzata: •...
  • Page 34 Beschrijving symbolen Specificaties Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen Gebruiksdruk: ......4 – 7,5 bar (60 – 108 psi) bevinden. Deze symbolen belangrijke informatie over het product of instructies voor het gebruik. Maximale druk: ......7,5 bar (108 psi) Draag gehoorbescherming Luchtinlaat: ........
  • Page 35 Pneumatisch niet- en spijkerpistool 50 mm 633524 WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het WAARSCHUWING: Bloodstelling aan trilling kan leiden tot gevoelloosheid, dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd tintelen en verminderde grip bekwaamheid. Op de lange termijn kan het vereist.
  • Page 36 Veiligheid bij het gebruik van Productbeschrijving pneumatisch gereedschap Trekker Bescherm uw ogen Lucht inlaat/1/4” BSP snelkoppeling • Draag altijd een veiligheidsbril Pneumatische gereedschapsolie Bescherm uw gehoor Magazijnhendel • Draag altijd oor bescherming Bescherm uzelf tegen trillingen Magazijnkap • Pneumatisch handgereedschap kan trillingen veroorzaken. Trillingen Veiligheidsmechanisme kunnen ziektes veroorzaken.
  • Page 37 Pneumatisch niet- en spijkerpistool 50 mm 633524 Het uitpakken van uw Het controleren van het veiligheidsmechanisme WAARSCHUWING: Ontkoppel de machine van de luchtbron voordat enige gereedschap verstellingen of onderhoud wordt uitgevoerd • Zorg ervoor dat het magazijn leeg is • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt •...
  • Page 38 Het gebruik van de Onderhoud spijkermachine WAARSCHUWING: Ontkoppel de machine van de luchtbron voordat enig onderhoud wordt uitgevoerd WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de luchtdruk van de compressor LET OP: De inbegrepen inbussleutels zijn geschikt voor een gedeeltelijke overeenkomt met de benodigde luchtdruk van de machine (Zie: demontage van de eenheid.
  • Page 39 De technische documentatie wordt bijgehouden door: Silverline Tools De ondergetekende: Mr. Darrell Morris Datum: 08-08-2013 Gemachtigd door: Silverline Tools Handtekening: Verklaart dat Identificatienummer: 633524 Beschrijving: Pneumatisch niet- en spijkerpistool, 50 mm Directeur Voldoet aan de volgende richtlijnen: Naam en adres van fabrikant of gemachtigde: • Machinerichtlijn 2006/42/EG Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, •...
  • Page 40 Assembly Diagram...
  • Page 41 Parts List 633524 Description Description Exhaust Cover Steel Ball Hex Bolt M5 x 25 Bend Lever Spring Washer E-Ring Flat Washer Hex Bolt M4 x 8 Air Cap Safety Cover Seal Safety Internal Lining Hex Bolt M5 x 22 O-Ring 23.7 x 1.5mm...
  • Page 42 Parts List IMPORTANT NOTE: THE PARTS DIAGRAMS SUPPLIED IN THIS MANUAL ARE FOR REFERENCE ONLY. THE MANUFACTURER MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND TO THE CUSTOMER THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO MAKE ANY REPAIRS TO THE PRODUCT, OR CARRY OUT OTHER ASSEMBLY/ DISASSEMBLY PROCEDURES.
  • Page 43 633524 Notes www.silverlinetools.com...
  • Page 44 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrare il vostro prodotto dans les 30 jours.