Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Floc-Tester
Bedienungsanleitung
DE
GB
Instruction Manual
Mode d'emploi
FR
Instrucciones
ES
Istruzioni d'uso
IT
AL40 • AL50
Seite 3–15
Page 17–29
Page 31–42
Pagina 45–56
Pagina 59–70
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aqualytic AL40

  • Page 1 Floc-Tester AL40 • AL50 Bedienungsanleitung Seite 3–15 Instruction Manual Page 17–29 Mode d'emploi Page 31–42 Instrucciones Pagina 45–56 Istruzioni d'uso Pagina 59–70...
  • Page 2 Floc-Tester_AL40_AL50_5 04/2014...
  • Page 16 Floc-Tester_AL40_AL50_5 04/2014...
  • Page 30 Floc-Tester_AL40_AL50_5 04/2014...
  • Page 31 Tables de matières Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 •...
  • Page 32: Informations Générales

    Informations générales Regles de securite 1 . Osservare les Règles de securité ci-dessous 2 . Ne pas se débarrasser de cet équipement avec les déchets municipaux . 3 . Afin d‘empêcher le risque possible de décharges électriques, le feu et des blessures quand l‘unité...
  • Page 33: Introduction

    Informations générales Introduction L‘équipement est visé pour satisfaire deux opérations analytiques différentes : a) Cogner les essais pour l‘optimisation de doser des coagulants et des polyélectrolytes aux usines de traitement des eaux résiduaires . b) Lixiviant les essais en utilisant les solutions diluées d‘acide acétique ou l‘eau saturée par l‘anhydride carbonique pour l‘évaluation du leacheability des métal lourd par les déchets solides à...
  • Page 34: Fonctionnalités

    Fonctionnalités Commutateur général L‘instrument est actionné par le commutateur général . Commutateur d‘éclairage de pannel Il est possible allument la lampe arrière par le commutateur d‘éclairage . Fenêtre électronique de temporisateur il est possible choisissent la modalité suivante de courir par les clefs et par l‘affichage de cette fenêtre (placer le ↓...
  • Page 35: Montage Et Installation

    Montage et installation Raccordement électrique Vérifier que la tension délivrée par le secteur correspond à la tension indiquée sur l‘étiquette . Installer l‘appareil sur une paillasse dans une position stable . Employer l‘alimentation d‘énergie externe assurée pour relier l‘instrument à la douille . La puissance externe assurée laissent relier l‘instrument aux lignes à...
  • Page 36: Programmation De La Minuterie Électronique

    Comande fonctionnaments Par les touches de déplacement du curseur de vitesse il est possible de choisir la vitesse à partir de 0 à 300 t/mn . L‘exposition d‘affichage la vitesse choisie . La vitesse de progression est augmentée en maintenant le commutateur poussé, afin d‘atteindre la valeur désirée plus rapide .
  • Page 37: Remarques

    Remarques Coupure de courant Le flocculator possède une mémoire interne qui retient la vitesse de rotation et le temps restant . Manipulations en fin de fonctionnement À la fin du cycle de travail choisir 0 t/mn et arrêter le commutateur général . Si l‘instrument n‘est pas utilisé...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation électrique DC 12 ± 0,5 Comsommation totale Dimensions ET 740 mm (bxhxp) 655x404x296 Dimensions ET 750 mm (bxhxp) 935x404x296 Poids ET 740 12,5 Poids ET 750 Intervalle de vitesse t/min de 10 a 300 Incrément de vitesse t/min Minuterie 0 ÷...
  • Page 39: Méthodes Analytiques

    Méthodes analytiques Coagulation et floculation des eaux usées Les coagulants chimiques sont ajoutés aux eaux usées dans le but primaire de retirer les matières solides en suspension, mais également le phosphore . L‘addition de produits chimiques réduit également la concentration de métaux lourds et augmente l‘efficacité de la désinfection .
  • Page 40: Evaluation En Laboratoire Par Jar Test

    Méthodes analytiques Evaluation en laboratoire par jar test Le choix et le dosage du coagulant chimique à utiliser pour retirer les solides en suspension des eaux usées est décidé à partir des résultats des évaluations en laboratoire obtenues à partir de ce qui est appelé un „jar test“ . Les agitateurs multiples à vitesses d‘agitation re- productibles permettent d‘adopter des conditions standards pour ce test, ce qui représente l‘exigence de base pour obtenir des résultats reproductibles .
  • Page 41: Test De Lessivage

    Méthodes analytiques D‘autres mesures sont liées au pH de l‘eau après traitement chimique (la chaux augmente cette valeur alors que les sels de fer et d‘aluminium l‘abaissent) et à la température de l‘eau à laquelle les expériences sont réalisées . Quellennachweise Références American Society for Testing Materials Norm ASTM D-2035-G4 T...
  • Page 42: Calcul Des Gradients De Vitesse (G)

    Calcul des gradients de vitesse (G) Formule Gradient de vitesse (s G=√(P/µV) Puissance(W) P = k*p*n turbulente P = k*µ*n laminaire Remarques Viscosité dynamique : µ 0,001002 (N*s*m Masse volumique du fluide : 998,2 (kg*m Volume d'eau : 0,001 Mélange liquide : Température de mesure : (°C) Constante :...
  • Page 43: Declaration De Conformité

    Declaration de conformité We constructeur AQUALYTIC ® Adresse Schleefstraße 12 44287 Dortmund Allemagne sous notre responsabilité déclarez que le produit est manufacturé conformément aux normes suivantes : EN 61010-1 (2001) EN 61326-1 (1997) + A1 (1998) + A2 (2001) + A3 (2003)
  • Page 44 Floc-Tester_AL40_AL50_5 04/2014...
  • Page 71: Dichiarazione Di Conformità

    Floc-Tester_AL40_AL50_5 04/2014...

Ce manuel est également adapté pour:

Al50

Table des Matières