Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GB
Instructions Booklet
FR
Mode d'emploi
IKD 12250.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch IKD 12250.0

  • Page 1 Instructions Booklet Mode d’emploi IKD 12250.0...
  • Page 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high settings.
  • Page 4 W A R N I N G • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is not recommended. •...
  • Page 5 Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
  • Page 6 CHARACTERISTICS Dimensions ø...
  • Page 7 Components Ref. Q.ty Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters Telescopic Chimney comprising: Upper Section Lower Section Telescopic frame complete with extractor, consisting of: 7.1a 7.1a Upper frame 7.1b Lower frame Right Air Outlet Grill Left Air Outlet Grill 14.1 Air Outlet Connection Extension 14.1...
  • Page 8 INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame DRILLING THE CEILING/SHELF • Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf. • Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the template is in the correct position by lining up the axes of the template with those of the hob.
  • Page 9 FIXING THE FRAME • Loosen the two screws fastening the lower chimney and remove this from the lower frame. • Loosen the two screws fastening the upper chimney and remove this from the upper frame. If you wish to adjust the height of the frame, proceed as follows: •...
  • Page 10 Flue assembly - Mounting the hood body • Position the upper chimney section and fix the upper part to the frame using the 2 screws 12c (2,9 x 9,5) provided. • Similarly, position the lower chimney section and fix the lower part to the frame using the 2 screws 12c (2,9 x 9,5) provided.
  • Page 11 Control panel Light Switches the lighting system on and off. Motor running led. Motor Switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapours. Speed Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow/noise level ratio.
  • Page 12 Activated charcoal filter (Recirculation version) REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER • This filter is not washable and cannot be regen- erated, and must be replaced approximately every four months of operation, or more frequently with heavy usage. • Remove the metal grease filters. •...
  • Page 13 LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’INSTALLER LA HOTTE AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans sur- veillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/déborde-ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée.
  • Page 14 AVERTISSEMENT • Le système d’évacuation DOIT sortir à l’extérieur. • N’ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans un espace enfermé. • N’UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces. • N’utilisez pas un conduit flexible. • N’ENCOMBREZ PAS la circulation d’air. •...
  • Page 15 appareils à combustion. Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l’Association Nationale de la Sauvegarde contre l’Incendie et l’Association Américaine d’Ingénieurs de Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux. En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil électrique. Une hotte à...
  • Page 16 CARACTERISTIQUES Encombrement ø...
  • Page 17 Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres Cheminée Télescopique formée de : Cheminée Supérieure Cheminée Inférieure Treillis télescopique avec Aspirateur, formé par: 7.1a 7.1a Treillis supérieur 7.1b Treillis inférieur Grille en Direction Droite Sortie Air Grille en Direction Gauche Sortie Air 14.1 Rallonge Raccord Sortie Air...
  • Page 18 INSTALLATION Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFOND/ÉTAGÈRE • À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson. • Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïncider son centre avec le centre projeté...
  • Page 19 FIXATION TREILLIS • Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée inférieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie inférieure). • Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée supérieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie supérieure). Si l’on souhaite régler la hauteur du treillis, effectuer les opérations suivantes: •...
  • Page 20 Montage Cheminée - Montage Corps Hotte • Positionner la Cheminée supérieure et fixer cette der- nière dans la partie supérieure du Treillis à l’aide de 2 Vis 12c (2,9 x 9,5) fournies avec l’appareil. • De la même façon, positionner la Cheminée inférieure et fixer cette dernière dans la partie inférieure du Treillis à...
  • Page 21 UTILISATION Tableau de commande Lumières Allume et éteint l’installation de l’éclairage. Led allumage Moteur. Moteur Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. Vitesse Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné...
  • Page 22 Filtre anti-odeur (Version filtrante) REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF • Ni lavable, ni régénérable, le remplacer au moins tous les 4 mois ou plus fréquemment, pour une utilisation très intense. • Retirer le filtre anti-graisse métallique. • Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant sur les crochets prévus à...
  • Page 24 KÜPPERSBUSCH Hausgeräte AG Küppersbuschstraße, 16 D - 45883 Gelsenkirchen Hausanschritt: Küppersbuschstr. 16 45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0 Telefax: 20 931 810 Telefax: (02 09) 4 01-3 03 436002169_02 - 040921...