Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Munddusche
PC-MD 3026 A
Monddouche • Hydropulseur • Irrigador bucal
Doccia orale • Oral irrigator • Irygator
Orális szájzuhany • Ополаскиватель для рта •
PC-MD 3026 A_IM
09.03.18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProfiCare PC-MD 3026 A

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Munddusche PC-MD 3026 A Monddouche • Hydropulseur • Irrigador bucal Doccia orale • Oral irrigator • Irygator Orális szájzuhany • Ополаскиватель для рта •...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Overview of the Components ......... Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ........... Page 30 Technische Daten ........... Seite Technical Data............Page 34 Garantie ..............Seite Disposal..............Page 34 Entsorgung .............. Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-MD 3026 A_IM 09.03.18...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Page 5 • Benutzen Sie das Gerät nur zur Mundreinigung. • Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Düse. • Das Gerät darf nur mit kaltem oder handwarmem Wasser benutzt werden. • Leeren Sie nach jeder Anwendung den Wasserbehälter, um eine Vermehrung von Bakterien zu vermeiden. •...
  • Page 6 ACHTUNG: • Setzen Sie das Gerät keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnen- schein aus. Halten Sie das Gerät außerdem von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen usw. fern! • Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 0 °C und max. 35 °C liegen. Bei Hitze nimmt der Akku Schaden. Mit zunehmender Kälte verringern sich die Kapazität und die Lebensdauer des Akkus.
  • Page 7 Gebrauch Taste MODE Wählen Sie mit der Taste MODE die gewünschte Einstel- Bevor Sie die Munddusche benutzen, sollten Sie Ihre Zähne lung des Wasserdrucks: mit einer Zahnbürste reinigen. Normal: Höchster Wasserdruck für eine normale Reinigung 1. Öffnen Sie den Wassertankdeckel auf der Rückseite Soft: Niedrigster Wasserdruck für eine schonende des Gerätes.
  • Page 8: Technische Daten

    Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - PC-MD 3026 A in Übereinstimmung mit den folgenden An- Internet-Serviceportal zur Verfügung. forderungen befindet: www.sli24.de •...
  • Page 9: Entsorgung

    Entsorgung Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Akku.
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en waar- voor het bedoeld is. Dit apparaat is niet bestemd voor Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. •...
  • Page 11 • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het reinigen van de mond. • Gebruik het apparaat niet zonder een straalbuis. • Het apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt met koud of lauwwarm water. • Leeg het waterreservoir na elke toepassing, om ophoping van bacteriën te voorkomen.
  • Page 12: Overzicht Van De Bedieningselementen

    LET OP: • Stel het apparaat niet bloot aan intense hitte, zoals zonlicht. Houd het apparaat ook uit de buurt van hittebronnen zoals radia- toren, ovens, etc! • De omgevingstemperatuur dient tussen 0 °C en max. 35 °C te liggen. Hitte beschadigt de oplaadbare batterij. Steeds lagere temperaturen verminderen de capaciteit en de levensduur van de oplaadbare batterij.
  • Page 13 MODE toets 1. Open de afdekking van het waterreservoir op de achter- zijde van het apparaat. Gebruik de MODUS toets om de gewenste instelling te 2. Vul het waterreservoir met lauw water en sluit de afdek- selecteren voor de waterdruk: king van het waterreservoir.
  • Page 14: Technische Gegevens

    Bescherm ons milieu, elektrische apparaten Technische gegevens horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische Model:............. PC-MD 3026 A apparaten gebruik van de voorgeschreven Nettogewicht: ............ong. 430 g verzamelpunten en geef daar de elektrische Graad van beveiliging tegen vloeistoffen:......IPX7* apparaten af die u niet meer gebruikt.
  • Page 15 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 16 • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. • Utilisez uniquement l’appareil pour vous nettoyer la bouche. • N’utilisez pas l’appareil sans buse. •...
  • Page 17: Liste Des Différents Éléments De Commande

    ATTENTION : • Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie rechargeable. Ne la remplacez que par une batterie du même type ou de type équivalent. • Ne soumettez pas la batterie intégrée rechargeable à des impacts violents ou une forte pression. Ne laissez pas tomber l’appareil ! •...
  • Page 18 7. Laissez toute l’eau du réservoir d’eau s’écouler vers la NOTE : buse pour enlever tout résidu. • Si l’appareil est complètement rechargé, le témoin 8. Éteignez l’appareil. lumineux « CH » s’allumera en permanence. 9. Rincez brièvement les buses à l’eau courante. •...
  • Page 19: Données Techniques

    Protégez votre environnement, ne jetez pas Données techniques vos appareils électriques avec les ordures mé- nagères. Modèle : ............PC-MD 3026 A Utilisez, pour l’élimination de vos appareils Poids net : ...............env. 430 g électriques, les bornes de collecte prévues à...
  • Page 20 Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 21 • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabri- cante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Use el dispositivo exclusivamente para higiene bucal. • No utilice el aparato sin una boquilla. •...
  • Page 22: Indicación De Los Elementos De Manejo

    ATENCIÓN: • No exponga la batería integrada recargable a impactos ni pre- sión fuerte. ¡No deje caer el dispositivo! • No exponga el dispositivo a calor intenso, como la luz solar. Mantenga alejado el dispositivo de fuentes de calor como radia- dores, fogones, etc.
  • Page 23 Botón MODE 1. Abra la tapa del depósito situada en la parte trasera del aparato. Seleccione la presión de agua que desee con el botón de 2. Llene el depósito de agua con agua tibia y vuelva a MODE: cerrar la tapa del depósito. Normal: Mayor presión de agua para una limpieza normal.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y Modelo: ............PC-MD 3026 A entregue allí sus aparatos eléctricos que no Peso neto: ............aprox. 430 g vaya a utilizar más.
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
  • Page 26 • Usare il dispositivo solo per la pulizia della bocca. • Non usare l’apparecchio senza un beccuccio. • Il dispositivo può essere usato solo con acqua fredda o tiepida. • Svuotare il contenitore dell’acqua dopo ogni applicazione per evi- tare un accumulo di batteri. •...
  • Page 27 ATTENZIONE: • Non esporre l’apparecchio a calore intenso come la luce diretta del sole Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore come ter- mosifoni, stufe, ecc! • La temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra 0 °C e max. 35 °C. Il calore danneggia la batteria ricaricabile. Tempe- rature sempre più...
  • Page 28 Utilizzo Tasto MODE Selezionare l’impostazione della pressione dell’acqua desi- Prima di utilizzare l’idropulsore lavare i denti con uno derata utilizzando il tasto MODE. spazzolino. Normal: Pressione dell’acqua più elevata per una normale 1. Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua situato sul pulizia retro dell’apparecchio.
  • Page 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap- positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Modello: ............PC-MD 3026 A Peso netto: ............... ca. 430 g Grado di protezione contro i liquidi: .......IPX7* Stazione di ricarica Classe di protezione: ............
  • Page 30 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • The charging station is suitable for use in dry rooms only. •...
  • Page 31 • Only use the appliance for the cleaning of the mouth. • Do not use the appliance without a nozzle. • The appliance may only be used with cold or lukewarm water. • Empty the water container after each application to prevent an accumulation of bacteria.
  • Page 32: Overview Of The Components

    CAUTION: • The ambient temperature should be between 0 °C and max. 35 °C. Heat damages the rechargeable battery. Increas- ingly lower temperatures reduce the capacity and the life of the rechargeable battery. • Do not charge the rechargeable battery unsupervised. •...
  • Page 33 Initial Operation 3. In order to clean the nozzles, allow water to flow through the nozzle head (at maximum water pressure) into the 1. Remove the oral irrigator from the charging station. wash basin before and after each time the appliance is 2.
  • Page 34: Technical Data

    Technical Data Model:............. PC-MD 3026 A Net weight: ............approx. 430 g Degree of protection against liquids: ......IPX7* Charging station Protection class: ..............Power supply:........100 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ..........0.7 - 1.7 W Rechargeable battery (Accumulator): ......1 x 3.7 V, 1500 mAh Li-Ion...
  • Page 35 Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. działalności gospodarczej.
  • Page 36 • Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifiko- wanej osoby, aby uniknąć zagrożenia. • Urządzenia należy używać wyłącznie do płukania jamy ustnej. • Urządzenia nie należy używać bez dyszy. • Urządzenia należy używać wyłącznie z zimną lub letnią wodą. •...
  • Page 37: Przegląd Elementów Obsługi

    UWAGA: • Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wy- miany akumulatora wielokrotnego ładowania. Wymienić tylko na taki sam lub równoważny typ. • Nie narażać wbudowanego akumulatora na wielokrotnego ładowania uderzenia ani na działanie ciśnienia. Nie upuszczać urządzenia! • Nie wystawiać urządzenia na intensywne działanie źródła cie- pła, np.
  • Page 38 5. Wybierz ustawienie „Normal” za pomocą przycisku WSKAZÓWKA: MODE. • Jeśli urządzenie jest w pełni naładowane, lampka 6. Włącz urządzenie za pomocą przycisku ON / OFF. kontrolna „CH” będzie świecić nieprzerwanie. 7. Pozwól, aby cała woda ze zbiornika wody przepłynęła •...
  • Page 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne nia. Model:............. PC-MD 3026 A Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na Masa netto: .............. ok. 430 g wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go- Stopień...
  • Page 40: Usuwanie

    Usuwanie Utylizacja akumulatora / baterii Urządzenie posiada akumulator. Zużytych ba- terii / akumulatorów nie należy wyrzucać do zwykłych odpadów domowych. Akumulator należy wyjąć, zanim produkt zostanie poddany recyklingowi. Skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem. Informacje na temat utylizacji baterii / akumulatorów można uzyskać...
  • Page 41 Használati utasítás harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és elégedetten használja majd a készüléket. csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
  • Page 42 • A készüléket kizárólag a száj tisztítására használja. • Ne használja a készüléket fúvóka nélkül. • A készülék csak hideg vagy langyos vízzel használható. • Minden egyes használat után űrítse ki a víztartályt a baktériumok elszaporodásánek elkerülédsére. • Fogszabályozó esetén tájékozódjon, hogy használhat-e szájzuha- nyt.
  • Page 43: A Kezelőelemek Áttekintése

    VIGYÁZAT: • A környezeti hőmérsékletnek 0 °C és max. 35 °C közöttinek kell lennie. A hő károsítja az akkumulátort. Az egyre alacsonyabb hőmérséklet csökkenti az akkumulátor töltési kapacitását és élettartamát. • Ne töltse felügyelet nélkül az akkumulátort. • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a töl- tőállomást a konnektorból.
  • Page 44 Üzembe helyezés 3. A fúvókák tisztítása végett minden használat előtt és után folyasson át (a legerősebb nyomással) vizet a 1. Vegye le a szájzuhanyt a töltőállomásról. fúvókafejen, bele a mosdókagylóba! 2. Helyezzen rá egy fúvókát. Fordítsa el a fúvókát úgy, hogy a nyílása a készülék eleje felé...
  • Page 45: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ............PC-MD 3026 A Nettó súly: ..............kb. 430 g Folyadékok elleni védelem szintje: ........IPX7* Töltőállomás Védelmi osztály: ..............Feszültségellátás: ......100 - 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ..........0,7 - 1,7 W Akkumulátor (Tölthető elem): ......1 x 3,7 V, 1500 mAh Li-Ion Működési idő: ..........
  • Page 46: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации му-либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном руководстве пользователя...
  • Page 47 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения электрическим током! • Отключайте прибор от сети, когда вы извлекаете аккумуля- тор. • При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квалифи- цированных лиц. • Используйте прибор только для очистки рта. •...
  • Page 48 Специальные указания по безопасности, касающиеся встроенной аккумуляторной батареи ВНИМАНИЕ: • Прибор содержит литий-ионный аккумулятор, который не должен заменяться пользователем. • При неправильной замене аккумуляторной батареи возни- кает риск взрыва. Заменять следует только на такой же или эквивалентный тип аккумулятора. • Запрещается подвергать встроенную аккумуляторную батарею...
  • Page 49 9 Цветное кольцо с маркировкой ПРИМЕЧАНИЯ: 10 Всасывающий шланг • Вы можете регулировать настройки в процессе 11 Фильтр использования прибора. 12 Кольцевое уплотнение • Чем выше давление воды, тем быстрее она рас- 13 Бачок для воды ходуется. 14 Кольцевое уплотнение 15 Крышка...
  • Page 50: Технические Данные

    привести к поражению электрическим током или пожару. ВНИМАНИЕ: Технические данные • Не применяйте проволочные щетки или другие абразивные приспособления. Модель: ............PC-MD 3026 A Вес нетто: ............прибл. 430 г • Не применяйте сильнодействующие или абразив- Степень защиты от жидкостей: ........IPX7* ные чистящие средства.
  • Page 51 ‫نظف الجهاز ومحطة الشحن بقطعة قامش مبللة. وأخ ري ً ا، امسح األج ز اء‬ 10 . .‫حتى تجف‬ ‫املعلومات التقنية‬ PC-MD 3026 A ................:‫املوديل‬ ‫الوزن الصاىف:................. تقريبا 034 ج ر ام‬ *IPX7 ..............:‫درجة الحامية من السوائل‬ ‫محطة الشحن‬ III ....................:‫درجة الحامية‬...
  • Page 52 ‫شحن الجهاز‬ .‫افتح غطاء خ ز ان املاء املوجود عىل الجانب الخلفي للجهاز‬ ‫امأل خ ز ان املاء مبا ء ٍ فاتر ثم اغلق غطاء خ ز ان املاء ثاني ة ً . وتأكد من تثبيت‬ ‫قم بتوصيل محطة الشحن يف مقبس مقاوم للصدمات الكهربية مثبت‬ .‫حلقة...
  • Page 53 ‫عند إصابتك بأم ر اض يف منطقة الفم والحلق، اسأل طبيبك إذا كان ينصح باستخدام جهاز غسل‬ .‫الفم باملاء‬ ‫ال يصلح استخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َ ل األطفال فوق سن 8 سنوات وكذلك ذوي القد ر ات البدنية‬ ‫أو...
  • Page 54: دليل التعليامت

    ‫مالحظات عامة‬ ‫دليل التعليامت‬ ‫اقرأ تعليامت التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز و احتفظ بالتعليامت مبا يف‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ذلك الضامن وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. عىل العبوة‬ ‫رموز...
  • Page 58 PC-MD 3026 A Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C.

Table des Matières