Télécharger Imprimer la page

Lansay THE VOICE Notice D'utilisation page 2

Publicité

FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
1) Réglage des fonctions sonores :
Choisir une des deux fonctions incluant "Micro uniquement" et "Micro
avec branchements auxiliaires" à l'aide du bouton auxiliaire. Par défaut
il est en position haute pour un branchement auxiliaire. Si tu n'utilises
que le micro, appuie sur le bouton pour le mettre en positon basse.
Fonction Micro uniquement : allumer le socle en appuyant sur le
bouton ON et allumer le micro en positionnant le bouton sur ON. Régler
le volume sonore avec le bouton situé sur le socle afin d'atteindre un
niveau audible. Tu peux à présent commencer à chanter !
Note : afin d'éviter l'effet Larsen ou d'éventuels sifflements, tenir le
micro éloigné de sa base. Tu peux fixer le micro sur le pied réglable à
la hauteur désirée : le micro est également orientable !
Fonction Micro avec branchement auxiliaire : brancher une extrémité
du câble auxiliaire (non fourni) à la prise jack auxiliaire qui se trouve
sur le côté du socle et branche l'autre extrémité sur la prise jack
(emplacement habituel des écouteurs) de ton lecteur MP3.
Allumer le socle et le micro en appuyant sur le bouton ON puis allumer
son lecteur MP3. Régler le volume sonore avec le bouton afin
d'atteindre un niveau audible.
Dès que la musique démarre, tu peux commencer à chanter.
Pense à éteindre ton lecteur MP3 lorsque tu as fini de chanter et à
éteindre le socle et le micro en appuyant sur le bouton OFF. Débranche
le câble auxiliaire de la prise jack ainsi que ton lecteur MP3.
Note : afin d'obtenir un son de meilleure qualité, nous te conseillons de
chanter le plus près possible du microphone.
2) Réglage des différents modes lumineux LED :
Choisir un des modes lumineux pendant que tu chantes avec le micro.
Tu peux choisir parmi 4 modes lumineux LED différents. Pour changer
les effets lumineux appuie successivement sur le bouton Mode
lumineux.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET ENTRETIEN DU PRODUIT
1) Nettoyer régulièrement le produit avec un chiffon propre et légère-
ment humide puis bien l'essuyer avec un chiffon sec.
2) Tenir le produit éloigné des rayons du soleil direct et des fortes
sources de chaleur.
3) Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une
longue période.
4) Ne pas laisser tomber le produit sur une surface dure et ne pas le
mouiller.
DÉPANNAGE / DYSFONCTIONNEMENTS
En cas d'arrêt de fonctionnement du produit, merci de suivre les
instructions suivantes. Manipulation à faire avec un adulte.
1) Éteindre le socle du produit en appuyant sur le bouton ON/OFF.
2) Mettre le produit hors tension en retirant les piles du produit.
3) Attendre quelques instants avant de remettre en place les piles dans
le produit.
Manufactured by:
ARTS DIGITAL TECHNOLOGY (HK) Ltd
1704 Fo Tan Industrial Centre,
26-28 Au Pui Wan St.,
Hong Kong
Fo Tan,
95100 Argenteuil - FRANCE
4) Rallumer le produit en appuyant sur le bouton ON/OFF. Le produit
devrait à présent fonctionner à nouveau.
5) Si le produit ne fonctionne toujours pas, demande à un adulte de
remplacer les piles par des piles neuves. Effectuer le remplacement
des piles lorsque le volume du produit devient faible, même lorsque le
bouton de réglage du volume est tourné à son maximum.
ATTENTION ! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de trente-six mois.
Présence d'une longue corde. Danger de strangulation. Il est recommandé de bien
enlever toutes les attaches en plastique et autres éléments de protection ne faisant
pas partie du jouet avant de le donner à l'enfant. Les couleurs et décorations peuvent
varier. Informations à conserver.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Mit langem Seil.
Strangulationsgefahr. Es wird empfohlen, alle schützenden Plastikteile zu entfernen,
die nicht Teil des Spielzeugs sind, bevor es dem Kind gegeben wird. Farben und
Muster können variieren. Information aufbewahren.
Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden.
Aanwezigheid van een lang koord. Gevaar voor wurging. Het wordt aanbevolen de
plastic klemmen te verwijderen alvorens het speelgoed aan het kind te geven. De
kleuren en versieringen kunnen variëren. Bewaar de informatie.
Fonctionne avec 3 piles LR6/AA (1,5V), non fournies.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles ou accumulateurs usés
doivent être enlevés du jouet. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être
chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte.
Différents types de piles ou d'accumulateurs ou des piles ou des accumulateurs neufs et usagés
ne doivent pas être mélangés. Seuls les piles ou les accumulateurs du type recommandé ou d'un
type similaire doivent être utilisés. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en
respectant la polarité. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en
court-circuit. Lorsque les piles sont usées, les retirer et les placer dans les dispositifs prévus pour
la récupération des piles usagées.
Es braucht 3 Batterien AA (1,5V), nicht enthalten.
Die nicht aufladbaren Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Die verbrauchten Batterien und
Akkus müssen vom Spielzeug entfernt werden. Die Akkus müssen vor der Ladung vom Spielzeug
entfernt werden. Die Akkus dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen geladen werden. Man
sollte nicht verschiedene Arten von Batterien oder Akkus mischen. Nur die angegebenen
Batterien und Akkus, oder ähnliche, dürfen benutzt werden. Bei der Einlage muss die Polarität
beachtet werden. Die Schlitze der Batterien sowie der Akkus müssen vor Kurzschluss geschützt
werden. Leere Batterien herausnehmen und zur Batteriesammelstelle bringen.
Werkt op 3 AA-batterijen van 1,5 V, niet meegeleverd.
Gewone batterijen mogen niet opgeladen worden. Lege batterijen en lege oplaadbare batterijen
moeten uit het speelgoed verwijderd worden. Oplaadbare batterijen dienen, alvorens ze op te
laden, uit het speelgoed verwijdert te worden. Batterijen mogen slechts worden opgeladen onder
het toezicht van een volwassene. Meng geen verschillende types gewone of oplaadbare
batterijen of nieuwe en oude, gewone en oplaadbare batterijen. Gebruik enkel batterijen van het
aanbevolen of een gelijkaardig type. Bij het aanbrengen van de batterijen de polariteit in acht
nemen. De klemmen van de batterijen niet kortsluiten. Niet-oplaadbare batterijen die leeg zijn,
dienen verwijderd te worden en dienen weggeworpen te worden in speciaal voor de recuperatie
van gebruikte batterijen voorziene recipiënten.
Imported by
112 quai de Bezons
www.lansay.fr
Attention ! Veuillez ne pas jeter ce jouet dans la poubelle d'ordures
ménagères. Merci d'emmener ce produit au point de collecte
spécifique des équipements électriques et électroniques.
Achtung! Vorsicht, bitte dieses Spielzeug nicht in den Abfalleimer
werfen. Wir möchten Sie bitten es zu einem bestimmten Abfallplatz für
elektrische und elektronische Ausrüstungen zu bringen.
Waarschuwing! Dit speelgoed niet bij het huisvuil werpen. Dit product
naar een verzamelpunt brengen voor elektrische en elektronische
apparaten
©2014 SHINE France ©2014 Talpa Content B.V.
The Voice est une marque enregistrée
par Talpa Content B.V., licenciée par Talpa
International B.V.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

17559