Page 1
Garten- und Wild-Überwachungskamera Caméra nature Art.-Nr. 227456 BET RI E BS A N LE ITU NG M O DE D’ EMP LOI CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ...
Page 2
03 – 44 B E T R I E B S A N L E I T U N G 45 – 86 M O D E D ’ E M P L O I...
Page 45
S O M M A I R E Consignes de sécurité spéciales Description de l’appareil Les touches et leurs fonctions Avant la mise en service Insérer la carte mémoire SD Mise en place des piles Utilisation de l’adaptateur Connexion de l’appareil à un ordinateur Installation de la caméra Mise en service : Enregistrement de vidéos et photos Mettre en marche, utiliser et éteindre la caméra...
Chère cliente, cher client Nous vous félicitons pour l’achat de cette caméra de chasse avec vison nocturne, qui vous permettra de prendre des photos de gibiers en toute simplicité. Avant de monter l’appareil et de le mettre en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de vous familiariser avec votre nouvel appareil et de garantir une sécurité...
n C ON S IG NE D ’ UT I LIS A T IO N • Si vous connectez la caméra à un ordinateur, celui-ci doit au moins avoir les carac- téristiques suivantes : – Pentium 2.0 GHZ ou plus – Windows XP ou plus –...
Page 48
n F AC E A RRI ERE DE L ’ A PPA REIL Crochet (boucle) n C OT E LA T E RA L D RO IT D E L’ A PP AR E IL Verrou 1 Verrou 2...
n F AC E IN F E RIEURE D E L ’ A PPA RE IL Cache de la fiche DC Orifice pour trépied n V UE DE L ’I NT ERI E UR Ecran Lentille Lumières IR (infrarouge) Touche Touche MENU Touche OK Touche MODE Touche...
L E S T O U C H E S E T L E U R S F O N C T I O N S SYMBOLE TOUCHE FONCTIONS Interrupteur ON: Mode d’enregistrement de la surveillance, coulissant réglage pour la surveillance automatique et l’enregistrement de photos et vidéos.
B . MIS E E N PLA C E D ES PI L ES • Utilisez 4 ou 8 piles AA pour garantir l’alimentation électrique de la caméra. • Ouvrez les verrous du cache du compartiment des piles comme indiqué sur l’illustra- tion, puis ouvrez le cache.
C . UT I L IS A T IO N D E L ’ A D A PT A T EUR Vous pouvez également utiliser la caméra avec l’adaptateur comme source électrique externe. Procédez pour cela comme suit : • Insérez les piles AA, effectuez les réglages, placez ensuite l’interrupteur coulissant sur la position ON, puis refermez le boîtier de la caméra.
D . C O NN E X I O N D E L ’ A PPA RE I L A UN OR D I N ATE U R La caméra peut être reliée à un ordinateur pour transmettre les données et vérifier les prises de vue et les vidéos.
E. IN ST A L L A T I O N D E LA C A M ERA Pour obtenir des photos et vidéos de qualité optimale, il est important que la caméra soit placée sur un support solide et stable. Des sangles et supports pour l’installation font partie du contenu de la livraison.
EN R EG IS T REM E NT S UR LE M O D E DE SU R VE IL L AN C E • Réglez la caméra, installez-la sur un arbre ou un objet approprié, réglez l’angle de la caméra et vérifiez que l’objectif couvre la zone de prise souhaitée. •...
C . A F F IC HA G E S UR L ’ EC R AN S UR L E MO D E VI D E O Si vous vous trouvez sur le mode photo (interrupteur coulissant est sur la position TEST), appuyez sur la touche MODE pour passer sur le mode vidéo.
R E G L A G E S D U M E N U Dans ce chapitre, le réglage et l’utilisation des différents sous-menus sont expliqués. Pour régler les paramètres de la caméra, vous devez placer l’interrupteur coulissant sur la position TEST et vérifiez que l’appareil se trouve sur le mode photo ou vidéo. Les paramètres ne peuvent être réglés que sur ces deux modes.
Page 60
R E SO L UT I O N PHO T O Sur ce programme vous pouvez régler la résolution de l’image. Ceci n’est réglable que sur le mode photo, pas sur le mode vidéo. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2.
Page 61
R ES OL UT I ON V I DE O Sur ce programme vous pouvez régler la résolution des vidéos. Plus la résolution est élevée, meilleure sera la qualité des vidéos et plus les vidéos auront besoin de case mémoire. Ceci n’est réglable que sur le mode vidéo, pas sur le mode photo. 1.
IN T ER VA L L E PIR Sur ce programme vous pouvez régler le temps d’intervalle PIR. Cela signifie que vous réglez le temps qui doit s’écouler avant que le détecteur de mouvements ne se remette en marche après une séquence d’enregistrement. La caméra ne fait pas de photos ou vidéos pendant ce temps.
S E NS IB IL IT E PIR Sur ce programme vous pouvez régler la sensibilité du capteur PIR. Réglez la sensibilité en rapport avec le lieu d’utilisation, nous vous recommandons de sélectionner « Moyen » à l’extérieur sous des conditions normales. Si l’environnement externe a une influence importante sur les prises de photos ou vidéos (p.ex.
L U M IN O S I T E I R Sur ce programme vous pouvez régler la luminosité de la lampe infrarouge par rapport à l’environnement. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2.
T E MP S D ’E NRE G I S T R EM EN T C IB L E ( T AR G E T R E COR D I N G TI M E ) Sur ce programme vous pouvez régler le temps d’enregistrement cible et ainsi le moment auquel les prises de photos doivent commencer ou s’arrêter.
P H O T O S C HRON O M E T REE S ( T IM E L AP S E / AC CE L E R E ) Sur le programme d’accéléré, le processus de prises de vues, qui normalement dure plusieurs minutes ou heures, peut être comprimé...
Remarques : • Ce programme peut être utilisé avec le programme « Temps d’enregistrement cible ». Pendant le temps d’enregistrement cible, la caméra fait des photos, mais elle n’en prend pas en-dehors de ce temps d’enregistrement cible. Sélectionnez le programme « Photos chronométrées » (Time Lapse / accéléré) : Si ce programme est réglé...
L A N G UES Sur ce programme vous pouvez régler la langue de l’écran de la caméra. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner « Langues » (Language), puis appuyez sur la touche OK pour passer sur le sous-menu correspondant.
T E MP S & DA T E Sur ce programme vous pouvez régler l’heure et la date. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner « Temps & Date » (Time & Date), puis appuyez sur la touche OK pour passer sur le sous-menu correspondant.
Page 70
N U ME RO D E S ERIE D E L A C A M ER A Afin de différencier cette caméra d’autres caméras, elle peut être caractérisée par un numéro de séries à quatre chiffres. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2.
S IG N A L SO N O RE Ce programme vous permet d’activer ou désactiver le signal sonore des touches. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner « Bip sonore » (Beep Sound), puis appuyez sur la touche OK pour passer sur le sous-menu correspondant.
T IM B R E Ce programme vous permet de sélectionner si vous voulez qu’un timbre avec la date et le jour soit imprimé sur les photos / vidéos. Sélectionnez « Temps et date » (réglage du temps et de la date), seulement « Date » ou « OFF », si vous ne souhaitez pas de timbre. 1.
P R O TE C T I ON A V E C M O T D E PA S S E Ce programme vous permet d’enregistrer un mot de passe, pour garantir le respect de la vie privée. Si vous protégez votre caméra avec un mot de passe, vous devez l’entrer à chaque fois que vous mettez la caméra en marche.
Page 74
F O R M AT A G E D E LA C A RT E M EM O IR E Ce programme vous permet de formater la carte mémoire et de supprimer ainsi toutes les données qui se trouvent dessus. 1.
V ER S IO N Ce programme vous permet de voir la version actuelle du logiciel et téléchargez éven- tuellement une nouvelle version plus actuelle. 1. Appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu des réglages. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner «...
L E C T U R E Les photos et vidéos prises peuvent être consultées sur la caméra, c’est-à-dire lues. Vous pouvez bloquer, débloquer ou supprimer les données. Pour une utilisation sur le mode de lecture, l’interrupteur coulissant doit être placé sur la position TEST, puis vous devez appuyer sur la touche MODE pour aller sur le mode de lecture et y rester.
S U P P R IME R C E F IC HI E R Sur le mode de lecture vous pouvez supprimer un certain fichier. 1. Appuyez sur la touche pour rechercher le fichier que vous souhaitez sup- primer. Appuyez sur la touche MENU pour repasser sur le menu de lecture. 2.
Page 78
D IA P O RA M A Sur le mode de lecture, vous pouvez également afficher les photos en diaporama. 1. Sur le mode de lecture, appuyez sur la touche MENU pour passer sur le menu de lecture. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner le programme «...
D E B L O Q U E R L ES F I C HI ERS Avec ce programme vous pouvez débloquer un ou plusieurs fichiers. Si vous voulez supprimer un fichier protégé, vous devez tout d’abord le débloquer avant de pouvoir le supprimer.
D E P A N N A G E PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La caméra Pile presque vide ou le Insérez des piles neuves de type ne peut pas type de pile utilisée est correct. être mise en erroné. marche. Les piles ne sont pas Insérez les piles correctement mises correctement dans...
Page 81
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les photos La lampe infrarouge Remplacez les piles par des piles prises de ne fonctionne pas neuves ou utilisez une source jour sont normalement parce que électrique externe suffisamment normales, les piles sont presque vides importante. celles de nuit ou la source électrique sont trop...
Page 82
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La caméra L’intervalle PIR est trop Plus l’intervalle PIR est long, plus la consomme bref. durée de vie des piles sera longue . beaucoup d’énergie La sensibilité PIR est trop Plus la sensibilité PIR est faible, élevée.
Page 83
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La caméra Le joint étanche est tombé Vérifiez le joint étanche et n’est pas ou il y a quelque chose sur maintenez-le propre. Le joint ne étanche ou le joint. doit pas sauter ou se retourner. est embuée.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La caméra Le capteur PIR ne Eteignez le programme de photos n’enregistre fonctionne pas lorsque chronométrées (accéléré). pas automa- la caméra se trouve sur tiquement. le programme de photos chronométrées (accéléré). L’appareil Le programme de photos Eteignez le programme de photos ne peut pas chronométrées (accéléré)
• N’introduisez jamais d’objets dans l’appareil. • Utilisez l’appareil exclusivement avec les accessoires fournis ou des accessoires origi- naux, sinon il existe un risque d’endommager l’appareil ou un risque d’électrocution, d’incendie ou de dommages corporels ! • Les appareils électriques ne sont pas des jeux d’enfants. Tenez l’appareil hors portée des enfants.
C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Modèle caméra de surveillance pour le gibier et le jardin No. d’article 227456 Capteur d’images SMOS, max. 13 MP, maximum 30 MP (logiciel interpolation) Modes de fonctionnement Photos / Vidéos / Photos &...