Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
MODEL: MC928S
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour White-Line MC928S

  • Page 1 Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL: MC928S Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Page 2 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: MC928S Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1450W...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons WARNING or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning: Liquids and other foods must 13. Install or locate this oven only in not be heated in sealed containers since accordance with the installation they are liable to explode.
  • Page 4 23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore take care when handling the container. 24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 5 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the DANGER risk of electric shock by providing an escape wire Electric Shock Hazard for the electric current. This appliance is equipped Touching some of the internal with a cord having a grounding wire with a components can cause serious...
  • Page 6 UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not CAUTION safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the Personal Injury Hazard utensil in question following the procedure below.
  • Page 7 Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may trimmed utensils cause arcing.
  • Page 8 Turntable Installation a. Never place the glass tray upside down. The glass Hub (underside) tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. Glass tray c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
  • Page 9 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " CLOCK/KITCHEN TIMER " once. "00:00" displays. 2) Turn "...
  • Page 10 3. Grill Cooking 1) Press the " GRILL/COMBI. " key once , " G-1 " will flash. " " light. 2) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " to confirm."G-1" is displayed. 3) Turn " " to adjust the cooking time. (The maximum cooking time is 95 minutes.) 4) Press the "...
  • Page 11 4) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " to start preheating.When the preheating temperature arrives, the buzzer will sound twice to remind you to put the food into the oven. And the preheated temperature is displayed and flash. 5) Put the food into the oven and close the door. Turn "...
  • Page 12 9. Defrost by W.T. 1) Press "W.T./TIME DEFROST " pad once,the oven will display "d-1",. 2) Turn " " to select the weight of food.At the same time, "g" will lights, The weight should be 100-2000g. 3) Press "START/+30SEC./CONFIRM" key to start defrosting "...
  • Page 13 Auto menu Chart Display Menu Power Weight(g) PIZZA 1 (about 230g) 100% 2 (about 460g) Potato 3 (about 690g) 100% Meat Fish 100% Vegetable 1(about 240g) Beverage 100% 2(about 480g) /Coffee 3(about 720g) 50(with water 450ml) 100(with water 800ml) Pasta 150(with water 1200ml) 100% A8 Popcorn...
  • Page 14 12. Speedy Microwave Cooking 1) In waitting state, press "START/+30SEC./CONFIRM" key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2) During microwave,grill,convection and combination states, press "...
  • Page 15 Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Page 16 Four à micro-ondes électronique Combi- Grill- Convection MODE D’EMPLOI : MC928S Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez précieusement ce manuel pour référence ultérieure. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 17 été remis en état par une personne qualifiée. Toute intervention ou réparation sur le four doit être effectuée exclusivement par un technicien qualifié – service après-vente – de votre magasin revendeur Connaissez votre appareil MC928S Model Voltage 230V~50Hz Consommation...
  • Page 18 P R E C A U T I O N S D E S E C U R I T E USTENSILES : Utiliser des récipients en verre ou céramique. Pour des temps de cuisson courts , des récipients en plastique ou carton peuvent être utilisés, ainsi que des plats surgelés sous films plastiques, sous réserve que ces films aient été...
  • Page 19 RISQUES D’INCENDIE : Ne pas faire cuire un aliment dans une serviette, même si cela vous est recommandé dans une recette de cuisson. Ne pas utiliser de papier journal ou de serviettes en papier pour la cuisson. Ne pas faire sécher de vêtements dans un four à micro-ondes. Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher le four et garder la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
  • Page 20 Ne jamais verser d’eau dans le four ou tout autre liquide susceptible d’endommager en particulier le moteur d’entraînement du plateau en verre. L’extérieur du four est en métal peint. Nettoyez-le avec un chiffon humidifié d’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher avec un chiffon doux. Ne pas mettre d’eau dans les bouches de ventilation situées sur l’appareil, sur les cotés ou à...
  • Page 21 MISE A LA TERRE Ce four à micro-ondes doit être branché sur une prise de terre. Cet appareil est équipé d’une prise électrique à terre. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et équipée d’une prise terre. ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le risque de choc électrique.
  • Page 22 Matériel qu’on peut employer avec ce micro-onde Feuille Seulement comme protection. Employer des petits morceaux d’aluminium uniquement. Il doit y avoir une espace minimum de 2.5 cm entre la feuille et les parois du four. Plat brunisseur Vous devez suivre les instructions du fournisseur. Le fond du plateau doit être placer minimum 5mm au dessus du plateau tournant.
  • Page 23 Matériel qu’on ne peut pas employer avec ce micro-onde: Plat Aluminium Peut provoquer des étincelles Transférer la nourriture dans un plat adapté aux micro-ondes Carton muni de poignée Peut provoquer des étinceler. Transférer la nourriture dans un plat en métal adapté...
  • Page 24 Plate-forme (surface inférieure) Plateau en verre Anneau du plateau tournant Axe du plateau tournant INSTALLATION 1- Placer le four sur une surface plate. Laisser environ 20 à 30 cm au-dessus de l’appareil, et 10 cm sur les cotés et à l’arrière, pour permettre une bonne ventilation. Assurez-vous qu’il n’y a rien qui obstrue les bouches de ventilation sur les cotés, le dessus et à...
  • Page 25 ª Choisissez une surface plane donnant un espace libre suffisant pour les ouvertures d'aérations. ª Branchez votre four dans une prise électrique standard. Assurez-vous que la tension et la fréquence sont les mêmes que celles indiquées sur l'étiquette du four. AVERTISSEMENT : N'installez pas votre four sur une table de cuisson ou un appareil produisant de la chaleur.
  • Page 26 UTILISATION ATTENTION, avant de faire cuire des produits, faite un test sur le micro-onde en faisant chauffer pendant 30 secondes un verre d’eau en fonction micro-onde en puissance maximale ª Placer un verre d’eau dans l’appareil, sur le plateau en verre, ª...
  • Page 27 0 – 1min 5 secondes 1 – 5min 10 secondes 5 – 10min 30 secondes 10 – 30 min 1 minute 30 – 95min 5 minutes Affichage des puissances Moyennement Moyennement Puissance Haute Moyen – Haut – Bas Affichage P100 3) Cuisson par convection (avec fonction préchauffage) "...
  • Page 28 cuisson, vous pouvez retourner la nourriture, fermer la porte et ensuite repousser sur ‘START/+30sec./CONFIRM’. Si vous ne faites rien, le four se reprendra la cuisson automatiquement. 6) Cuisson combinée " " 1) Poussez sur ‘ GRILL/COMBI.’, “ ” clignotera a l’écran et s’allumera.
  • Page 29 9) Cuisson en plusieurs étapes. Vous pouvez régler maximum étapes de cuisson. Si une d’elle est la décongélation, la décongélation est considérée comme la première étape. Lorsqu’une étape est terminée, le signal sonore retentit une fois et l’étape suivante commence. Note: les menus automatiques ne peuvent pas être programmé...
  • Page 30 12) Sécurité enfant (verrouillage) Verrouillage : Poussez sur ‘STOP / CLEAR’ pendant 3 secondes, après un long signal sonore, il affiche l’heure ou Déverrouillage Poussez sur ‘STOP / CLEAR’ pendant 3 secondes. Le sigle. disparaît et le four se remet en position normale. 13) Cuisson automatique (Auto menu) , ‘une fois pour choisir cette fonction.
  • Page 31 16.) Spécification 1) Le signal sonore retentit 5 fois lorsque la cuisson est terminée 2) Poussez sur ‘START/+30sec./CONFIRM’ pour continuer la cuisson sir la porte est ouverte pendant la cuisson. PUISSANCE MENU POIDS ECRAN PIZZA environ 230g) pomme 100% environ 460g) de terre 690g)
  • Page 32 ATTENTION Afin de prévenir tout danger, il est impératif, en cas de problème, de s’adresser au service après-vente du fabricant ou du revendeur, ou à un électricien qualifié et agréé pour ce type de réparation. Dans tous les cas de figures, l’appareil doit être retourné...
  • Page 33 Mikrowelle B e d i e n u n g s a n l e i t u n g Artikel Nr:MC928S Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie die Mikrowelle in Betrieb nehmen. We nn Sie diesen Anweisungen Folge leisten, wird Ihre Mikrowelle Ihnen gute Dienste erweisen.
  • Page 34 Mikrowelle nicht in Betrieb genommen werden bis der Schaden nicht von einer kompetenten Person behoben worden ist. Wenn das Gerät nicht in einwandfreiem Zustand ist könnte das zu einer gefährlichen Situation führen. Technische Daten Modell MC928S Netzspannung: 230V~50Hz Leistung: 1450W Ausgangsleistung...
  • Page 35 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag, WARNUNG Verletzung von Personen oder Belastung durch übermäßige Mikrowellenofenenergie bei der Benutzung Ihres Geräts zu verringern, beachten Sie die grundlegenden Hinweise einschließlich der folgenden: Warnung: Flüssigkeiten und andere beschrieben. Verwenden Sie im Inneren des Geräts keine ätzenden Chemikalien oder Nahrungsmittel dürfen nicht in abgeschlossenen Dämpfe.
  • Page 36 Das Risiko von Verletzungen vermeiden GEFAHR Dieses Gerät muss richtig platziert Elektrischer Schlag sein. Im Falle eines elektrischen Schlags ziehen Sie sofort den Stecker Innere Komponenten zu berühren aus der Steckdose. Dieses Gerät ist kann ernsthafte Verletzungen oder ausgestattet mit einem Erdungskabel sogar den Tod zur Folge haben.
  • Page 37 ZUBEHÖER Es gibt auch nicht-metallische Materialien, die nicht für die Mikrowelle geeignet sind. Wenn Sie ACHTUNG Zweifel haben, können Sie das Material mit dem Es ist nicht ratsam für folgenden Test testen. Personen außer Material Test: kompetentes 1. geben Sie das fragwürdige Material/Zubehör in Fachpersonal die ein Mikrowellen geeignetes Geschirr und fügen Mikrowelle zu reparieren.
  • Page 38 Materialien, die Sie für Ihre Mikrowelle vermeiden sollen Aluminiumbehälter Kann Funken erzeugen. Geben Sie die Speisen in Mikrowellengeeignetes Geschirr. Essenskarton mit Kann Funken erzeugen. Geben Sie die Speisen in Metallträger Mikrowellengeeignetes Geschirr. Metall oder metallische Kann Funken erzeugen. Schirmen die Mikrowellen ab. Gegenstände Papiertüten Kann Feuer in der Mikrowelle erzeugen...
  • Page 39 Drehteller Installation Unterseite a) Stellen Sie den Glasteller niemals auf den Kopf. Das Glasteller sollte nie eingeschränkt sein. b) Der Glasteller und der Drehring müssen beim Glasteller Kochen immer verwendet werden c) Die Speisen und die Behälter werden immer auf das Glasteller gestellt während dem Kochen d) Wenn der Glasteller oder der Drehring bricht, Drehachse...
  • Page 40 Verwendung des Mikrowellengeräts Das vorliegende Mikrowellengerät ermöglicht dank einer hochmodernen elektronischen Steuerung eine optimale Anpassung der Parameter an die Anforderungen der jeweiligen Zubereitung. 1. Uhrzeiteinstellung Beim Einschalten des Mikrowellengeräts ertönt ein Signalton und die Anzeige zeigt "0:00". 1) Durch Betätigung von " "...
  • Page 41 3. Garen mit Mikrowellen 1) Auf " " drücken und durch Drehen des Knopfs " " die gewünschte MICROWAVE Funktion wählen. Erneut auf " START/+30sec./CONFIRM " drücken. Durch Drehen des Knopfs " " die Garzeit einstellen. Durch Drücken auf " START/+30sec./CONFIRM "...
  • Page 42 4. Garen mit Grill 1) Einmal die Taste " " drücken, worauf "G-1" angezeigt wird. GRILL/COMBI. 2) Durch Drücken auf " " bestätigen. START/+30sec./CONFIRM 3) Durch Drehen von " " die Garzeit wählen. Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten. 4) Zum Start des Garens die Taste " START/+30sec./CONFIRM "...
  • Page 43 6.Kochen mit Heißluft mit Vorwärmen 1. 1x auf die Taste drücken. 140 C blinkt. " CONVECTION" 2. Das Drehrad ‘TIMER/WEIGHT’ nach rechts drehen. Die Heißluftfunktion wählen. Die gewünschte Temperatur einstellen (die Temperatur kann von 140 bis 230 °C eingestellt werden). 3.
  • Page 44 8. Abtauen entsprechend dem Gewicht der Stücke 1) Ein Mal die Taste " " [Abtauen nach Zeit/Gewicht] drücken. W.T./Time Defrost Das Gerät zeigt "d-1" an. 2) Das Gewicht der abzutauenden Stücke durch Drehen des Knopfs " " einstellen, worauf "g" angezeigt wird. Für das Gewicht einen Wert von 100 bis 2000 g einstellen. START/+30sec./CONFIRM 3) Die Taste "...
  • Page 45 Tabelle der automatischen Garprogramme: Anzeige Gewicht (g) Menü Leistung Pizza 1 (230g) 100% 2 (460g) Kartoffeln 3 (690g) 100% Fleisch Fisch 100% Gemüse 1 (240g) 100% 2 ( 480g) Getr nke ä 3 ( 720g) 50g (mit 450g kaltem Wasser) 100g (mit 800g kaltem Wasser) Teigwaren 150g (mit 1200g kaltem Wasser)
  • Page 46 12.Kontrollfunktion • Während des Garvorgangs auf die Tast " " CONVECTION MICROWAVE " GRILL/COMBI. " " " drücken. Die eingestellte Garart und Leistungsstufe erscheint 2-3 Sekunden im Display. • Die Vorprogrammiertaste drücken. Die programmierte Zeit erscheint " CLOCK/KITCHEN TIME " 2-3 Sekunden im Display.
  • Page 47 Fehlersuche Normal Mikrowelle stört Fernseher Radio und TV Empfang kann gestört werden, wenn die Mikrowelle in Betrieb genommen wird. Dies verhält sich ähnlich wie andere elektrische Geräte wie Fön, Mixer, Staubsauer und ähnliches. Das ist ganz normal. Das Licht ist abgedunkelt Wenn die Mikrowelle mit wenig Leistung betrieben wird, kann es passieren, dass sich das Licht abdunkelt.
  • Page 48 HANDLEIDING MICROWAVE MC928S ALVORENS DEZE MICROWAVE IN GEBRUIK TE NEMEN IS HET BELANGRIJK DEZE HANDLEIDING EERST GOED DOOR TE NEMEN.
  • Page 49 Elke interventie of herstelling aan de microwave mogen enkel worden uitgevoerd door de erkende technieker – dienst na verkoop – van uw verkoper. UW TOESTEL BETER LEREN KENNEN Model MC928S Stroomtoever 230V~50Hz Verbruik 1450W...
  • Page 50 V E I L I G H E I D S V O O R S C H R I F T E N SCHOTELS : Gebruik glazen of keramische potten. Voor korte kooktijden, mag u plastiek of karton gebruiken, als ook ingevroren schotels met plastieken film, indien u eerst gaatjes in de film prikt zodat de stoom eruit kan.
  • Page 51 Gebruik de microwave oven niet als deze leeg is. Elk gebruik van de oven zonder voedsel erin, of zeer droge voeding, kunnen brand, verkoling of vonken veroorzaken. Dek de verluchtingsgaten van de oven nooit af. Plaats de microwave niet naast water, de spoelbak van de keuken, in een vochtige kelder of in de nabijheid van een zwembad.
  • Page 52 IN GEVAL VAN PANNE : In geval van problemen, moet u er zeker van zijn dat : 1. De stekker degelijk in het stopcontact steekt en dat dit stopcontact voorzien wordt van elektriciteit (zekering en status). U kan dit nakijken door er een ander toestel op aan te sluiten.
  • Page 53 GEBRUIK OPGEPAST, alvorens te koken voor de eerste maal, moet u een test doen door een glas water op te warmen gedurende 30 seconden om het maximale vermogen. ª Plaats een glas water in het toestel op de plateau, ª Kies het maximum vermogen (zie detail koken, paragraaf 3) en kies nadien 30 seconden.
  • Page 54 doekjes absorberen. Gebruik enkel onder toezicht en voor korte kooktijd. Perkament Gebruik als cover om spatten te beletten Plastic Microwave bestendig. Volg instructies van leverancier. Plastic moet gemarkeerd zijn met ‘microwave safe’. Stoomzakken moeten voorzien worden van kleine gaatjes. Plastic folie Gebruik dit om voedsel sappig te houden? Zorg ervoor dat de folie het voedsel niet raakt.
  • Page 55 A) Bedieningspaneel B) Centrum van de draaiplateau C) Draairing D) Glazen draaiplateau E) Ruit van de deur F) Deur Als de u de deur opent terwijl de oven in werking is, zal deze stopen Moyeu(en dessous) Glazen draaiplateau Plateaudrager DE DRAAIPLATEAU Draairing Plaats de draaiplateau nooit omgekeerd.
  • Page 56 WAARSCHUWING : Gebruik uw oven niet op uw kookplaat of op een toestel dat warmte produceert. Uw toestel kan schade oplopen dat niet onder garantie valt. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 1) Het uurwerk regelen Zet uw oven aan, « 0:00 » verschijnt op het display. De buzzer zal 1 maal weerklinken. Druk 1x op de knop om 24u systeem te kiezen.
  • Page 57 2) Koken met microgolven Druk verschillende malen op ‘MICROWAVE’ om het vermogen te kiezen. P100, P80, P50, P30 en P10 zullen in cyclus worden weergegeven. Vervolgens moet u ‘START/+30sec./CONFIRM’ om het koken om de tijd in te stellen. Druk op raai “...
  • Page 58 4) Convectie koken (zonder voorverwarmingsfunctie) 1) Druk op ‘CONVECTION ’, “140” en “°C” zullen knipperen en “ “ zal oplichten. Kies de temperatuur door raai . (140°C – 230° C) “ ” 2) Druk op ‘START/+30sec./CONFIRM’ om de temperatuur te bevestigen. 3) Steek voedsel in de oven en raai om kooktijd te kiezen.
  • Page 59 7) Ontdooien volgens gewicht 1) Druk op ‘ W.T./TIME DEFROST ’, het display zal ‘d-1’ weergeven 2) Draai “ ” om het gewicht van de te ontdooien eetwaren te selecteren. De gaat branden en het in te voeren waarde bedraagt tussen indicator “g”...
  • Page 60 11) Snelkoken Wanneer het toestel in wacht staat drukt u op ‘START/+30sec./CONFIRM’ om op 100% vermogen te koken voor 30sec. Elke druk op diezelfde knop zal 30sec bij de resterende tijd bijvoegen. De maximum kooktijd bedraagt 95min. ‘START/ 2) gedurende het koken (normaal, grill, warme lucht of gecombineerd) druk op +30sec./CONFIRM’...
  • Page 61 15) Specificatie 1) De buzzer zal 5 x beepen wanneer de operatie beëindigd is. 2) ‘START/+30sec./CONFIRM’ moet ingedrukt worden indien u het koken wil verderzetten na dat deur geopend is. 3) Eens het kookprogramma ingesteld is en u niet op ‘START/+30sec./CONFIRM’ hebt gedrukt binnen de 1min.
  • Page 62 Wat te doen bij storing? LET OP Om elk gevaar te vermijden, is het absoluut nodig zich in geval van een probleem te wenden tot de klantenservice van de fabrikant of van de verkoper of tot een voor dit type herstelling erkende vakman. In alle denkbeeldige situaties dient het toestel teruggebracht te worden naar de betrokken elektricien.
  • Page 63 Service info • MWO model  • MC928S      • Call center : • Telefoon number :0031 78 6522115. • Fax                          :0031 78 6522119.  Email :info@tedsinternational.nl •...