Table des Matières
  • Instruções de Segurança
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Safety Instructions
  • Zalecenia Bezpieczeństwa
  • Güvenlik Talimatlari
  • Configuración del Aparato
  • Resolución de Averías
  • Características Técnicas
  • Resolução de Problemas
  • Regolazione Dell'apparecchio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Device Settings
  • The LED Indicators
  • Technical Specifications
  • Ustawienia Urządzenia
  • Usuwanie Usterek
  • Dane Techniczne
  • Ariza Gi̇derme
  • Teknik Özellikler
  • Caracteristici Tehnice
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

S-B101A50LHM01
M101A1+P506NJ说明书(LHML),122mmX170mmX28P,105g铜版纸单黑印刷(其中封面彩色印刷),骑马钉(环保)
FR
MANUEL D'UTILISATION
ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
IT
ISTRUZIONI D'USO
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ENG USER MANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TU
KULLANIM KILAVUZU
RO
MANUAL DE UTILIZARE
A2P
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Systec A2P

  • Page 2 CONTENU DU KIT PORTIER DE VILLA ESP CONTENIDO DEL KIT VIDEOPORTERO CONTEÚDO DO KIT PORTEIRO DE VIVENDA CONTENUTO DEL KIT PORTIERE PER VILLA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ ΚΙΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΒΙΛΑΣ ENG INCLUDED IN THE DOORPHONE KIT ZAWARTOŚĆ ZESTAWU WIDEODOMOFONU VİLLA KAPI EKRANI KİTİ İÇERİĞİ CONŢINUTUL KIT-ULUI INTERFON DE VILĂ...
  • Page 6 SCHEMA D’INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE INSTALAÇÃO SCHEMA D'INSTALLAZIONE ΔΙ Α ΓΡΑ ΜΜΑ ΕΓΚ Α Τ Α Σ Τ Α Σ ΗΣ LAY OUT DIAGRAM SCHEMAT INSTALACJI KURULUM ŞEMASI SCHEMA DE INSTALARE IMPORTANT Ne coupez pas le câble d’alimentation du portier de villa pour le rallonger, l’appareil (transformateur) ne fonctionnera plus avec un câble plus long.
  • Page 7 SCHEMA DE CONNEXIONS ESQUEMA DE CONEXIONES ESQUEMA DA IN STALAÇÃO ELÉCTRICA SCHEMA DI CABLAGGIO ΔΙ Α ΓΡΑ ΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ DOORPHONE WIRING DIAGRAM SCHEMAT OKABLOWANIA BA ĞLANTI ŞEMASI SCHEMA DE CONECTARE 5REC 4B 12V Max.700mA Distance entre le moniteur et la platine de rue. Type de câble –...
  • Page 8 INSTALLATION DU COMBINE INTERIEUR INSTALACIÓN DEL TELEFONILLO INSTALAÇÃO DO MICROTELEFONE INTERIOR INSTALLAZIONE DELLA CORNETTA INTERNA ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΜΙΚΡΟΤΗΛΕΦΩΝΟΥ HANDSET INSTALLATION INSTALACJA SŁUCHAWKI WEWNĘTRZNEJ DAHİLİ AHİZENİN YERLEŞTİRİLMESİ INSTALAREA RECEPTORULUI INTERIOR 140cm Assurez-vous que les fils de connexion du combiné intérieur à la platine de rue ne se touchent pas.
  • Page 10: Utilisation Du Portier De Villa

    UTILISATION DU PORTIER DE VILLA REPONDRE / OUVRIR LA PORTE Pour répondre à un appel: décrochez le combiné et parlez Pour ouvrir la porte, appuyez sur Pour mettre en mode silencieux appuyer sur et la lumière bleu clignote Quand il y a un appel, le voyant clignote. REGLAGES DE L’APPAREIL Combiné...
  • Page 11: Depannage

    DEPANNAGE Vérifiez que le combiné est bien raccordé au secteur. L’interphone ne sonne pas Vérifiez que l'adaptateur est bien enfoncé dans la prise. Contrôlez également le combiné afin de vous assurer qu'il n'est pas en mode silencieux. La lumière bleue clignote en cas d’appel.

Table des Matières