Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Model SBW-800
User manual - Bluetooth soundbar with wireless
subwoofer
Gebruiksaanwijzing - Bluetooth-soundbar met draadloze
subwoofer
Bedienungsanleitung - Bluetooth-Soundbar mit
Drahtlos-Subwoofer
Mode d'emploi - Barre de son Bluetooth avec caisson de
basse sans fil
Manual del usuario - Barra de sonido Bluetooth con
subwoofer inalámbrico

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LENCO SBW-800

  • Page 1 Model SBW-800 User manual - Bluetooth soundbar with wireless subwoofer Gebruiksaanwijzing - Bluetooth-soundbar met draadloze subwoofer Bedienungsanleitung - Bluetooth-Soundbar mit Drahtlos-Subwoofer Mode d’emploi - Barre de son Bluetooth avec caisson de basse sans fil Manual del usuario - Barra de sonido Bluetooth con...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index English ....................2 Nederlands ..................19 Deutsch................... 38 Français ..................58 Español ................... 77 Version: 1.0...
  • Page 3: English

    English SBW-800 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1.
  • Page 4 manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static-free environment. 10. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts.
  • Page 5 21. Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks. 22. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids. To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
  • Page 6 the device by the person who is responsible for their safety. This product is intended for none professional use only and not for commercial or industrial use. 31. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
  • Page 7 These instructions are related only to products using power cable or AC power adaptor. Overview Product /SOURCE: Short press to power on, after power on short press for function change, long press to turn off; 2: VOL+: Short or long press for volume up; 3: VOL-: Short or long press for volume down;...
  • Page 8 5: TF/mSD Card slot 6: USB flashdrive connection 7: DC in 8: HDMI(ARC) IN 9: LINE IN 10: OPTICAL IN 11: AUX IN(Right) 12: AUX IN (Left) Function indicator LED 1. Red light: The unit is powered off (standby). 2. White light: Soundbar is powered on What’s in the box: ●...
  • Page 9 Remote : Short press to switch the unit on or off(standby). 2: TREBLE–: Press to decrease the treble effect. 3: TREBLE+: Press to increase the treble effect. 4: VOL+: Short or long press to turn the volume up and Short press to switch mute off if mute function is on.
  • Page 10 8: MUSIC: Press to select Music sound effect settings. 9: MOVIE: Press to select cinema sound effect settings. Note: In Movie mode, Bass and Treble adjustments are not working. 10: DIALOG: Press to select Speech sound effect setting. 11: BASS–: Press to decrease the bass effect and Short press to switch mute off if mute function is on.
  • Page 11 Operation Remote Control: Insert AA battery to the remote control to activate the Remote Control. Note: The Remote Control works within a range of 6 meter.
  • Page 12 Getting Started: 1: Make sure you have made all the necessary cable connections before connecting the Soundbar to a wall outlet, when connected to the wall outlet, the soundbar will enter the standby mode and the power indicator wil light up red. 2: Make sure the subwoofer is connected to the power and turn the button to “ON”...
  • Page 13 4: Turn on the Bluetooth function on your smart device and activate Bluetooth device scanning. 5: Select “Lenco SBW-800” from the list of found devices. 6: if asked, enter the password “0000” and press OK. 7: When successfully paired with your device, the indicator light will be lit continuously.
  • Page 14 AUX Source: 1: Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio device via an AUX cable. 2: Long press the “M” button on the Remote control until you hear the voice “Auxillary”. You also can short press the source button on the soundbar to choose the AUX source.
  • Page 15 HDMI Source Ensure that the soundbar is connected to the TV or other audio device via HDMI cable. Long press the ”M” button on the remote control various times until you hear the voice “HDMI”. You can also short press the source button on the soundbar to choose the HDMI source.
  • Page 16 USB flashdrive play 1. Short press the Button to turn on the soundbar, insert a USB flahsdrive into the USB connection. The soundbar will start playing the music from the USB. Short press to play/pause the music. Short press to play the previous/next song. You can use USB flashdrives of max 128GB formatted in FAT32 format The soundbar can play MP3, WAV and WMA files.
  • Page 17 Check if the batteries are drained and replace The remote with new batteries or the distance between the control does not remote control and the main unit is too far. work. Move it closer to the unit. Re-pair the soundbar with the subwoofer: Turn on the soundbar then press and hold both the Volume + and Volume –...
  • Page 18 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Page 19 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). CE Marking Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements.
  • Page 20: Nederlands

    Nederlands SBW-800 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1.
  • Page 21 8. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden. 9. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie.
  • Page 22 16. * Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet. Overbelasting kan brand of een elektrische schok veroorzaken. 17. * Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardverbinding. 18. * Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
  • Page 23 26. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst. 27. * Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is.
  • Page 24 34. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of trillingen. 35. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. 36. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
  • Page 25 Overzicht Product /BRON: Kort indrukken om in te schakelen, na het inschakelen kort indrukken om van functie te wisselen, ingedrukt houden om uit te schakelen; 2: VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen; 3: VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen; 4: Bluetooth loskoppelen/koppelen: Kort indrukken om een verbonden BT-apparaat los te koppelen.
  • Page 26 5: TF-/mSD-kaartsleuf 6: USB-flashdrivepoort 7: DC IN 8: HDMI (ARC) IN 9: LIJNINGANG 10: OPTISCH IN 11: AUX IN (rechts) 12: AUX IN (links) LED-indicator functie 1. Rood lampje: Het apparaat is uitgeschakeld (stand-by). 2. Wit lampje: Soundbar is ingeschakeld Leveringsomvang: ●...
  • Page 27 Afstandsbediening : Kort indrukken om het apparaat in of uit (op stand-by) te schakelen. 2.: HOGE TONEN–: Indrukken om het effect van de hoge tonen te verlagen. 3: HOGE TONEN+: Indrukken om het effect van de hoge tonen te versterken. 4: VOL+: Kort of lang indrukken om het volume te verhogen, kort indrukken wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de dempfunctie te annuleren.
  • Page 28 5: VOL-: Kort of lang indrukken om het volume te verlagen, kort indrukken wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de dempfunctie te annuleren. : Indrukken om de vorige track te selecteren in de modus Bluetooth/USB/TF en kort indrukken om de dempfunctie te annuleren wanneer de dempfunctie is ingeschakeld.
  • Page 29 12: BAS+: Indrukken om het baseffect te verhogen en kort indrukken wanneer de dempfunctie is ingeschakeld om de dempfunctie te annuleren. 13: M: Indrukken om de dempfunctie in of uit te schakelen/lang indrukken om van ingangsbron te wisselen.
  • Page 30 Bediening Afstandsbediening: Plaats een type AA batterij in te afstandsbediening om de afstandsbediening te activeren. Opmerking: De afstandsbediening werkt binnen een bereik van 6 meter. Aan de slag: 1: Zorg ervoor dat u alle vereiste kabelverbindingen tot stand hebt gebracht voordat u de soundbar aansluit op het stopcontact. De soundbar zal op de stand-by-modus schakelen terwijl de aan-/uitindicator rood oplicht.
  • Page 31 4: Schakel de Bluetooth-functie in op uw smartapparaat en activeer het zoeken naar Bluetooth-apparatuur. 5: Selecteer “Lenco SBW-800” in de lijst met gevonden apparatuur. 6: Voer het wachtwoord “0000” in als hier om wordt gevraagd en druk op OK.
  • Page 32 Een gekoppeld Bluetooth-apparaat verwijderen Houd de Bluetooth-toets (nr. 3 in de afbeelding hieronder) op de soundbar 3 seconden ingedrukt om de verbinding met het actieve Bluetooth-apparaat te verbreken. AUX-bron: 1: Zorg ervoor dat de soundbar via een AUX-kabel is aangesloten op een tv of andere audiobron.
  • Page 33 2. Druk meerdere keren lang op de toets “M” op de afstandsbediening totdat u de gesproken melding “Optical” hoort. U kunt ook kort op de brontoets op de soundbar drukken om de Optische bron te selecteren. TV OPTISCH LIJNINGANG-bron: 1: Zorg ervoor dat de soundbar is aangesloten op een tv of ander audioapparaat via een audiokabel (3,5mm aansluiting).
  • Page 34 TF-KAART (MicroSD-kaart) Druk kort op de toets op de soundbar en steek de TF-kaart in de TF-kaartsleuf. De soundbar zal beginnen de muziek af te spelen. Druk kort op om de muziek te starten/pauzeren. Druk kort op op de afstandsbediening om de vorige/volgende track af te spelen.
  • Page 35 starten/pauzeren. Druk kort op om de vorige/volgende track af te spelen. U kunt USB-flashdrives van maximaal 128 GB gebruiken die geformatteerd zijn in het formaat FAT32 De soundbar kan de bestandsformaten MP3, WAV en WMA afspelen. Opmerking: De USB-aansluiting is niet bestemd voor het opladen of aansluiten van andere apparatuur.
  • Page 36 Controleer of de batterijen zijn uitgeput en vervang door nieuwe batterijen of verkort de afstandsbediening afstand tussen de afstandsbediening en het werkt niet. hoofdapparaat. Houd het dichter in de buurt van het apparaat. Koppel de soundbar opnieuw met de subwoofer: Schakel de soundbar in, houd vervolgens beide toetsen Volume + en Volume –...
  • Page 37 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
  • Page 38 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com...
  • Page 39: Deutsch

    Deutsch SBW-800 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. Dieses Gerät darf nur von qualifizierten Fachkräften und niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1.
  • Page 40 8. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder. 9. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu.
  • Page 41 16. * Überlasten Sie weder Netzsteckdosen noch Verlängerungskabel. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen. 17. * Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen. 18. * Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. 19. Halten Sie Nagetiere vom Gerät fern. Nagetiere lieben es, am Netzkabel zu nagen.
  • Page 42 27. * Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet. 28. Wenn das Gerät über Batterien betrieben wird, dann sind diese vor übermäßiger Wärme wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem zu schützen.
  • Page 43 35. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. 36. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. 37. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw.
  • Page 44 Überblick Produkt /QUELLE: Durch kurzes Drücken schalten Sie das Gerät ein, wenn es ausgeschaltet ist; beim eingeschalteten Gerät kurz drücken, um die Funktion zu ändern; durch kurzes Drücken schalten Sie das eingeschaltete Gerät aus; 2: LAUTSTÄRKE+: Durch kurzes oder langes Drücken erhöhen Sie die Lautstärke;...
  • Page 45 5: SD/microSD-Kartenschacht 6: USB-Stick-Anschluss 7: DC-EINGANG 8: HDMI (ARC)-EINGANG 9: LINE-EINGANG 10: OPTISCHER EINGANG 11: AUX-EINGANG (rechts) 12: AUX-EINGANG (links) LED-Funktionsanzeige 1. Rote LED: Das Gerät ist ausgeschaltet (Standby). 2. Weiße LED: Die Soundbar ist eingeschaltet Verpackungsinhalt: ● 1 x Soundbar ●...
  • Page 46 Fernbedienung : Durch kurzes Drücken schalten Sie das Gerät ein oder aus (Standby). 2: HÖHEN–: Durch Drücken verringern Sie die Höhen der Klangwiedergabe. 3: HÖHEN+: Durch Drücken erhöhen Sie die Höhen der Klangwiedergabe. 4: LAUTSTÄRKE+: Durch kurzes oder langes Drücken erhöhen Sie die Lautstärke;...
  • Page 47 : Durch Drücken im Bluetooth-/USB-/SD-Modus springen Sie zum vorherigen Titel; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist. : Durch Drücken im Bluetooth-/USB-/SD-Modus springen Sie zum nächsten Titel; durch kurzes Drücken heben Sie die Stummschaltung des Geräts auf, wenn es stummgeschaltet ist.
  • Page 48 13: STUMMSCHALTUNG: Durch Drücken schalten Sie die Stummschaltungsfunktion ein oder aus und durch langes Drücken ändern Sie die Eingangsquelle. Bedienung Fernbedienung: Legen Sie Batterien vom Typ AA in der Fernbedienung ein, um die Fernbedienung zu aktivieren.
  • Page 49 Hinweis: Die Fernbedienung besitzt eine Reichweite von 6 Metern. Inbetriebnahme: 1: Stellen Sie sicher, dass Sie alle notwendigen Kabel verbunden haben, bevor Sie die Soundbar an das Stromnetz anschließen; die Soundbar wechselt nach Anschluss an das Stromnetz in den Standby-Modus und die Betriebsanzeige-LED leuchtet Rot. 2: Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer am Stromnetz angeschlossen ist und schalten Sie dann den Netzschalter auf „ON“.
  • Page 50 4: Schalten Sie nun die Bluetooth-Funktion Ihres Smart-Geräts ein und starten Sie dann die Suche nach Bluetooth-Geräten. 5: Wählen Sie „Lenco SBW-800“ aus der Liste gefundener Geräte aus. 6: Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, dann geben Sie „0000“ ein und drücken Sie dann OK.
  • Page 51 Quelle AUX: 1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein AUX-Kabel an das Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist. 2: Drücken Sie die Taste „M“ auf der Fernbedienung solange, bis die Sprachmitteilung „Auxillary“ ertönt. Sie können ebenfalls die Quellentaste der Soundbar kurz drücken, um die Signalquelle AUX auszuwählen.
  • Page 52 ebenfalls die Quellentaste der Soundbar kurz drücken, um die Signalquelle Optical auszuwählen. OPTISCHER TV-ANSCHLUSS Quelle LINE IN: 1: Versichern Sie sich, dass die Soundbar über ein Audiokabel (3,5-mm-Klinke) an ein Fernsehgerät oder ein anderes Audiogerät angeschlossen ist. 2: Drücken Sie mehrmals die Taste „M“ auf der Fernbedienung solange, bis die Sprachmitteilung „LINE IN“...
  • Page 53 SD-Karte (microSD-Karte) Drücken Sie die Taste kurz, um die Soundbar einzuschalten. Legen Sie eine SD-Karte im SD-Kartenschacht ein. Die Soundbar beginnt daraufhin mit der Musikwiedergabe. Drücken Sie die Taste , um die Musikwiedergabe zu unterbrechen/fortzusetzen. Drücken Sie die Taste oder der Fernbedienung kurz, um den vorherigen/nächsten Titel wiederzugeben.
  • Page 54 USB-Stick-Musikwiedergabe 1. Drücken Sie die Taste kurz, um die Soundbar einzuschalten. Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Port. Die Soundbar beginnt mit der Wiedergabe der Musikdateien auf dem angeschlossenen USB-Stick, Drücken Sie die Taste , um die Musikwiedergabe zu unterbrechen/fortzusetzen. Drücken Sie die Taste oder kurz, um den vorherigen/nächsten Titel wiederzugeben.
  • Page 55 Die Qualität der Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Bewegen Sie Audiowiedergabe das Quellgerät näher an die Soundbar heran vom verbundenen oder beseitigen Sie vorhandene Hindernisse Bluetooth-Gerät zwischen dem Quellgerät und der Soundbar. ist schlecht Das verbundene Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Bewegen Sie Bluetooth-Gerät das Quellgerät näher an die Soundbar heran verbindet und...
  • Page 56 Die Spezifikationen und das Design des Produkts können stillschweigend geändert werden! Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
  • Page 57 Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com...
  • Page 58 Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
  • Page 59: Français

    Français SBW-800 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
  • Page 60 9. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement normal de cet appareil. Quand cela se produit, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité...
  • Page 61 17. * Les appareils à la norme de construction de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre. 18. * Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à...
  • Page 62 27. * Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être débranchée de la prise secteur. 28. Si l’appareil a la possibilité de fonctionner sur batterie, n’exposez pas la batterie à une chaleur extrême telle que les rayons du soleil, le feu ou toute autre chaleur.
  • Page 63 37. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été...
  • Page 64 Présentation Produit /SOURCE : Appuyez brièvement une première fois sur cette touche pour allumer et une seconde fois pour changer de fonction après avoir allumé, appuyez longuement pour éteindre ; 2: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement dessus pour monter le volume ;...
  • Page 65 5: Emplacement de carte TF/mSD 6: Connecteur de clé USB 7: ENTRÉE CC 8: ENTRÉE HDMI (ARC) 9: ENTRÉE LIGNE 10: ENTRÉE OPTIQUE 11: ENTRÉE AUXILIAIRE (droite) 12: ENTRÉE AUXILIAIRE (gauche) Voyant lumineux de fonction 1. Voyant rouge : L’appareil est éteint (en veille). 2.
  • Page 66 Télécommande : Appuyez brièvement sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil (en mode veille). 2: AIGUS– : Appuyez sur cette touche pour diminuer l’effet des aigus. 3: AIGUS+ : Appuyez sur cette touche pour augmenter l’effet des aigus. 4: VOL+ : Appuyez brièvement ou longuement sur cette touche pour augmenter le volume et appuyez brièvement pour remettre le son si la fonction sourdine est activée.
  • Page 67 : Appuyez sur cette touche pour passer au morceau précédent en mode Bluetooth/USB/TF et appuyez brièvement dessus pour remettre le son si la fonction de sourdine est activée. : Appuyez sur cette touche pour passer au morceau suivant en mode Bluetooth/USB/TF et appuyez brièvement dessus pour remettre le son si la fonction de sourdine est activée.
  • Page 68 13: M : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de sourdine ou appuyez dessus longuement pour changer de source en entrée Utilisation Télécommande : Insérez une pile AA dans la télécommande pour l’activer. Remarque : La télécommande a une portée de 6 mètres.
  • Page 69 Pour commencer : 1: Assurez-vous d’avoir effectué toutes les connexions de câble nécessaires avant de brancher la barre de son à une prise murale. Une fois branchée à la prise murale, elle entrera en mode veille et le voyant d’alimentation deviendra rouge. 2: Assurez-vous que le caisson de graves est branché...
  • Page 70 4: Activez la fonction Bluetooth sur votre dispositif intelligent et activez la recherche de dispositifs Bluetooth. 5: Sélectionnez « Lenco SBW-800 » dans la liste des dispositifs trouvés. 6: Si un mot de passe est demandé, saisissez « 0000 » et appuyez sur 7: Une fois l’appareil effectué...
  • Page 71 Source AUX : 1: Vérifiez que la barre audio est connectée au téléviseur ou à un autre appareil audio grâce à un câble AUX. 2: Appuyez longuement sur la touche « M » de la télécommande jusqu’à entendre l’annonce vocale « Auxillary ». Vous pouvez également appuyer brièvement sur la touche Source de la barre de son pour choisir la source auxiliaire (AUX).
  • Page 72 Vous pouvez également appuyer brièvement sur la touche Source de la barre de son pour choisir la source optique. OPTIQUE TV Source d’entrée de ligne : 1: Vérifiez que la barre de son est connectée au téléviseur ou à un autre dispositif audio au moyen d’un câble audio (prise de 3,5 mm).
  • Page 73 CARTE TF (carte microSD) Appuyez brièvement sur la touche pour allumer la barre de son. Insérez la carte TF dans son logement. La barre de son commencera à jouer de la musique. Appuyez brièvement sur la touche pour lire/interrompre la musique.
  • Page 74 touche pour lire/interrompre la musique. Appuyez brièvement sur la touche pour lire la chanson précédente/suivante. Vous pouvez utiliser des clés USB de 128 Go maximum formatées au format FAT32. La barre de son peut lire des fichiers MP3, WAV et WMA. Remarque : La connexion USB n’est pas conçue pour charger ou connecter d’autres appareils.
  • Page 75 Vérifiez si les piles sont déchargées et remplacez-les par des piles neuves ou la La télécommande ne distance entre la télécommande et l’unité fonctionne pas. principale est trop grande. Rapprochez-la de l’appareil. Appairez de nouveau la barre de son au caisson de graves : Allumez la barre de son, puis maintenez enfoncées les touches Volume + et Volume -...
  • Page 76 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
  • Page 77 électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Marquage CE Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse techdoc@commaxxgroup.com...
  • Page 78: Español

    Español SBW-800 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
  • Page 79 9. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática. 10.
  • Page 80 17. * Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. 18. * Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra. 19. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación.
  • Page 81 27. * Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato. 28. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similares.
  • Page 82 36. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 37. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
  • Page 83 Descripción General Producto /FUENTE: Pulse brevemente para encender, cuando se encienda pulse brevemente para cambiar la función, mantenga pulsado para apagar; 2: VOL+: Pulse brevemente o mantenga pulsado para subir el volumen; 3: VOL-: Pulse brevemente o mantenga pulsado para bajar el volumen;...
  • Page 84 5: Ranura para tarjeta TF/mSD 6: Conexión de memoria USB 7: Entrada CC 8: HDMI (ARC) IN 9: ENTRADA DE LÍNEA 10: ENTRADA ÓPTICA 11: AUX IN (Derecha) 12: AUX IN (Izquierda) LED indicador de función 1. Luz roja: La unidad está apagada (en espera). 2.
  • Page 85 Mando : Pulse brevemente para encender o apagar la unidad (en espera). TREBLE–: Pulse para disminuir el efecto de los agudos. TREBLE+: Pulse para aumentar el efecto de los agudos. 4: VOL+: Pulse brevemente o mantenga pulsado para subir el volumen y pulse brevemente para desactivar el silencio si la función de silencio está...
  • Page 86 : Pulse para saltar a la canción anterior en modo Bluetooth/USB/TF y pulse brevemente para desactivar el silencio si la función de silencio está activada. : Pulse para saltar a la canción siguiente en modo Bluetooth/USB/TF y pulse brevemente para desactivar el silencio si la función de silencio está...
  • Page 87 13: M: Pulse para activar o desactivar la función de silencio/mantenga pulsado para cambiar la fuente de entrada. Funcionamiento Mando a distancia: Introduzca una pila tipo AA en el mando a distancia para activar el mando a distancia.
  • Page 88 Nota: El mando a distancia funciona en un alcance de 6 metros. Primeros pasos: 1: No olvide realizar todas las conexiones de cable necesarias antes de conectar la barra de sonido a una toma de corriente de pared, cuando conecte la barra de sonido a la toma de corriente de pared, entrará...
  • Page 89 4: Active la función Bluetooth en su dispositivo inteligente y active el escaneo del dispositivo Bluetooth. 5: Seleccione «Lenco SBW-800» en la lista de dispositivos encontrados. 6: Si se le solicita, introduzca la contraseña “0000” y pulse OK.
  • Page 90 Fuente AUX: 1: Asegúrese de que la barra de sonido está conectada al TV u otro dispositivo de audio mediante el cable AUX. 2: Mantenga pulsado el botón «M» en el mando a distancia hasta que escuche «Auxillary». También puede pulsar brevemente el botón fuente en la barra de sonido para seleccionar la fuente AUX.
  • Page 91 TV ÓPTICA Fuente LINE IN: 1: Compruebe que la barra de sonido esté conectada al TV u otro dispositivo de audio con un cable óptico (toma de 3,5 mm). 2: Mantenga pulsado el botón «M» en el mando a distancia hasta que escuche «LINE IN».
  • Page 92 TARJETA TF (tarjeta Micro SD) Pulse brevemente el botón para encender la barra de sonido, introduzca la tarjeta TF en la ranura para tarjetas TF. La barra de sonido comenzará a reproducir música. Pulse brevemente para reproducir/poner en pausar la música. Pulse brevemente en el mando a distancia para reproducir la canción anterior/siguiente.
  • Page 93 brevemente para reproducir/poner en pausar la música. Pulse brevemente para reproducir la canción anterior/siguiente. Puede usar memorias USB 128 GB como máximo formateadas en formato FAT32 La barra de sonido puede reproducir archivos MP3, WAV y WMA. Nota: La conexión usb no ha sido diseñada para cargar o conectar otros dispositivos Solución de problemas Problema...
  • Page 94 Compruebe si se han gastado las pilas y reemplácelas por unas nuevas o si la El mando a distancia no distancia entre el mando a distancia y la funciona. unidad principal es demasiado grande. Acérquela a la unidad. Vuelva a emparejar la barra de sonido con el subwoofer: Encienda la barra de sonido, a continuación mantenga pulsados los botones Volumen+...
  • Page 95 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá...
  • Page 96 (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). Marca CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE.