Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User manual/ Bedienungsanleitung/ Mode d'emploi/ Instrucciones de
manejo/ Istruzioni per l'uso
Model/ Modell/ Modèle/ Modelo/ Modello:
IR_ES_D
1
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sebson IR ES D

  • Page 1 User manual/ Bedienungsanleitung/ Mode d'emploi/ Instrucciones de manejo/ Istruzioni per l'uso Model/ Modell/ Modèle/ Modelo/ Modello: IR_ES_D SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 2 Mounting/ Montage/ Montaje/ Montaggio SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 3 Le capteur ne doit pas être installé à proximité directe des sources de chaleur comme par ex. des surfaces recevant les rayons du soleil ou à proximité de corps chauffants.  Par ailleurs, le capteur ne peut pas être installé à proximité de ventilateurs SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 4 El radio de alcance de registro del detector de movimientos es de aprox. 8m y 360° (en una superficie plana) a una altura de montaje de 2,2-4m en el techo.En espacios cerrados, la zona de detección puede ser menor, dependiendo de la distribución de las cuartos. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 5 (en un rango de entre 3 y 2.000 LUX). Con l’aiuto di questo regolatore, è possibile regolare la sensibilità di attivazione dell’apparecchio secondo la luminosità dell’ambiente (in un intervallo tra i 3 e i 2.000 LUX). SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 6 Dopo una pausa di riscaldamento di circa 30 secondi il rilevatore di movimento è attivo. Se non avvengono ulteriori movimenti nella zona di rilevamento del sensore, il sensore si spegne. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 7 Time setting (switching off delay)/ Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung)/ Réglage de la durée (retard de mise à l'arrêt)/ Temporización (retardo de Min. 10s +/- 3s - Max. 30min +/-2min apagado)/ Timing (spegnimento ritardato: SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 8 Please remove the associated mains fuse or deactivate the  Schrauben zur Befestigung (2 Stück) switch fuse! Make sure that the current circuit will not closed  Dübel Ø 6mm (2 Stück) during the installation! SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 9 Avant la mise en service du produit, vérifiez les éventuels prescriptions et des conditions de raccordement usuelles du pays. dommages extérieurs. En cas de dommages extérieurs SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 10 Un uso diferente al descrito puede producir daños en el producto. Esto puede conllevar peligros tales como descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc. ¡Siempre siga las SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 11 Dichiarazione di conformità CE Questo prodotto è stato preparato secondo le seguenti direttive:  LVD 2014/35/EU  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...