Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE A CALDO
HOT HIGH-PRESSURE WASHER MACHINE
NETTOYEUR HAUTE PRESSION A CHAUD
HEIßWASSER-HOCHDRUCKREINIGER
HIDROLIPIADORA DE ALTA PRESIÓN EN CALIENTE
HIDROLIMPADORA DE ALTA PRESSÃO A QUENTE
HYDRAULINEN KORKEAPAINEPESURI
HEET WATER HOGEDRUCK REINIGER
VYSOKOTLAKÝ VODNÍ ČISTIČ PRO ČIŠTĚNÍ ZA TEPLA
VARMTVANDS HØJTRYKSRENSER
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILEC NA VROČO VODO
VATTENKURANSTALT RENGÖRA HÖG - TRYCK PÅ VÄRMA sid.
TOPLI VODENI PERAČ VISOKOG PRITISKA
YÜKSEK BASINÇLI SICAK SULU YIKAMA MAKINESI
Advanced -
Warm up -
pag. 6
IT
pag. 12
EN
page 18
FR
Seite 24
DE
pág. 30
ES
pág. 36
PT
sivu
42
FI
blz.
47
NL
srt.
53
CS
sd.
58
DA
str.
63
SL
68
SV
str.
73
HR
sf.
78
TR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM Advanced

  • Page 2 • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • NÁVOD K MONTÁŽI • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • MONTERINGSVEJELDNING • INSTRUCTION DE MONTAGE • ASENNUSOHJE • MONTAGEANLEITUNG • NAVODILA ZA MONTAŽO • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN • MONTAGE-INSTRUCTIES • UPUTE ZA MONTAŽU • INSTRUÇÃO DE MONTAGEM •...
  • Page 3 • DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO • STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ • DESCRIPTION OF THE MACHINE • STANDARDUDSTYR • DESCRIPTION DU L’APPAREIL • VAKIOVARUSTEET • BESCHREIBUNG DES GERÄTS • OBSEG DOBAVE • DESCRIPCIÓN DEL APARATO • UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING • TOESTEL UITZICHT • SERIJSKA OPREMA • COMPONENTES DO APARELHO •...
  • Page 4 Interruptor quemador Manico Depósito detergente 2(0) Interruttore generale OFF Salida 2( I ) Interruttore generale ON Manguera de alta presión Interruttore bruciatore Pistola Serbatoio detergente Lanza Uscita Depósito Diesel Tubo ad alta pressione Cable eléctrico con enchufe Pistola Entrada + filtro Lancia Serbatoio gasolio Handvat...
  • Page 18: Indications Générales

    Traduction des instruction originales SOMMAIRE pag. Indications générales SECURITÉ Symboles Avertissements Utilisation > AVERTISSEMENTS Nettoyage et entretien Conditions de garantie • 01ATTENTION: Appareil ne devant être Élimination utilisé qu’en plein air. Problèmes et solutions • 02ATTENTION: débrancher toujours Illustrations 84-85 l’alimentation électrique ainsi raccordement au réseau de distribution...
  • Page 19: Dispositifs De Sécurité

    des accessoires et des raccords prescrits tuyau en faisant attention à ne pas renverser par le constructeur (il est extrêmement le nettoyeur hydrique sous pression. •20ATTENTION: En cas d’enroulement ou de important de conserver ces composants intacts en évitant qu’ils ne soient utilisés de déroulement du tuyau, la machine doit être façon impropre et en les protégeant contre à...
  • Page 20: Stabilité

    l’utilisation de la machine, il est important de l’eau doit être absolument inférieure à d’actionner l’arrêt de sécurité pour éviter 40°C. IMPORTANT: Pour éviter d’abîmer le toute ouverture accidentelle. - Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d’un nettoyeur, utiliser seulement de l’eau cran de sécurité, appareil équipé...
  • Page 21: Alimentation En Eau À Partir D'un Récipient Ouvert

    Avant de brancher l’appareil, s’assurer que si, dans la tuyauterie d’alimentation, se trouve un les données de la plaque correspondent aux dispositif antireflux avec vidange conforme aux nor- données du réseau électrique et que la prise est mes en vigueur. protégée par un interrupteur magnétothermique S’assurer que le tuyau ait un diamètre d’au moins 13 différentiel “disjoncteur”...
  • Page 22: Arrêt Off

    soit effectué correctement, sans qu’il y ait · Garder l'appareil et les accessoires dans un endroit fuite d’eau. sec et sure, hors des enfants CONDITIONS DE GARANTIE > ARRêT OFF Voir fig. l’interrupteur sur la position “OFF” (0) et attendre Tous nos appareils ont été...
  • Page 23: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS INCONVÉNIENTS CAUSES REMÈDES 1. En appuyant sur 1. La fiche n’est pas bien introduite dans la prise. 1. Introduire correctement la fiche dans la prise de courant. l’interrupteur, 2. La prise électrique ne fonctionne pas. 2. Faire contrôler la prise électrique. l’électropompe ne 3.
  • Page 84: Illustrations

    1/2 inch • 13 mm 5÷40°C min 15 l/min max 1 MPa 1 min DIESEL...
  • Page 87 95,43dB(A) 96dB(A) dB(A) K (uncertainty) ±1 dB (A) Livello di potenza sonora misurato Livello di potenza sonora garantito • Livello pressione acustica Acoustic power measured Acoustic power granted • Acoustic pressure Niveau du puissance sonore mesuré Niveau du puissance sonore garanti •...

Ce manuel est également adapté pour:

Warm upP80.0516Hwc 2300

Table des Matières