Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ALPS Lite
Purificateur d'air
Air Purifier
Purificador de aire
Purificatore d'aria
Luftreiniger
Luchtreiniger
Manuel d'utilisation
User'smanual
Instrucciones de Uso
Manuale d'uso
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Français P.02
English P.10
Espanol P.18
Italiano P.26
Deutsch P.34
Nederlands P.42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ALPS Lite

  • Page 1 ALPS Lite Purificateur d’air Air Purifier Purificador de aire Purificatore d'aria Luftreiniger Luchtreiniger Manuel d’utilisation Français P.02 User’smanual English P.10 Espanol P.18 Instrucciones de Uso Italiano P.26 Manuale d'uso Deutsch P.34 Benutzerhandbuch Nederlands P.42 Gebruikershandleiding...
  • Page 2 FRANÇAIS Purificateur d’air ALPS Lite Manuel d’utilisation ● Veuillez lire ce manuel d’utilisation attentivement avant utilisation. ● Veuillez enlever l’emballage du filtre avant la première utilisation. ● Veuillez conserver ce manuel ainsi que votre facture d’achat. ● L’entreprise se réserve le droit d’interprétation finale des instructions.
  • Page 3 Contenu Manuel d’utilisation Purificateur Filtre composite Composants A : Vue d’ensemble – B : Vue de dessus – C : Vue de dessous 1 & 7 : Sortie d’air – 2 : Entrée d’air – 3 : Filtre combiné – 4 : Couvercle du filtre – 5 &...
  • Page 4 4 : Indicateur de changement du filtre 5 : Verrouillage parental Instructions Quand le purificateur ALPS Lite est branché et éteint, le voyant Marche / Arrêt est allumé en rouge. Mise en Marche / Arrêt : touche tactile pour allumer ou éteindre le purificateur.
  • Page 5 Appuyer 3 secondes après avoir changé le filtre pour réinitialiser le compteur. Remplacer le filtre composite 1. Eteindre le purificateur ALPS Lite puis le débrancher. 2. Enlever le couvercle sur la partie inférieure du purificateur en le tournant dans le sens indiqué (sens inverse des aiguilles d’une montre).
  • Page 6 ● Puis laisser le purificateur allumé en vitesse lente (1) le reste du temps. ● En quittant la pièce ou le logement, le purificateur peut être laissé allumé en vitesse lente (1). Cependant, nous recommandons de l’éteindre, et de recommencer un cycle vitesse rapide, puis vitesse lente, en revenant dans la pièce.
  • Page 7 • Jeter le filtre usagé avec les ordures non combustibles. Ce signe indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. A des fins de protection environnementale, jeter ce produit dans une décharge ou via un système de collecte de déchets adaptés.
  • Page 8 Débrancher la prise d’alimentation en la maintenant fermement, et sans tirer sur le câble d’alimentation, pour éviter tout risque d’électrocution ou de feu. Après déballage, vérifier que le produit ne présente aucun défaut, et qu’il est au complet. Les enfants ainsi que les personnes ne disposant pas de l’intégralité de leurs capacités, doivent être sous la supervision de leurs responsables lors de l’utilisation de ce produit.
  • Page 9 - La surface de la pièce est trop grande. L’efficacité du pièce ne semble pas purificateur est alors diluée => Vérifier que la surface de la s’améliorer. pièce ne dépasse pas la limite recommandée. - Le purificateur d’air est dans un espace encombré, l’air ne circule pas facilement =>...
  • Page 10 ENGLISH ALPS Lite Air Purifier User Manual ● Please read this user manual carefully before use. ● Please remove the filter packaging before first use. ● Please keep this manual and your purchase invoice. ● The company reserves the right to final interpretation of the instructions.
  • Page 11 Content Purifier Composite filter User manual Components A: Overview - B: Top view - C: Bottom view 1 & 7: Air outlet - 2: Air inlet - 3: Combined filter - 4: Filter cover - 5 & 6: Control interface - 8: Cover handle Mode of use Before first use 11 |...
  • Page 12 4: Filter change indicator 5: Parental lock Instructions When the ALPS Lite purifier is connected and switched off, the On / Off indicator light is lit red. Start / Stop: touch button to switch the purifier on or off. The ionizer activates automatically when the purifier is on.
  • Page 13 Replace the composite filter 1. Turn off the ALPS Lite purifier and then unplug it. 2. Remove the cover on the bottom of the purifier by turning it in the direction shown (anti-clockwise).
  • Page 14 ● At night, use the purifier in night mode. The indicator lights are reduced. Care and Maintenance When to change the filter The change of the filter is indicated by the purifier via the dedicated indicator light when used under normal pollution conditions. When used in severe pollution conditions, the filter change may be more frequent.
  • Page 15 Levels of precautions The action described after this sign is prohibited. The equipment could be damaged and the safety of the user would be compromised. The action described after this sign must be performed according to the instructions, to avoid damage or security risk. Precautions Do not use accessories.
  • Page 16 When moving this equipment, hold it firmly by the handles on the sides, and hold the cover in place to prevent it from falling. In the event of a fall, it could be damaged or injure the user. Disconnect the power plug if the purifier is not used for a long period of time.
  • Page 17 Specifications Specifications Product Type: Model (reference): Weight (kg): Air Purifier ALPS_PA_M2 2.1 (net) - 2.5 (gross) Power Supply: EU Noise level: Area covered : 15m² 32W, 50Hz, 220-240V 30 to 52 dB Dimensions (mm): CADR particles = Clean air flow: 80 m / hour Ø208 x 339 Warranty...
  • Page 18 ESPAÑOL Purificador de aire ALPS Lite Instrucciones de Uso ● Lea este manual del usuario detenidamente antes de usarlo. ● Retire el embalaje del filtro antes del primer uso. ● Guarde este manual y su factura de compra. ● La empresa se reserva el derecho a la interpretación final de las instrucciones.
  • Page 19 Contenido y componentes Contenido Purificador de Filtro compuesto Manual del usuario Componentes A: Descripción general - B: Vista superior - C: Vista inferior 1 y 7: Salida de aire - 2: Entrada de aire - 3: filtro combinado - 4: Cubierta del filtro - 5 y 6: Interfaz de control - 8: Asa de la cubierta 19 | P a g e...
  • Page 20 Modo de uso Antes del primer uso ¡Importante! Abra la cubierta de la ubicación del filtro, retire el filtro y retire su embalaje de plástico antes de usarlo. Luego instale el filtro compuesto en el purificador. ● Coloque el purificador al menos a 1 metro del equipo que emite ondas electromagnéticas (televisión, radio, reloj, etc.) para reducir el riesgo de interferencia.
  • Page 21 Instrucciones Los cuando el purificador ALPS Lite se conecta y se desconecta, la luz indicadora de encendido / apagado está iluminado en rojo. On / Off: toque el botón para encender o apagar el purificador. El ionizador se activa automáticamente cuando el purificador está...
  • Page 22 Consejos para un uso adecuado ● Continúe ventilando la habitación, 1 o 2 veces al día. El purificador de aire no reemplaza la aireación o ventilación. ● Después de ventilar la habitación, encienda el purificador de aire a alta velocidad (2 o 3) durante 15 a 30 minutos, dependiendo del tamaño de la habitación.
  • Page 23 ● Las manchas solo se pueden lavar con un paño suave. ● En caso de manchas persistentes, use un paño suave con una cantidad adecuada de detergente neutro. ● Precaución: no raye el producto con objetos duros. ● Deseche el filtro usado con basura no combustible. Este letrero indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica.
  • Page 24 No utilice el purificador de aire en presencia de residuos de aceite, humos de combustión, humos espesos, llamas, olores químicos fuertes. No use el purificador de aire si hay demasiada humedad en la habitación. No intente limpiar un filtro usado. No use el purificador de aire sin un filtro compuesto.
  • Page 25 disminuir. La habitación y el purificador debe purificar nuevamente el aire calidad del => No use el purificador de aire en espacios abiertos. aire en la - La superficie de la habitación es demasiado grande. La habitación no eficiencia del purificador se diluye => Verifique que la parece superficie de la habitación no exceda el límite recomendado.
  • Page 26 ITALIANO Purificatore d’aria ALPS Lite Manuale d’Uso ● Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso. ● Rimuovere la confezione del filtro prima del primo utilizzo. ● Conservare questo manuale e la fattura di acquisto. ● La società si riserva il diritto di interpretare definitivamente le istruzioni.
  • Page 27 Contenuto Purificatore Filtro composito Manuale utente Componenti A: Panoramica - B: Vista dall'alto - C: Vista dal basso 1 e 7: Uscita dell'aria - 2: Ingresso aria - 3: Filtro combinato - 4: Coperchio del filtro - 5 e 6: Interfaccia di controllo - 8: Maniglia del coperchio Modalità...
  • Page 28 4: Filtro Indicatore cambio 5:blocco parentale Istruzioni Quando il depuratore ALPS Lite è collegato e spento, la spia di accensione / spegnimento è illuminato in rosso. Start / Stop: toccare il pulsante per accendere o spegnere il depuratore. Lo ionizzatore si attiva automaticamente quando il depuratore è...
  • Page 29 è saturo, la spia si accende. Premere 3 secondi dopo aver cambiato il filtro per ripristinare il contatore. Sostituire il filtro composito 1. Spegnere il purificatore ALPS Lite e scollegarlo. 2. Rimuovere il coperchio sul fondo del purificatore ruotandolo nella direzione mostrata (in senso antiorario).
  • Page 30 ● Quindi lasciare il depuratore acceso a bassa velocità (1) per il resto del tempo. ● Quando si lascia la stanza o la sistemazione, il depuratore può essere lasciato acceso a bassa velocità (1). Tuttavia, si consiglia di spegnerlo e di avviare un ciclo ad alta velocità, quindi un ciclo a bassa velocità, quando si ritorna nella stanza.
  • Page 31 Questo segno indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Per la protezione dell'ambiente, smaltire questo prodotto in una discarica o tramite un adeguato sistema di raccolta dei rifiuti. Contatta il tuo venditore per ulteriori informazioni. Precauzioni Livelli di precauzioni È...
  • Page 32 Dopo il disimballaggio, verificare che il prodotto non presenti difetti e che sia completo. I bambini, così come le persone che non hanno tutte le loro capacità, devono essere sotto la supervisione dei loro dirigenti quando usano questo prodotto. Pulire accuratamente l'attrezzatura, i detergenti corrosivi possono danneggiarne la superficie.
  • Page 33 - Ci sono troppe fonti di fumo o odori => Ventilare la stanza il più possibile prima di usare il purificatore. Il purificatore - Il filtro è saturo => Sostituisci il filtro. ha un odore strano. - Il filtro è nuovo => A volte ci vogliono alcuni giorni di utilizzo prima che il filtro non abbia più...
  • Page 34 DEUTSCH ALPS Lite Luftreiniger Benutzerhandbuch ● Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. ● Bitte entfernen Sie die Filterverpackung vor dem ersten Gebrauch. ● Bitte bewahren Sie dieses Handbuch und Ihre Kaufrechnung auf. ● Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Anweisungen endgültig auszulegen.
  • Page 35 Inhalt und Komponenten Inhalt Luftreiniger Verbund Filter Bedienungsanleitung Komponenten A: Übersicht - B: Draufsicht - C: Ansicht von unten 1 & 7: Luftauslass - 2: Lufteinlass - 3: Kombinierter Filter - 4: Filterabdeckung - 5 & 6: Steuerschnittstelle - 8: Abdeckungsgriff 35 | P a g e...
  • Page 36 Verwendungsart Vor dem ersten Gebrauch Wichtig! Öffnen Sie die Abdeckung der Filterposition, entfernen Sie den Filter und entfernen Sie vor dem Gebrauch die Kunststoffverpackung. Installieren Sie dann den Verbundfilter im Luftreiniger. ● Stellen Sie den Luftreiniger mindestens 1 Meter von Geräten entfernt auf, die elektromagnetische Wellen (Fernsehen, Radio, Uhr usw.) aussenden, um das Risiko von Störungen zu verringern.
  • Page 37 6. Schließen und verriegeln Sie die Abdeckung, indem Sie sie in die angegebene Richtung (im Uhrzeigersinn) drehen. 7. Schließen Sie den ALPS Lite-Luftreiniger wieder an und schalten Sie ihn ein. 8. Drücken Sie die Anzeige "Filterwechsel" 3 Sekunden lang, um den Zähler zurückzusetzen.
  • Page 38 Tipps für den richtigen Gebrauch ● Lüften Sie den Raum 1 bis 2 Mal am Tag weiter. Der Luftreiniger ersetzt keine Belüftung oder Belüftung. ● Schalten Sie den Luftreiniger nach der Belüftung des Raums je nach Größe des Raums 15 bis 30 Minuten lang mit hoher Geschwindigkeit (2 oder 3) ein. ●...
  • Page 39 ● Trennen Sie das Gerät vor jeder Wartung und jedem Eingriff vom Stromnetz. ● Wechseln Sie den Filter, sobald ein Leistungsverlust auftritt. ● Flecken können nur mit einem weichen Tuch gewaschen werden. ● Verwenden Sie bei anhaltenden Flecken ein weiches Tuch mit einer angemessenen Menge neutralen Reinigungsmittels.
  • Page 40 Verwenden Sie den Luftreiniger nicht in Gegenwart von Ölrückständen, Verbrennungsdämpfen, dicken Dämpfen, Flammen und starken chemischen Gerüchen. Verwenden Sie den Luftreiniger nicht, wenn sich zu viel Feuchtigkeit im Raum befindet. Trennen Sie den Netzstecker, indem Sie ihn festhalten und ohne am Netzkabel zu ziehen, um die Gefahr eines Stromschlags oder eines Brandes zu vermeiden.
  • Page 41 Die Luftqualität und der Luftreiniger muss die Luft erneut reinigen => im Raum Verwenden Sie den Luftreiniger nicht in offenen Räumen. scheint sich - Die Oberfläche des Raumes ist zu groß. Der Wirkungsgrad nicht zu des Luftreinigers wird dann verdünnt => Stellen Sie sicher, verbessern.
  • Page 42 NEDERLANDS ALPS Lite Luchtreiniger Gebruikershandleiding ● Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voor gebruik. ● Verwijder voor het eerste gebruik de filterverpakking. ● Bewaar deze handleiding en uw aankoopfactuur. ● Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de instructies definitief uit te leggen.
  • Page 43 Content Luchtreiniger Composietfilter Gebruikershandleiding Componenten A: Overzicht - B: Bovenaanzicht - C: Onderkant 1 & 7: Air outlet - 2: Luchtinlaat - 3: Gecombineerd filter - 4: Filterdeksel - 5 & 6: Besturingsinterface - 8: Dekselhandgreep Gebruikswijze Voor het eerste gebruik 43 | P a g e...
  • Page 44 4: Filter verandering indicator 5: kinderslot Instructies Wanneer de ALPS Lite luchtreiniger is aangesloten en uitgeschakeld, de aan / uit-lampje brandt rood. Start / stop: druk op de knop om de luchtreiniger in of uit te schakelen. De ionisator wordt automatisch geactiveerd wanneer de luchtreiniger is ingeschakeld.
  • Page 45 Vervang het composietfilter 1. Schakel de ALPS Lite-luchtreiniger uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder het deksel aan de onderkant van de luchtreiniger door het in de aangegeven richting te draaien (tegen de klok in).
  • Page 46 ● Laat de luchtreiniger vervolgens de rest van de tijd op lage snelheid (1) staan. ● Bij het verlaten van de kamer of de accommodatie kan de luchtreiniger op lage snelheid blijven staan (1). We raden echter aan om het uit te zetten en een cyclus met hoge snelheid te starten en vervolgens een cyclus met lage snelheid wanneer u terugkeert naar de kamer.
  • Page 47 Dit teken geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met huishoudelijk afval. Voor milieubescherming, gooi dit product op een stortplaats of via een geschikt afvalinzamelsysteem. Neem contact op met uw verkoper voor meer informatie. Voorzorgsmaatregelen Niveaus van voorzorgsmaatregelen De actie die na dit teken wordt beschreven, is verboden.
  • Page 48 Koppel de stekker los door hem stevig vast te houden en zonder aan de stroomkabel te trekken, om het risico op elektrische schokken of brand te voorkomen. Controleer na het uitpakken of het product geen gebreken vertoont en of het compleet is. Kinderen, evenals mensen die niet al hun capaciteiten hebben, moeten onder toezicht staan van hun verzorgers wanneer ze dit product gebruiken.
  • Page 49 lijkt niet te - De luchtreiniger bevindt zich in een overbelaste ruimte, de verbeteren. lucht circuleert niet gemakkelijk => Maak ruimte vrij rond de luchtreiniger en zorg voor luchtcirculatie. - Het filter is stoffig of verzadigd => Stof of vervang het filter. - Er zijn te veel rook- of geurbronnen =>...