Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
------- DE
Originalbetriebsanleitung
------- EN
Translation of the original instructions
------- FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
IT
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
------- HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
GFLS 1700 4IN1
94388
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Laubsauger
Leaf vacuum
Aspirateur à feuilles
Aspiratore foglie
Bladzuiger
Vysavač listí
Vysávač lístia
Lombszívó
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GFLS 1700 4IN1

  • Page 1 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Bladzuiger ------- Překlad originálního návodu k provozu Vysavač listí ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Vysávač lístia ------- HU Az eredeti használati utasítás fordítása Lombszívó GFLS 1700 4IN1 94388 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE ________ INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________________________ 25 MAINTENANCE | GUARANTEE Français...
  • Page 4 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Bladzuiger ------------------- Překlad originálního návodu k provozu Vysavač listí ------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Vysávač lístia ------------------- HU Az eredeti használati utasítás fordítása Lombszívó GFLS 1700 4IN1 94388 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Page 5 Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka 9-14 Üzemeltetés Wartung Maintenance Entretien Manutenzione Onderhoud Údržba Údrzba...
  • Page 6 Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 9: Montage

    Montage Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der NL Vóór de eerste ingebruikname dient de motor Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt beslist met motorolie gevuld worden.
  • Page 10 Montage Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 10W-40...
  • Page 11 Montage Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird NL Om redenen van een kwaliteitscontrole wordt jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und ieder apparaat aan een test onderworpen en met mit Motorenöl befüllt.
  • Page 12 Montage Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Rabbocco Tanken Tankování Tankovanie Tankolás SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 1,5 l...
  • Page 13 Betrieb Montage Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T min. 3,00 m...
  • Page 14 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T R U N S T O P...
  • Page 15 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 16 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés V A C 150 l...
  • Page 17 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés V A C...
  • Page 18 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés B L O W...
  • Page 19 Reinigung / Wartung Montage Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás Mehrzweckfett többcélú...
  • Page 20 Ölwechsel Menjava olja Montage Oil change Zamjena ulja Remplacement d'huile Смяна на маслото Cambio dell’olio Înlocuirea uleiului Olieverversing Zamjena ulja Výměna oleje Výmena oleja Olajcsere...
  • Page 21 Montage Luftfilter Zračni filter Air filter Zračni filtar Filtre à air Въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfilter Zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő DE Papierfilter nur mit Druckluft reinigen! HU A papirszűrőt csak nyomáslevegővel tisztítsa! Niemals Wasser benutzen! Sose használjon vizet! GB Paper filter to be cleaned with compressed Papirnati filter očistite samo s tlačnim zrakom!
  • Page 22 Montage Zündkerze Spark plug Bougie d'allumage Candela d’accensione Bougie Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Page 23 Montage Betrieb Reinigung Delovanje Operation Cleaning Fonctionnement Nettoyage Работа Esercizio Pulizia Funcţionare Gebruik Schoonmaken Provoz Čištění Prevádzka Čistenie Üzemeltetés Tisztítás S T O P S T A R T 5 min...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Aspirateur à feuilles GFLS 1700 4in1 N° de commande 94388 Cylindrée 173 cm³ Puissance du moteur 3,2 kW / 4,4 PS Otáčky motoru max. 3.400 min Volume du réservoir 1,5 l Vitesse de l'air 144 km/h Débit volumique d’air...
  • Page 34: Utilisation Conforme À La Destination

    FRANÇAIS Les enfants ne doivent pas jouer Symboles avec L'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne AVERTISSEMENT/Attention! doivent pas tre effectués par des enfants sans surveillance. Attention - surface chaude ! Utilisation Conforme à la Avertissement – tension électrique destination dangereuse L’aspirateur à...
  • Page 35: Entretien

    FRANÇAIS N'utilisez jamais l'appareil sans l'équipement mis Il est strictement interdit de démonter, de changer les en place. Pour votre propre protection, utilisez les dispositifs de protection situés sur l'appareil ou de les embouts recommandés, afin d'éviter des blessures. utiliser en désaccord avec leur destination ou de fixer d'autres dispositifs de protection d'autres fabricants.Il N'utilisez pas ce souffleur de feuilles à...
  • Page 36: Garantie

    FRANÇAIS Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures. En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces détachées sur les pages web www.guede.com. Stockez l’appareil à un endroit sec. Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le con-...
  • Page 57 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 58 | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 94388 GFLS 1700 4IN1 EN ISO 12100:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EK9-BE-82:2013 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

94388

Table des Matières