Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUEL D'INSTALLATION ET MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR)
GLOBAL 40 CF RCE
GLOBAL BEAU CF RCE
Dieses Dokument bitte sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren
Veuillez lire attentivement et conserver minutieusement le présent document
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.668.05

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Global Fires GLOBAL 40 CF RCE

  • Page 1 INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) MANUEL D’INSTALLATION ET MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) GLOBAL 40 CF RCE GLOBAL BEAU CF RCE Dieses Dokument bitte sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren Veuillez lire attentivement et conserver minutieusement le présent document DRU VERWARMING B.V. HOLLAND...
  • Page 3: Table Des Matières

    INSTALLATIONSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Vorwort ...................2 6.7 Einsetzen des Holzrahmens / des Kieselrahmens ...7 Einleitung ................2 6.8 Scheibe ..................7 CE-Erklärung ...............2 Die drahtlose Fernbedienung........8 SICHERHEIT ...............3 7.1 Anschließen des Empfängers ..........8 3.1 Allgemein ..................3 7.2 Einstellung des Kommunikationscodes ......9 3.2 Vorschriften ................3 7.3 Austauschen des Empfängers ..........9 3.3 Schutzmaßnahmen / Sicherheitsanweisungen im Endkontrolle .................9...
  • Page 4: Vorwort

    INSTALLATIEHANDLEIDING aktiv und wird das Gerät ausgeschaltet. Das Einbaugerät ist Vorwort für den Einbau in einen neu aufzustellenden Kaminumbau oder einen vorhandenen Kamin(sims) geeignet. Das frei Als Hersteller von Gasheizgeräten spezialisiert sich DRU stehende Gerät und das Einbaugerät können an ein vor- auf die Entwicklung und Herstellung von Produkten gemäß...
  • Page 5: Sicherheit

    INSTALLATIEHANDLEIDING 3. SICHERHEIT • Wenn neben dem Gerät eine Seitenwand vorhanden ist, einen Abstand von mindestens 50 mm zwischen der Sei- 3.1 Allgemein tenwand aus feuerfestem Material und dem freistehenden Gerät einhalten. Bei brennbarem Material beträgt dieser Achtung - Lesen Sie vor Beginn der Installati- Abstand mindestens 180 mm.
  • Page 6: Anweisungen

    INSTALLATIONSANLEITUNG Die Zufuhr von Frischluft kann geregelt werden, indem 6.2 Gastyp Lüftungsöffnungen angebracht/geöffnet werden. Dem Geräteschild ist zu entnehmen, für welchen Gastyp, welchen Gasdruck und für welches Land dieses Gerät kon- !Achtung Bei der Installation in einer Wohnung mit zipiert ist. Das Geräteschild ist an einer Kette befestigt und einem mechanischen Luftabsaugsystem und/ liegt im Lüftungsschlitz auf der linken Seite des Geräts.
  • Page 7 INSTALLATIONSANLEITUNG - Wenn neben dem Gerät eine Seitenwand sind dem Absatz 6.5 zu entnehmen: vorhanden ist, einen Abstand von minde- - Ø 90 mm für eine Windschutzeinrichtung über Dach durch stens 50 mm zwischen der Seitenwand unbrennbares Material. aus feuerfestem Material und dem freiste- - Ø...
  • Page 8: Abgasabfuhr

    INSTALLATIONSANLEITUNG !Achtung - Die Schale um den Brenner an der richti- Meter langes, vertikales Abgasrohr (ø80) angeschlossen gen Stelle positionieren; dazu die An- wird. Die maximale horizontale Länge beträgt 400 mm schlagränder verwenden (Schale maximal (siehe Abb. 5). Das Schornsteinrohr muss sich in einem nach vorne) guten Zustand befinden und einen minimalen thermischen Zug von 5 Pa aufweisen.
  • Page 9: Einsetzen Des Holzrahmens / Des Kieselrahmens

    INSTALLATIONSANLEITUNG Montage des Kaminumbaus (wenn zutreffend) lieferten Holzrahmen; In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Global 40 - Bauen Sie den Holzrahmen genau gemäß CF in einen Kaminumbau eingebaut wird. Um eine gute der Beschreibung ein; Wärmeableitung zu gewährleisten, muss rund um das - Achten Sie darauf, dass der Zündbrenner Gerät ausreichend Platz vorhanden sein.
  • Page 10: Die Drahtlose Fernbedienung

    INSTALLATIONSANLEITUNG 6.8.2 Einsetzen der Scheibe vom Global Beau wird zugänglich, wenn • Die Scheibe in die untere Glasleiste einsetzen. die Frontplatte abgenommen wird. Die • Die obere Glasleiste nach vorne ziehen und Frontplatte dazu nach oben aus den Haken • Diese dann nach oben drücken. heben und dann nach vorne herausnehmen.
  • Page 11: Einstellung Des Kommunikationscodes

    INSTALLATIONSANLEITUNG - Achten Sie dabei auch auf die “+” und “-” • Den Empfänger austauschen und diesen wieder anschließen Pole der Batterien und der Halterung; (siehe Abschnitt 7.1). - Alkalibatterien verwenden; • Den Kommunikationscode einstellen (siehe Abschnitt 7.2). - Batterien sind “kleine chemische Abfälle" •...
  • Page 12: Zündung Des Zündbrenners Und Des Hauptbrenners

    INSTALLATIONSANLEITUNG Zündung des Zündbrenners und des !Achtung Wenn der Kaminumbau aus Hauptbrenners Steinmaterialien besteht oder ver- Einzelheiten zur Zündung des Zündbrenners und des putzt ist, darf dies zum Schutz vor Hauptbrenners sind der Bedienungsanleitung (Kapitel 4, Schrumpfrissen erst 6 Wochen nach der Absatz 4.2 zum Thema “Fernbedienung”) zu entnehmen.
  • Page 13: Teile

    INSTALLATIONSANLEITUNG • Die Abgasabfuhr inspizieren. Achtung Dabei ist immer auch eine Endkontrolle erforderlich. • Gemäß der Beschreibung im Kapitel 8 eine Kontrolle vornehmen. 9.1 Teile Ersatzteile sind bei Ihrem Lieferanten erhältlich. 10. Übergabe Sie müssen den Benutzer über das Gerät informieren. Da- bei ist der Benutzer über die Inbetriebnahme, die Funktion und die Fernbedienung sowie die jährliche Wartung zu unterrichten.
  • Page 14: Mögliche Ursache

    INSTALLATIONSANLEITUNG Tabelle 1: Störungsdiagnose PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG A. Keine Transmission 1. Der neue Kommunikationscode 1. Den Kommunikationscode erneut (Motor läuft nicht) zwischen dem Empfänger und der einstellen; siehe Abschnitt 7.2. Fernbedienung muss noch bestätigt werden. 2. Leere Batterien. 2. Die Batterien auswechseln. !Achtung Kurzschlüsse zwischen den Bat- terien und Metallteilen des Geräts...
  • Page 15 INSTALLATIONSANLEITUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG 3. Kein Funke am Zündbrenner. 3.1 Überprüfen, ob das Zündkabel E. Keine Zündflamme richtig angeschlossen ist. Das Kabel gegebenenfalls richtig anschließen. 3.2 Bei Bedarf das Zündkabel 4. Die Düse ist verstopft. auswechseln. 3.3 Bei Bedarf den Zündstift auswech- seln.
  • Page 16 INSTALLATIONSANLEITUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG H. Es sind zwar kurze Signaltöne 1. Die Batterien sind (fast) leer. 1. Die Batterien im Empfänger zu hören, jedoch keine Funken auswechseln. zu sehen und es ist auch kein !Achtung Geräusch / kein Ticken vom Kurzschlüsse zwischen den Bat- Magneten hörbar, der das Ven- terien und Metallteilen des Geräts...
  • Page 17: Anlage 1 Mitgelieferte Teil

    ANLAGE 1 MITGELIEFERTE TEILE Der nachstehenden Tabelle ist zu entnehmen, welche Teile mit dem Gerät mitgeliefert werden. Tabelle 2: Mitgelieferte Teile Anzahl Teil Global 40 CF Global Beau Holzteile Glühmaterial Stuckleiste /Front (Sigma)* Erhältliche Optionen Zierrohr Buch mit Anleitungen Installation instructions for fitting into a conventional class 1 chimney** Dichtungsband** Isolierband selbstklebend*** Debris shield**...
  • Page 18: Anlage 2 Technische Daten

    ANLAGE 2 TECHNISCHE DATEN Die nachstehenden Tabellen enthalten die technischen Daten des Global 40 CF / Global Beau CF. Tabelle 3: Technische Daten Global 40 CF RCE / Global Beau CF RCE Modellkennung(en): ‐ 11AS Kategorie ‐ 2ELL G25/ Gastyp: Symbol Einheit G25.3* Indirekte Heizfunktion Nein Nein Nein Direkte Wärmeleistung Indirekte Wärmeleistung ‐...
  • Page 19 BEDIENUNGSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Vorwort ..................18 Die drahtlose Fernbedienung........19 Einleitung ................18 4.1 Auswechseln der Batterien des Empfängers ....20 Sicherheit ................18 4.2 Fernbedienung ...............20 2.1 Allgemein ................18 Wartung ................23 2.2 Schutzmaßnahmen / Sicherheitsanweisungen ....18 Umweltschutz ..............23 Inbetriebnahme ..............18 6.1 Allgemein ................23 3.1 Die erste Inbetriebnahme ...........18 6.2 Das Gerät ................23 Garantie................23 3.2 Schutz ..................19...
  • Page 20: Vorwort

    BEDIENUNGSANLEITUNG Vorwort 2. SICHERHEIT 2.1 Allgemein Als Hersteller von Gasheizgeräten spezialisiert sich DRU auf die Entwicklung und Herstellung von Produkten gemäß Achtung den strengsten Qualitäts-, Leistungs- und Sicherheitsanfor- - Lesen Sie dieses Kapitel über die derungen, die es gibt. Sicherheit sorgfältig durch; Somit ist gewährleistet, dass Sie auf Jahre hinaus mit Ihrem - Die in diesem Handbuch enthalte- Gerät zufrieden sein werden.
  • Page 21: Schutz

    BEDIENUNGSANLEITUNG Beim ersten Aufheizen kann ein unangenehmer Geruch Die Zündung, das Einregeln der Flammenhöhe sowie das auftreten, da flüchtige Komponenten aus der Farbe, den Ausschalten werden über die Fernbedienung gelenkt, die Materialien und dergleichen austreten. Dies kann mehrere wiederum einen Empfänger ansteuert. Stunden lang dauern.
  • Page 22: Fernbedienung

    BEDIENUNGSANLEITUNG - Batterien sind “kleine chemische Abfälle" und gehören somit nicht in den Hausmüll. • Den Deckel daraufschieben. • Den Deckel wieder festschrauben. • Den Halter wieder einsetzen. • Beim Modell Global Beau die Frontplatte wieder einsetzen. Austauschen der Batterien im Empfänger !Achtung Dafür sorgen, dass das Bändchen unter dem Wenn die Batterien des Empfängers fast leer sind, hören Sie...
  • Page 23: Betriebsmodus Man

    BEDIENUNGSANLEITUNG das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird. Nun passiert nacheinander Folgendes: Ergreifen Sie – auch wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist - Dauersignale zeigen an, dass der Zündvorgang läuft; – die genannten Vorsichtsmaßnahmen und beachten Sie die - ein kurzer Signalton bedeutet, dass der Zündvorgang entsprechenden Schutzvorschriften.
  • Page 24: Timer Für Die Thermostatfunktion

    BEDIENUNGSANLEITUNG Temperaturanzeige auf dem Display blinkt. 4.2.3 Zeit • Die gewünschte Temperatur mit den Tasten (große Auf dem Display kann die Zeitanzeige abgerufen werden. Flamme) und (kleine Flamme) einstellen. Nach dem Einsetzen der Batterie oder der gleichzeitigen Betätigung der Tasten (große Flamme) und (kleine !Achtung...
  • Page 25: Aktivieren Der Timerfunktion

    BEDIENUNGSANLEITUNG • Drücken Sie kurz die SET-Taste, um den nächsten sind, dass irgendwelche Gegenstände auf / Zeitpunkt innerhalb des Zyklus, P1  TIMER, einzustellen. gegen den Mantel des Geräts gefallen sind • Nun stellen Sie nacheinander die Zeiten P2 Y TIMER und beziehungsweise daraufgestellt wurden, P2 ...
  • Page 27 MANUEL D’INSTALLATION Table des matières Avant-propos ................26 6.7 Mise en place du jeu de bûches/de cailloux ....31 Introduction ................26 6.8 Vitre ..................31 Déclaration CE ..............26 Commande à distance sans fil ........31 SÉCURITÉ ................26 7.1 Raccordement du récepteur ..........32 3.1 Généralités ................26 7.2 Créer un code de communication ........32 3.2 Prescriptions ................27 7.3 Remplacement du récepteur ..........33...
  • Page 28: Avant-Propos

    MANUEL D’INSTALLATION (autre que la class 1 chimney au RU), et ce faisant, un Avant-propos conduit flexible en inox est recommandé pour l'évacuation des gaz de combustion. En ce qui concerne l'appareil à En tant que fabricant d'appareils de chauffage au gaz, DRU encastrer, le présent manuel décrit l'encastrement dans développe et fabrique des produits suivant les plus hautes un manteau de cheminée.
  • Page 29: Prescriptions

    MANUEL D’INSTALLATION - Respectez scrupuleusement les • placez l’appareil un matériau ininflammable et résistant à prescriptions générales en vigueur la chaleur; ainsi que les mesures de précaution/ • ne couvrez pas l'appareil et/ou ne l’enveloppez pas dans consignes de sécurité contenues une couverture isolante ou tout autre matériau;...
  • Page 30: Déballage

    MANUEL D’INSTALLATION • ne posez pas de stuc sur ou au-dessus des brides; Attention - Veillez à ce qu’il n’y ait pas de saletés dans • évitez tout endommagement de la vitre lorsque vous les conduits de gaz et les raccordements; l’enlevez ou la mettez en place;...
  • Page 31: Conduits D'évacuation Des Produits De Combustion

    MANUEL D’INSTALLATION - Prenez des mesures efficaces pour éviter également fournie (voir la Fig. 4d) des températures trop élevées d’un mur • Tenez bien la chambre de combustion sur les faces latéra- situé derrière le manteau de cheminée, les et sortez-la (voir la Fig. 4e) y compris les matériaux et/ou objets se •...
  • Page 32: Attention - Conservez Une Distance D'au Moins

    MANUEL D’INSTALLATION chimney), la description anglaise également !Attention Certains matériaux d'isolation résistant fournie ‘Fitting into a conventional class 1 à la chaleur contiennent des composants chimney’ est aussi d’application. Outre les volatils qui dégagent à la longue une odeur instructions d’installation, ce livret contient déplaisante;...
  • Page 33: Mise En Place Du Jeu De Bûches/De Cailloux

    MANUEL D’INSTALLATION !Attention - Tenez compte de la largeur intérieure mi- !Astuce Pour l'identification, utilisez les traces de nimale du manteau de cheminée: 600 mm feu sur les bûches. (voir la Fig. 2); - Lors de la mise en place du manteau •...
  • Page 34: Raccordement Du Récepteur

    MANUEL D’INSTALLATION Attention N'allumez pas l'appareil avant qu'il ne soit 7.1.1 Mise en place/remplacement des piles du entièrement installé. récepteur Les piles doivent être placées dans le logement spécial des 7.1 Raccordement du récepteur piles et pas dans le récepteur. Le récepteur doit être connecté...
  • Page 35: Remplacement Du Récepteur

    MANUEL D’INSTALLATION • Sortez le récepteur du bac sous le brûleur; voir si nécessaire Attention La prépression au niveau des installations le paragraphe 7.3. domestiques doit être contrôlée car elle • Appuyez sur le bouton de réinitialisation sur le récepteur peut varier.
  • Page 36: Aspect Des Flammes

    MANUEL D’INSTALLATION • Contrôlez la position du jeu de bûches. - Evitez/ôtez les traces de doigts sur la • Corrigez éventuellement les erreurs constatées. vitre car elles vont se marquer davantage • Contrôlez le brûleur principal 5x pour vous assurer de son avec le feu;...
  • Page 37: Pannes

    MANUEL D’INSTALLATION 11. Pannes Les pièces détachées comme le bloc de réglage du gaz, le récepteur et le câble d’allumage se trouvent dans le bac Le tableau ci-dessous présente un aperçu des pannes qui sous le brûleur; voir respectivement le paragraphe 8.2 et le peuvent se produire, leurs causes éventuelles et les soluti- paragraphe 7.3 pour l’accessibilité.
  • Page 38 MANUEL D’INSTALLATION PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION E. Pas de veilleuse 1. Il y a de l'air dans le conduit de la 1. Purgez le conduit ou lancez le veilleuse. processus d'allumage à plusieurs reprises. 2. Contrôlez la polarité du câblage 2.
  • Page 39 MANUEL D’INSTALLATION PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION H. Il y a bien de courts signaux 1. Les piles sont (presque) vides. 1. Remplacez les piles dans le sonores mais pas d’étincelles récepteur. et il n’y a pas de bruit/tic audi- !Attention ble provenant de l’aimant qui Evitez un court-circuit entre les ouvre la valve...
  • Page 40: Annexe 1 Pièces Détachées Fournies

    ANNEXE 1 PIÈCES DÉTACHÉES FOURNIES Le tableau ci-dessous contient les différentes pièces qui sont livrées avec l'appareil. Tableau 2: Pièces détachées fournies Quantity Pièce Global 40 CF Global Beau Jeu de bûches Matériau du rougeoiement Cadre en stuc/façade (Sigma)* En option Conduit décoratif Livret contenant les manuels Ruban d’isolation autocollant***.
  • Page 41: Annexe 2 Données Techniques

    ANNEXE 2 DONNÉES TECHNIQUES Les tableaux ci-dessous contiennent les données techniques du Global 40 CF / Global Beau CF. Tableau 3: Donées techniques Référence(s) du modèle: Global 40 CF RCE / Global Beau CF RCE Type ‐ 11AS Catégorie ‐ 2ELL G25/ Type de gaz: Symbole Unité G25.3* Type ‐ 11AS Fonction de chauffage indirect ‐...
  • Page 43 INSTALLATIEHANDLEIDING Table des matières Avant-propos ................42 Commande à distance sans fil ........43 Introduction ................42 4.1 Remplacement des piles du récepteur ......44 SÉCURITÉ ................42 4.2 Commande à distance ............44 2.1 Généralités ................42 Entretien ................47 2.2 Mesures de précaution / consignes de sécurité .....42 Environnement..............47 Mise en service ..............42 6.1 Généralités ................47...
  • Page 44: Avant-Propos

    MANUEL D’UTILISATEUR Avant-propos 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités En tant que fabricant d'appareils de chauffage au gaz, DRU développe et fabrique des produits suivant les plus hautes Attention exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de - Veuillez lire attentivement ce performances.
  • Page 45: Protection

    MANUEL D’UTILISATEUR pile 9V. En cas d'utilisation normale, la durée de vie des piles !Attention - Les animaux domestiques, et surtout les est d'environ un an. oiseaux, peuvent être incommodés par Un adaptateur peut être utilisé en option. Informez-vous à les vapeurs qui se dégagent;...
  • Page 46: Remplacement Des Piles Du Récepteur

    MANUEL D’UTILISATEUR • Faites coulisser le couvercle pour le remettre en place. • Revissez le couvercle. • Remettez le logement en place. • Sur le Global beau, replacez la face avant !Attention Veillez à ce que la bande de guidage se trouve sous le logement des piles.
  • Page 47: Man Position

    MANUEL D’UTILISATEUR Tenez aussi toujours compte – même si l’appareil n’est d’allumage est terminé; pas utilisé – des mesures de précaution / instructions de - connecte automatiquement l’appareil sur la position la sécurité mentionnées plus élevée du brûleur principal; celui-ci se met à brûler après quelques secondes.
  • Page 48: Réglage De La Température De Jour/De Nuit

    MANUEL D’UTILISATEUR !Attention - La température minimale réglable est de 4.2.3 Heure 5 ºC / 40 ºF; L’heure peut s’afficher sur l’écran. - Le réglage de la température de nuit est Après avoir inséré la pile ou appuyé simultanément sur les déconnecté...
  • Page 49: Activation De La Fonction De Minuterie

    MANUEL D’UTILISATEUR • Appuyez sur le bouton OFF ou attendez jusqu’à ce que 6. Environnement l’affichage indique la position (P*) TIMER. 6.1 Généralités 4.2.5.2 Activation de la fonction de minuterie Les matériaux d'emballage doivent être éliminés de la façon Pour activer le réglage horaire, procédez comme suit: habituelle.
  • Page 50 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / APPENDIX 3 FIGURES 38C-1873/0 Global 40 CF Global Beau CF...
  • Page 51 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / APPENDIX 3 FIGURES 2 mm 38C-1874 38C-1564 Global 40 CF...
  • Page 52 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / APPENDIX 3 FIGURES Global 40 CF Global Beau CF Global 40 CF Global Beau CF Global 40 CF Global Beau CF...
  • Page 53 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / APPENDIX 3 FIGURES Min 5(Pa) 400 (mm) 38C-1927 Min 1000 (mm) 38P-0113 Global 40 CF...
  • Page 54 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / APPENDIX 3 FIGURES...
  • Page 55 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / APPENDIX 3 FIGURES 38C-1572 Global 40 CF...
  • Page 56 ANLAGE 3 ABBILDUNGEN / APPENDIX 3 FIGURES...
  • Page 57 Global 40 CF...
  • Page 59 Global 40 CF...

Ce manuel est également adapté pour:

Global beau cf rce

Table des Matières