Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
Landmann® Ltd.
t
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate, Huntingdon, Cambs, PE29 6EF, United
Kingdom
Barbecue Helpline **44 - 12 99 - 25 17 47,
Sales Office fax: **44 - 12 99 - 25 32 13
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
p
France
Veuillez vous adresser au bureau allemand.
C
Italiy
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
H
Hungary
Landmann® Hungária Kft.
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 15:30, Péntek 8:00 - 14:00
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland
Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
U
Sweden
Landmann® Skandinavia AB
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
N
Norway
Landmann® Norge AS
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
l
Denmark
Landmann® Danmark A/S
Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 Rødovre, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
q
Finland
Landmann® Finland OY
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
di eventuali errori di stampa.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
u
Nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
tar forbehold om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
11242 / 11-09 / #001-2010
cd
11242
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Sous
u
u
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità
u
Zmiany techniczne zastrzeżone.
u
Tekniske endringer kan forekomme. Vi
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landmann GRILLCHEF 11242

  • Page 1 Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite k Montage- und Betriebsanleitung  Instrukcja montażu i obsługi Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland t Assembly Instruction U Monterings- och bruksanvisning Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr p Instructions de montage N Monterings- og bruksanvisning e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Gwarancja ...
  • Page 3: Montage- Und Betriebsanleitung Für Säulengrill

    Montage- und Betriebsanleitung für Säulengrill Bestimmungsgemäße Verwendung Vorwort Der➱Grill➱darf➱ausschließlich➱nur➱für➱die➱Zubereitung➱ Bevor➱ Sie➱ den➱ hochwertigen➱ ➱ Grill➱ in➱ GRILLCHEF von➱grillbaren➱Speisen➱eingesetzt➱werden.➱Es➱müssen➱ Betrieb➱nehmen,➱lesen➱Sie➱bitte➱diese➱Montage-➱und➱ dabei➱ alle➱ Vorgaben➱ dieser➱ Anleitung➱ eingehalten➱ Betriebsanleitung➱sorgfältig➱durch.➱ werden.➱ Sie➱werden➱schnell➱feststellen:➱ Nur für den privaten Gebrauch! Aufbau➱und➱Handhabung➱sind➱leicht➱und➱einfach. Sicherer Betrieb des Grillgerätes Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten mit Brennstoff (Holzkohle bzw.
  • Page 4: Montage Vorbereiten

    Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen➱Sie➱bitte➱anhand➱der➱nachstehenden➱Liste➱ und➱ Zeichnung➱ die➱ Vollständigkeit➱ der➱ Einzelteile.➱ Lesen➱Sie➱bitte➱die➱Montageanleitung➱sorgfältig➱durch➱ Legen➱Sie➱die➱Teile➱und➱das➱benötigte➱Werkzeug➱zum➱ und➱ befolgen➱ Sie➱ die➱ Sicherheitshinweise.➱ Nehmen➱ Zusammenbau➱bereit. Sie➱ sich➱ ausreichend➱ Zeit➱ für➱ den➱ Zusammenbau.➱ Schaffen➱Sie➱zuvor➱eine➱ebene➱Arbeitsfläche➱von➱etwa➱ zwei➱ bis➱ drei➱ Quadratmetern.➱ Entnehmen➱ Sie➱ das➱ Verbindungselemente Gerät➱der➱Verpackung!➱Legen➱Sie➱sich➱die➱Teile➱und➱das➱ benötigte➱Werkzeug➱in➱Griffnähe➱bereit.
  • Page 5: Montage Durchführen

    Untergrund stehen, da er (F). sonst umkippen kann. Hinweise zum sicheren Betrieb des Grillgerätes Der➱Grill➱muß➱während➱des➱Betriebes➱stabil➱auf➱festem➱ Der➱ Brennstoffbehälter➱ hat➱ ein➱ Fassungsvermögen➱ Untergrund➱stehen.➱ von➱ca.➱1,5➱kg.➱ Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder Vor➱Erstgebrauch➱sollte➱der➱Grill➱ca.➱30➱Minuten➱mit➱ auf überdachten Flächen. Brennstoff➱ (Holzkohle➱ bzw.➱ Briketts)➱ aufgeheizt➱ Verwenden➱Sie➱nur➱ungefährliche➱Anzündmittel➱(wie➱ werden. z.B.➱LANDMANN-Feststoffanzünder). GRILLCHEF...
  • Page 6 Zur➱ Erhaltung➱ des➱ schönen➱ Aussehens➱ ist➱ natürlich➱ Untergrund stehen. eine➱ g elegentliche➱ R einigung➱ e rforderlich.➱ V erwenden➱ Sie➱kein➱Scheuermittel.➱ 1.➱ Verwenden➱ Sie➱ Qualitätserzeugnisse➱ von➱ LANDMANN,➱ wie➱ LANDMANN- 1.➱ Dieses➱ Grillgerät➱ wurde➱ aus➱ Edelstahl➱ SS➱ Holzkohle,➱ LANDMANN-Briketts➱ und➱ 430➱ gefertigt.➱ In➱ bestimmten➱ extremen➱ LANDMANN-Feststoffanzünder.
  • Page 7: Assembly And Operating Instructions For "Pedestal Bbq

    Assembly and operating instructions for "Pedestal BBQ" Preface Proper utilisation Please read this assembly and operation manual The barbeque may only be used for preparing suitable carefully before you start using your high-quality foods. All requirements of this assembly and operation barbecue.
  • Page 8: Connection Elements

    General information successful Preparing assembly assembly Please check to make sure that all of the components have been supplied using the following list and Please read the assembly instructions carefully and drawing. Lay out all of the parts and any necessary follow the safety precautions.
  • Page 9 Before using the barbecue for the first time, it Do not use in enclosed areas or on covered should be heated with fuel (charcoal or briquet) for areas. approximately 30 minutes. Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid firelighters). GRILLCHEF...
  • Page 10: Environmental Protection & Disposal

    Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful appearance of the barbecue. Do not use any Use quality products from LANDMANN, scouring agents. such as LANDMANN charcoal,...
  • Page 11: Instructions De Montage Et De Service Pour "Bbq Colonne

    Instructions de montage et de service pour "BBQ colonne" Avant-propos Utilisation conforme Avant de monter et de mettre en service le barbecue N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité , commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Toutes les GRILLCHEF lire avec attention les instructions de montage et de instructions de ce mode d'emploi sont à...
  • Page 12: Consignes Générales Pour Un Montage Réussi

    Consignes générales pour un montage Préparer le montage réussi Vérifiez l'intégralité des pièces à l'aide de la liste et du schéma ci-dessous. Préparez les pièces et les outils Veuillez lire avec attention les instructions de montage nécessaires à l'assemblage: et respectez les consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à...
  • Page 13: Réaliser Le Montage

    Avant la première utilisation, chauffer le grill pendant Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans env. 30 minutes avec du combustible (charbon de bois des endroits couverts. ou briquettes). Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide LANDMANN par ex.). GRILLCHEF...
  • Page 14: Allumer Le Combustible

    N'utilisez pas de solide pendant l'emploi. produits abrasifs. Utilisez des produits de qualité de Ce grill est construit en acier inoxydable SS 430. LANDMANN comme le charbon de Dans certaines conditions extrêmes, par bois LANDMANN, briquettes exemple dans une atmosphère saline, en cas...
  • Page 15: Istruzioni Di Montaggio E Per L'uso Per "Barbecue Colonna

    Istruzioni di montaggio e per l'uso per "Barbecue colonna" Prefazione Uso regolamentare Prima di usare questo prezioso grill della Il grill può essere impiegato esclusivamente per , vi preghiamo di leggere attentamente la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. GRILLCHEF le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio.
  • Page 16 Indicazioni generali per un montaggio Preparare il montaggio senza problemi Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti Si prega di leggere attentamente le indicazioni di e gli utensili necessari per il montaggio. montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Page 17 Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici Prima di usare il barbecue per la prima volta occorre coperti. riscaldarlo per 30 minuti usando del combustibile Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non pericolosi (carbone di legna opp. brichette). (come per es. - accendifuoco LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 18 In determinate condizioni estreme, ad es. con aria vegetale LANDMANN, bricchette di salata, pioggia acida ed altre situazioni, possono LANDMANN e accendifuoco solidi di verificarsi scolorimenti (pellicola di ruggine). LANDMANN. Per evitare tali scolorimenti (pellicola di ruggine) consigliamo di coprire la Sua griglia...
  • Page 19: Összeszerelési És Üzemeltetési Útmutató A Következő Készülékhez "Oszlopos Grillsütő

    Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a következő készülékhez "Oszlopos grillsütő" Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt üzembe helyeznénk ezt a kiváló minőségű A grillező-készüléket kizárólag grillezhető ételek - grillező-készüléket, tanulmányozzuk elkészítésére szabad felhasználni. A készülék GRILLCHEF át figyelmesen jelen összeszerelési üzemeltetési használata során maradéktalanul be kell tartani a útmutatót.
  • Page 20 Az eredményes szereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók A következő lista és rajz alapján ellenőrizzük, hogy minden alkatrészt megkaptunk-e. Helyezzük el a Olvassuk el gondosan a tájékoztatót, és kövessük a tartozékokat és a grillező-készülék összeszereléséhez biztonsági előírásokat. Biztosítsunk elegendő időt a szükséges szerszámokat karnyújtásnyi távolságra.
  • Page 21 A tüzelőanyag-tartály befogadó-képessége kb. 1,5 kg. Fedett helyen vagy zárt helyiségekben történő A grillt az első használat előtt kb. 30 percig használata nem megengedett! tüzelőanyaggal (faszénnel vagy brikettel) fel kell Kizárólag vesztélytelen gyújtó-eszközöket hevíteni. használjunk (ilyen pl. a LANDMANN- GRILLCHEF...
  • Page 22 Működés közben stabilan kell vagy leforrázhatjuk magunkat. állnia a grillező-készüléknek a szilárd alapon. A szép külső állapot megőrzésének természetesen Használjuk a Landmann cég által elengedhetetlen feltétele a készülék időnként kínált kiváló minőségű termékeket, így a végrehajtott alapos megtisztítása. A művelethez ne Landmann - faszenet, Landmann - használjunk semmiféle súrolószert.
  • Page 23: Instrukcja Montażu I Obsługi "Grill Kolumnowy

     Instrukcja montażu i obsługi "Grill kolumnowy" Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym użyciem tego wysokiej jakości grilla .Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania firmy prosimy o dokładne przeczytanie potraw nadających się do grillowania. Podczas GRILLCHEF niniejszej instrukcji montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Page 24: Przygotowanie Montażu

    Ogólne wskazówki montażowe Przygotowanie montażu Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji montażu Na podstawie poniższej listy oraz rysunku prosimy i przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa. sprawdzić kompletność części składowych. Prosimy przeznaczyć na montaż odpowiednią ilość Przygotować wszystkie części i narzędzia potrzebne czasu. Najpierw należy przygotować sobie równą do montażu.
  • Page 25 Palenisko ma pojemność ok. 1,5 kg. podłożu. Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez używać grilla zamkniętych ok. 30 minut przy użyciu paliwa (węgiel drzewny lub pomieszczeniach ani miejscach zadaszonych. brykiet). Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np podpałka stała LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 26 Nie używać środków do szorowania. Stosować tylko wyroby wysokiej jakości firmy LANDMANN, jak Węgiel drzewny Grill wykonany jest ze stali nierdzewnej SS 430. LANDMANN, Brykiety LANDMANN W skrajnych warunkach, np. zasolonym i Podpałka stała LANDMANN.
  • Page 27: Monterings- Och Bruksanvisning För "Pelargrillar

    Monterings- och bruksanvisning för "Pelargrillar" Förord Avsedd användning Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill Grillen får uteslutande användas för tillagning av ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Därvid måste alla riktlinjer GRILLCHEF monterings- och bruksanvisning noga. i dessa anvisningar följas. Du kan snabb fastställa: Den är avsedd endast för privat bruk! den är enkelt konstruerad och lätt att hantera.
  • Page 28 Allmänna monteringsanvisningar Förberedelse av montering Läs igenom Monteringsanvisningarna noga och följ Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla delar säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt finns med. Lägg upp delarna och de verktyg som med tid för hopsättningen. Se i förväg till att du har behövs så...
  • Page 29 Innan du använder grillen första gången ska den Använd den inte på övertäckta ytor eller i värmas upp med bränsle (träkol eller briketter) i ca slutna rum! 30 minuter. Använd bara ofarliga tändmedel (som t.ex. LANDMANN:s tändmedel för fasta ämnen). GRILLCHEF...
  • Page 30 LANDMANN, som LANDMANN- Grillen är tillverkad av ett rostfritt stål SS 430. träkol, LANDMANN- briketter Vid vissa extrema miljöer, saltmättad luft, LANDMANN:s tändningsmedel för fasta surt nerfall etc., kan ytrost förekomma. ämnen. För undvika dessa rostangrepp rekommenderar vi att då grillen inte används, Lägg en del av träkolen eller briketterna i ett...
  • Page 31: Monterings- Og Brukerveiledning For "Pillargrill

    Monterings- og brukerveiledning for "Pillargrill" Forord Riktig bruk Før kvalitetsgrill tas i bruk, bør du lese Grillen må brukes kun for å tilberede grillmat. Følg GRILLCHEF denne monterings- og bruksveiledningen nøye. alle instruksene i denne veiledningen. Du vil raskt oppdage at: Kun til privat bruk! Det er lett og enkelt å...
  • Page 32 Generelle råd for vellykket montering Montering forberedes monteringsveiledningen nøye. Følg Bruk nedenstående liste og tegning til å kontrollere sikkerhetsinstruksene. Ta deg god tid til at alle delene er tilgjengelig. Legg frem delene og monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på nødvendig verktøy for montering. ca.
  • Page 33 Brennstoffbeholderen har en kapasitet på ca. 1,5 kg. underlag. Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den først Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. varmes opp med brensel (trekull eller briketter) i ca. Bruk ufarlig tennmateriale (f.eks. 30 minutter. LANDMANN-tennblokker) GRILLCHEF...
  • Page 34 For at grillen ikke skal bli stygg, bør den selvsagt rengjøres fra tid til annen. Ikke bruk skuremidler. Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, f.eks.Bruk LANDMANN Grillen er produsert i rustfritt stål SS 430.
  • Page 35: Montage- Og Betjeningsvejledning Til "Søjlegrill

    Montage- og betjeningsvejledning til "Søjlegrill" Forord Korrekt anvendelse iht. formålet Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning af igennem, inden denne kvalitetsgrill fra grillede retter. Ved tilberedningen skal alle anvisninger GRILLCHEF tages i brug. i denne betjeningsvejledning overholdes. De vil hurtigt opdage: Grillen er kun beregnet til brug i private Både montage og betjening af grillen er let og enkel.
  • Page 36: Generelle Anvisninger Om Korrekt Montage

    Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montagen Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle at have tilstrækkelig tid, når grillen skal samles. Der enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Page 37: Montage Af Grillen

    Inden grillen tages i brug første gang, er det bedst Grillen må ikke anvendes indendørs eller under at opvarme den i ca. 30 minutter med brændmidler overdækninger. (trækul eller briketter). Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). GRILLCHEF...
  • Page 38: Anvisninger Vedr. Miljøbeskyttelse Og Korrekt Bortskaffelse

    For at bevare grillens pæne udseende, er det anvendelsen. selvfølgelig nødvendigt at rengøre den med jævne mellemrum. Der må ikke anvendes skurende midler. Anvend kvalitetsprodukter LANDMANN, så som LANDMANN- Grillen er produceret af det rustfri materiale trækul, LANDMANN-briketter SS 430. Ved visse ekstreme miljøforhold, LANDMANN-optændingsblokke.
  • Page 39: "Pilarigrillin "Asennus- Ja Käyttöohjeet

    "Pilarigrillin "asennus- ja käyttöohjeet" Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan -grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien GRILLCHEF käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia ohjeita on Toteat pian: noudatettava. Grilli on helppo koota ja käyttää. Vain kuluttajakäyttöön! Grillin turvallinen käyttö...
  • Page 40 Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista grilli pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Page 41 Grillin turvallinen käyttö Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä Polttoainetilaan mahtuu noin 1,5 kg. alustalla. Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä tai brikettejä). Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. LANDMANN-sytytyspaloja). GRILLCHEF...
  • Page 42: Ympäristön Huomioon Ottaminen Ja Grillin Hävittäminen

    Vesi polttaa höyrystyessään. Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Grilli on puhdistettava silloin tällöin, jotta sen kaunis ulkonäkö säilyisi. Älä käytä hankaavia aineita. Käytä LANDMANN in laatutuotteita, kuten LANDMANN-puuhiiliä, Grilli valmistettu L A N D M A N N - b r i k e t t e j ä...

Table des Matières