Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Electric Screen Cinema
Installation Manual
Model Cinema Electric Dayvsion II
Manuale d'installazione e d'uso schermo avvolgibile
Rolling screen installation and operation manual
Manuel d'installation et d'utilisation de l'écran de projection
Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand
Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable
Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego
Made by celexon Europe GmbH - Gutenbergstraße 2 - 48282
Emsdetten, Germany / www.deluxx.com
DELUXX® is a brand of celexon Europe GmbH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DE LUXX Cinema Electric Dayvsion II

  • Page 1 Electric Screen Cinema Installation Manual Model Cinema Electric Dayvsion II Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile Rolling screen installation and operation manual Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego...
  • Page 2: Norme Generali Di Sicurezza

    ITALIANO - Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile 01 INTRODUZIONE Il presente manuale è parte integrante del prodotto e la sua lettura e comprensione sono di fondamentale importanza per la sicurezza. In esso sono descritte le norme e le modalità di impiego che consentiranno al cliente un corretto e sicuro uso dello schermo.
  • Page 3: Pulizia / Manutenzione

    ITALIANO - Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile 04 CARATTERISTICHE GENERALI DEL PRODOTTO Lo schermo prodotto è costruito in conformità con le disposizioni delle seguenti direttive CE: 2014-35-CE LDV Bassa tensione 2014-30-EU EMC Compatibilità elettromagnetica 2014-53-CE Apparecchiature radio 2009-125-CE CONSUMI Eco design 2011-65-CE ROHS Sostanze pericolose 2012-19-CE RAEE Trattamento rifiuti 2001-95-CE SICUREZZA Prodotti sicuri...
  • Page 4: Istruzioni Per L'installazione

    ITALIANO - Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile 07 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ATTENZIONE: E’ assolutamente vietato installare lo schermo su pareti mobili o cavi instabili, le staffe devono essere applicate su superfici che garantiscono nel tempo la distanza fra una staffa e l’altra.
  • Page 5 ITALIANO - Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile 09 IDENTIFICAZIONE TIPO MOTORE – CARATTERISTICHE – COLLEGAMENTO ELETTRICO Il tipo di motore installato sul prodotto è identificato sull’etichetta riportante il logo CE e applicata su ogni prodotto, all’apertura dell’imballo si prega di controllare tale etichetta e di identificare il modello corretto di motore per effettuare la corretta installazione e il corretto cablaggio.
  • Page 6 ITALIANO - Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile 10 REGOLAZIONE FINE CORSA ATTENZIONE LEGGERE PRIMA DI EFFETTUARE LE REGOLAZIONI le regolazioni indicate nella tabella seguente devono essere eseguite solo da personale autorizzato e specializzato. l’utilizzo non corretto delle procedure descritte possono causare danneggiamenti al prodotto, per i quali non sarà...
  • Page 7 ITALIANO - Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile 10 REGOLAZIONE FINE CORSA MOTORE NICE A – Motore a sinistra B – Motore a destra (standard) Caduta posteriore (Standard) - C Caduta frontale - D REGOLAZIONE FINE CORSA MOTORI Somfy RTS 230V 50Hz/120V 60Hz (Procedura già effettuata in fabbrica, NON deve essere eseguita da personale non autorizzato) Fine corsa basso 2.
  • Page 8 ENGLISH – Rolling screen installation and operation manual 01 INTRODUCTION This manual is an integral part of the product and must be read and understood in all its parts for safety reasons. It contains norms and directions for correct and safe use of the screen. The manual should never be separated from the product;...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH – Rolling screen installation and operation manual 04 GENERAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT The screen product is manufactured in compliance with the provisions of the following EC directives: 2014-35-CE LDV Low voltage 2014-30-EU EMC Electromagnetic compatibility 2014-53-CE Radio Equipment 2009-125-CE CONSUMPTION Ecodesign 2011-65-CE ROHS Restriction of Hazardous Substances 2012-19-CE RAEE Waste management...
  • Page 10: Installation Instructions

    ENGLISH – Rolling screen installation and operation manual 07 INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: It 's absolutely forbidden to install the screen on mobile walls or unstable cables,the brackets must be applied on surfaces that ensure in the time your distance. When installing the screen use plugs and screws suitable for the screen’s weight and for the type of wall or ceiling on which the mount brackets are to be fixed, based on the following criteria Screen width view area up to mm 2000...
  • Page 11 ENGLISH – Rolling screen installation and operation manual 09 MOTOR TYPE IDENTIFICATION –CHARACTERISTICS – ELECTRICAL CONNECTION The type of motor installed on the product is identified by a label applied on each product showing the CE logo. When unwrapping the product please check the model type indicated on the label in order to perform the installation and cable connections correctly.
  • Page 12 ENGLISH – Rolling screen installation and operation manual 10 END STOP SOMFY MOTOR ADJUSTMENT A – Left Motor B – Right Motor (standard) 10 END STOP NICE MOTOR ADJUSTMENT A – Left Motor B – Right Motor (standard) Back fall - C Frontal fall - D Page 12 Made by celexon Europe GmbH - Gutenbergstraße 2 - 48282...
  • Page 13 ENGLISH – Rolling screen installation and operation manual PROGRAMMING END STOPS MOTOR SOMFY RTS 230V 50Hz/120V 60Hz (procedures already carried out in factory, SHOULD NOT be performed by unauthorised personnel) Down limit switch Press both Move the screen with Move the buttons Press button until you...
  • Page 14: Normes Générales De Sécurité

    FRANCAIS – Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection 01 INTRODUCTION Ce manuel fait partie intégrante du produit et sa lecture et compréhension sont d’une importance fondamentale pour la sécurité. Il décrit les normes et modalités d’utilisation qui permettront au client d’utiliser l’écran correctement et en toute sécurité. Le manuel doit toujours accompagner le produit et doit être conservé avec soin dans un lieu adapté afin d’en garantir l’intégrité...
  • Page 15: Caractéristiques Générales Du Produit

    FRANCAIS – Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection 04 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT Le produit écran est fabriqué en conformité avec les dispositions des directives CE: 2014-35-CE LDV Basse tension 2014-30-EU EMC Compatibilité électromagnétique 2014-53-CE Équipement radio 2009-125-CE CONSOMMATION Ecodesign 2011-65-CE ROHS Substances dangereuses 2012-19-CE RAEE Traitements des déchets 2001-95-CE SÉCURITÉ...
  • Page 16: Istructions Pour L'installation

    FRANCAIS – Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection 07 ISTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ATTENTION: Il est absolument interdit d'installer l'écran sur les murs mobiles ou les câbles instables, les supports doivent être appliqués sur des surfaces qui assurent dans le temps, votre distance.
  • Page 17 FRANCAIS – Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection 09 IDENTIFICATION DU TYPE DE MOTEUR – CARACTÉRISTIQUES – RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le type de moteur installé sur le produit est identifié sur l’étiquette reportant le logo CE appliquée sur chaque produit. À l’ouverture de l’emballage, veuillez contrôler l’étiquette et identifier le modèle correct du moteur afin d’effectuer l’installation et le câblage corrects de l’appareil.
  • Page 18: Réglage Des Fins De Course

    FRANCAIS – Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection 10 RÉGLAGE DES FINS DE COURSE ATTENTION: À LIRE AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE Les réglages indiqués dans le tableau suivant ne peuvent être effectués que par un technicien autorisé et spécialisé. Le non respect des procédures décrites peut provoquer des dommages au produit, pour lesquels la garantie ne sera pas valable.
  • Page 19: Réglage Des Fins De Course Nice

    FRANCAIS – Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection 10 RÉGLAGE DES FINS DE COURSE NICE A – Moteur à gauche B – Moteur à droit (standard) Déroulement par l’arrière - C Déroulement par le devant - D PROGRAMMATION DE MOTOR SOMFY RTS 230V 50Hz/120V 60Hz (procédure déjà effectuée en usine, ne doit pas être effectuée par un personnel non autorisé) Down limit switch Press both Move the screen with...
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH – Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand 01 EINFÜHRUNG Dieses Handbuch ist integraler Teil des Produkts, und dessen Lektüre und Verständnis sind von wesentlicher Bedeutung für die Sicherheit. Darin sind die Normen und Verwendungsmodalitäten beschrieben, die dem Kunden eine richtige und sichere Nutzung der Projektionswand ermöglichen. Das Handbuch muss stets beim Produkt verbleiben und ist sorgfältig an einem geeigneten Ort aufzubewahren, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten und allen berechtigten Personen zur Hinzuziehung zugänglich zu sein.
  • Page 21: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH – Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand 04 ALLGEMEINE PRODUKTEIGENSCHAFTEN Die Projektionswände werden in Übereinstimmung zu folgenden CE-Richtlinien hergestellt: 2014-35-CE LDV Niederspannung 2014-30-EU EMC Elektromagnetische Verträglichkeit 2014-53-CE Funkausrüstung 2009-125-CE VERBRAUCH Ecodesign 2011-65-CE ROHS Gefahrstoffe 2012-19-CE RAEE Abfallbehandlung 2001-95-CE SICHERHEIT Sichere Produkte Die in diesem Handbuch beschriebene Projektionswand darf nur als Bildwand für die Videoprojektion verwendet werden.
  • Page 22 DEUTSCH – Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand 07 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG. Siehe Abbildungen auf den letzten Seiten dieses Handbuchs. Es ist strikt verboten, die Projektionswand an beweglichen Wänden oder instabilen Kabeln zu installieren, die Bügel müssen an Flächen angebracht werden, die auf Dauer sicherstellen, dass der Abstand zwischen den Bügeln beibehalten wird. Die Montage der Projektionswand hat mit Schrauben und Dübeln zu erfolgen, die für das Gewicht sowie für die Art der Wand oder der Decke geeignet sind, an der die Bügel befestigt werden sollen.
  • Page 23 DEUTSCH – Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand 09 KENNUNG DES MOTORTYPS – FEATURES - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der am Produkt installierte Motortyp ist auf dem an jedem Produkt angebrachten Typenschild mit dem CE-Logo angegeben. Bei Öffnen der Verpackung muss dieses Typenschild kontrolliert, und zur korrekten Installation und Verdrahtung das korrekte Motormodell ermittelt werden.
  • Page 24 DEUTSCH – Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand 10 EINSTELLUNG DER ENDSCHALTE ACHTUNG: VOR DEM EINSTELLEN LESEN Die in der gezeigten Einstellungen sind nur von ermächtigtem und spezialisiertem Personal auszuführen. Die falsche Anwendung der beschriebenen Prozeduren können das Produkt schädigen; solche Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt. Die Einstellung der Endschalter variiert je nach Motorposition (rechts oder links) oder nach Fall der Leinwand (vorne oder hinten);...
  • Page 25 DEUTSCH – Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand 10 EINSTELLUNG DER ENDSCHALTE NICE A – Motor Links verbaut B – Motor Rechts verbaut (standard) Hinten abrollend - C Vorne abrollend - D PROGRAMMIERUNG DER MOTOR SOMFY RTS 230V 50Hz/ 120V 60Hz (Dieser Vorgang wurde bereits im Werk vorgenommen und darf NICHT von unbefugtem Personal durchgeführt werden) Ändern der unteren Endlage Press both...
  • Page 26 ESPAÑOL – Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable 01 INTRODUCCIÓN El presente manual forma parte integrante del producto y su lectura y comprensión revisten importancia fundamental para la seguridad. En el manual se indican las normas y modos de empleo para que el cliente utilice la pantalla correctamente y con seguridad.
  • Page 27: Limpieza Mantenimiento

    ESPAÑOL – Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable 04 CARACTERĺSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO Las pantallas se fabrican de conformidad con las disposiciones de las siguientes directivas CE: 2014-35-CE LDV Baja tensión 2014-30-EU EMC Compatibilidad electromagnética 2014-53-CE Dispositivos de radio 2009-125-CE CONSUMO Eco design 2011-65-CE ROHS Sustancias peligrosas 2012-19-CE RAEE Tratamiento de desechos...
  • Page 28: Instrucciones Para La Instalación

    ESPAÑOL – Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable 07 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: Está totalmente prohibido instalar la pantalla en paredes móviles o con cables inestables; los soportes deben ser aplicados en superficies que garanticen estabilidad a lo largo del tiempo.
  • Page 29 ESPAÑOL – Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable 09 IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE MOTOR – CARACTERÍSTICAS – CONEXIÓN ELÉCTRICA El tipo de motor instalado en el producto se identifica en la etiqueta en la que aparece el logo CE y que se aplica en todos los productos; al abrir el embalaje se recomienda controlar esta etiqueta e identificar el modelo correcto de motor para efectuar una instalación y un cableado correctos.
  • Page 30 ESPAÑOL – Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable 10 REGULACION DE LOS FINALES DE CARRER SOMFY A – Motor instalada a la Izquierda B – Motor instalada a la Derecha (standard) 10 REGULACION DE LOS FINALES DE CARRER NICE A –...
  • Page 31 ESPAÑOL – Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable PROGRAMACIÓN FINAL DE CARRERA DE MOTOR SOMFY RTS 230V 50Hz/120V 60Hz (procedimiento ya realizado en fábrica, NO puede efectuarlo personal no autorizado) Regulación del punto bajo Presione ambos Mueva la pantalla con Mueva la Pulse el botón hasta...
  • Page 32: Ogólne Normy Bezpieczeństwa

    POLSKI – Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego 01 WSTEP Niniejszy podręcznik stanowi część składową produktu, a jego przeczytanie i zrozumienie mają podstawowe znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa. Zostały w nim opisane zasady i sposoby użytkowania, pozwalające klientowi na właściwe i bezpieczne korzystanie z ekranu. Podręcznik powinien zawsze znajdować się w pobliżu produktu, należy przechowywać go w miejscu gwarantującym nie zniszczenie oraz łatwo dostępnym dla osób upoważnionych.
  • Page 33: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI – Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego 04 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Ekran projekcyjny jest wytwarzany zgodnie z przepisami następujących dyrektyw CE: 2014-35-CE LDV Niskiego napięcia 2014-30-EU EMC Zgodności elektromagnetycznej 2014-53-CE Aparatury radiowej i terminali telekomunikacyjnych 2009-125-CE Dotyczącą Ekoprojektu dla produktów wykorzystujących energię 2011-65-CE ROHS Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji 2012-19-CE RAEE W sprawie utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego 2001-95-CE Ogólne bezpieczeństwo produktów...
  • Page 34: Instrukcja Instalacji

    POLSKI – Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego 07 INSTRUKCJA INSTALACJI UWAGA: Patrz zdjęcia na ostatnich stronach niniejszej instrukcji. Jest to absolutnie zabronione, aby zainstalować ekran na ruchomymi ścianami lub kabli niestabilnych, wsporniki należy stosować na powierzchniach, które zapewniają w tym czasie dystans. Do instalacji ekranu należy zastosować wkręty i kołki rozporowe odpowiednie dla ciężaru i rodzaju ściany lub sufitu, na jakich zamierzamy zamontować...
  • Page 35 POLSKI – Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego 09 CHARAKTERYSTYKA SILNIKA – DANE TECHNICZNE – POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Typ zainstalowanego w produkcie silnika opisany jest na etykiecie posiadającej oznakowanie CE, a znajdującej się na każdym produkcie. W trakcie otwierania opakowania należy skontrolować etykietę i ustalić...
  • Page 36 POLSKI – Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego 10 REGULACJA OGRANICZNIKÓW KRAŃCOWYCH EKRANÓW UWAGA PRZECZYTAĆ PRZED WYKONANIEM REGULACJI Regulacje wskazane na rys. 8 powinny być wykonywane jedynie przez upoważniony i specjalistyczny personel. Postępowanie niezgodne z opisanymi procedurami spowodować może uszkodzenie produktu, nie uznawane w ramach gwarancji. Regulacja ograniczników krańcowych zmienia się w zależności od pozycji silnika (prawa lub lewa sreona) albo w zależności od sposobu rozwijania ekranu (wysuw przednie lub tylne).
  • Page 37 POLSKI – Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego 10 REGULACJA OGRANICZNIKÓW KRAŃCOWYCH EKRANÓW NICE A – Silnik po lewej stronie B – Silnik po prawej stronie(standard) Wysuw tylny materiału – C Wysuw przedni materiału - D PROGRAMOWANIE MOTOR SOMFY RTS 230V 50Hz/120V 60Hz (procedura, która została wykonana w fabryce, NIE może być wykonywana przez nieupoważnione osoby) Down limit switch Przycisnąć...
  • Page 38 For any support please contact your local dealer or celexon™ directly: Germany: United Kingdom: CELEXON EUROPE GMBH CELEXON UK LTD Gutenbergstraße 2 Victory House, Chequers Road 48282 Emsdetten Tharston, Norwich NR15 2YA www.celexon.com www.celexon.com info@celexon.de info@celexon.co.uk Tel.: +49 2572-92391-2100 Tel.: +44 1508 535050 France: Netherlands: CELEXON FRANCE SÁRL...

Table des Matières