Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• OWNER'S USE AND CARE GUIDE
• GUIDE D'UTILISATION ET SOIN DE PROPRIÈTAIRE
WINE COOLER
REFROIDISSEUR DE VIN
Model • Modèle
SBWC040A1S
CAUTION:
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of this
product.
PRECAUTION:
Veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité et les instructions d'utilisation avant
l'utilisation initiale de ce produit.
V2.10.12.DM

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunbeam SBWC040A1S

  • Page 1 • OWNER’S USE AND CARE GUIDE • GUIDE D’UTILISATION ET SOIN DE PROPRIÈTAIRE WINE COOLER REFROIDISSEUR DE VIN Model • Modèle SBWC040A1S CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. PRECAUTION: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 13 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité importantes Précautions Instructions de mise à la terre Instructions de fonctionnement Caractéristiques de votre Centre de Breuvages 16 Commandes de votre Centre de Breuvages Réglage de la température Instruction de fonction Entreposage des vins Instruction des tabletts Instructions d'installation Renversement de la Porte...
  • Page 14 BIENVENUE Bienvenue dans la famille Vous le découvrirez par ce guide Mais, ce qui est encore mieux, Sunbeam. Nous sommes fiers de facile d’utilisation et vous pourrez vous pourrez bénéficier de ces nos produits de qualité et croyons l’entendre en provenance des valeurs à...
  • Page 15: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL AVERTISSEMENT DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL Un refroidisseur de vin vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanch- es, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger.
  • Page 16: Instructions De Mise À La Terre

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS Cet appareil doit être mis à la Pour un meilleur rendement et terre. Dans l’éventualité d’un pour éviter que les ampoules DE MISE À LA court-circuit, la mise à la terre d’éclairage de la résidence procure un chemin direct de soient affectées d’un affaisse- TERRE...
  • Page 17: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE REFROIDISSEUR DE VIN 1. Verrou à l’épreuve des enfants 4. Tablette avec garniture en acier inoxydable 2. Joint étanche magnétique : Le joint étanche permet de conserver le niveau de 5. Double commande électronique : Pour température et d’humidité...
  • Page 18: Commandes De Votre Refroidisseur De Vin

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT COMMANDES DE VOTRE REFROIDISSEUR DE VIN 1. Le voyant s’allume pour indiquer que le Réglage Supérieure : Réglez la cycle de refroidissement est presentment en température du chambre supérieure par marche. intervalle de un degré (référez-vous au “Réglage du température”...
  • Page 19: Entreposage Des Vins

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Pour atteindre la capacité maxi- ENTREPOSAGE mum de trente huit (38) DES VINS bouteilles, vous devrez placer Tablettes de pleine pro- les bouteilles de façon alterna- fondeur (x4) tive sur les quatre (4) tablettes du haut, tel qu'illustré dans IMPORTANT ! Fig.
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES RENVERSEMENT Tournevis cruciforme nº 2 et une clé réglable. DE LA PORTE AVERTISSEMENT Risque du poids excessif: Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer le refroidisseur de vin. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1 Couvercle en caoutchouc 2 Vis 3 Couvercle décoratif...
  • Page 21: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN M I S E E N G A R D E ! A s s u r e z v o u s q u e l ’ a l i m e n ta t i o n e s t c o u p é e a v a n t d e n e t t o y e r n ’ i m p o r t e q u e l l e pa r t i e d e c e t a p pa r e i l .
  • Page 22: En Cas De Panne

    EN CAS DE PANNE AVANT DE PLACER UN APPEL DE SERVICE Problème Cause possible Ce qu’il faut faire L’appareil n’est pas Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou alimenté de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur. ou le disjoncteur déclenché. Surtension.
  • Page 23: Garantie Limitée Sur Appareil Électroménager À Domicile

    GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
  • Page 24 Distributed by Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9. For service, support and warranty information, call 1-866-726-1150. © 2012 Sunbeam Products, Inc exerçant ses activités sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. SUNBEAM est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc, utilisée sous une licence.

Table des Matières